• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方文花帖(书籍)/东方花映塚/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
< 东方永夜抄   东方文花帖(书籍) 

报纸

第百二十季
第百二十季

分類:特集記事原稿覚書
文責:射命丸 文
分类:特辑报道原稿记录
文责:射命丸 文


幻想郷の花、未だ見頃が続く
幻想乡的花 仍继续盛开
向日葵、菖蒲、そして桜と季節感は無い
向日葵、菖蒲、与樱花同开让人毫无季节感

  現在、幻想郷中の花が咲いている事は既にご存じの事だと思う。すぐに気が着くと思うが、ありとあらゆる花が同時に咲き不思議な季節感を醸し出しているのである。
  目前,幻想乡中百花盛开应该是众所周知的事情了。大概很快就会察觉到,所有的花儿同时盛开引起了一种不可思议的季节感呢。

  理由は今のところ不明だが、花を見ているだけで気分が高揚し全く危険さを感じさせない。誰かの悪戯なのかそれとも自然現象なのか、それすらも判らないのだ。ただ、変わったことを好む幻想郷の妖怪と人間の間では、この現象は幻想郷からの贈り物として花と不思議な壮観を愉しんでいる。
  虽然原因目前还不明确,但只要看到花儿就会觉得心情舒畅而完全不会觉得危险。到底是谁的恶作剧呢还是自然现象呢,就连这也不知道。不过,对于喜欢奇怪事物的幻想乡的妖怪和人类们而言,这个现象完全可以看作是幻想乡的馈赠,然后在这不可思议的壮观花海中放松身心。

  この現象は近年起きた異変の中では不思議な性質を持っている。それはまず、この現象を起こす方法が見当もつかない事だ。四季全ての花が咲いているというのに、気温や日の角度、日の入りの時間、雨の量、全て例年の春のままである。この時点で花が咲くように季節を弄った訳ではないことが判る。また、全ての花に力をかけて咲かせることは、数が多すぎて非現実的である。
  这个现象是在近年发生的异变中有着不寻常的性质。首先,引起这个现象的方法毫无头绪。尽管四季的花儿都开了,气温和太阳高度角、日落时间、雨量,全都和往年的春天并无二致。在这个时候开花的话倒并非违背季节规律。但是,使全部的花都在尽全力开放,其数量之多让人有种非现实感。

  そしてもう一つ不思議な性質とは、これだけの力を使って花を咲かせたと言うのに、何の危険も感じさせないところだ。それどころか、力強さではなくどこか儚さすら感じさせるのだ。花から感じるのは今にも消え入りそうなか細い力。そのようなか細い力で、どうしてこの様な大事が行えるのか、全く見当がつかない。
  然后另一个不寻常的性质就是,如果只有让花盛开这样程度的力量的话,完全感觉不到有任何危险的地方。完全感觉不到力量强大,只会让人觉得虚无缥缈。从花朵中感觉到一种此刻可能就会消失的微弱力量。像这样的微弱力量,为什么会引起这样的大事,完全没有头绪。

  今回の現象は、妖怪のみではなく人間であろうと花を愉しんでいる。巫女も幻想郷中を駆け回っているが、本気でこの現象を元に戻そうとしているのか判らない。と言うのも、いつもなら目的地に向けてまっしぐらな巫女の足が、今回はあちこちをふらついているのである。恐らく、花と不思議な壮観を見て愉しんでいるのだろう。巫女だけでなく、陽気な人間や妖怪たちが同じようにあちこち飛んでいるようである。みんな花に浮かれている様子であり、ばったり会ってしまうとちょっとしたバカ騒ぎが始まってしまうこともある。それなりの用心はしておいた方が良い。
  这次的现象,不只是妖怪,连人类也在花中感受到了身心舒畅。尽管巫女依然在整个幻想乡中四处奔波,也不知道是不是真的想让这个现象恢复原状。这么说是因为,平时都毫不犹豫地直奔目的地而去的巫女,这次也只是在到处瞎晃罢了。大概,也从不可思议的壮观花丛中身心舒畅了吧。不仅是巫女,朝气蓬勃的人类和妖怪们也在飞来飞去。大家都是一副沉迷在花丛中的样子,突然撞上的话还是会稍微引发一点骚动的。这一点还是稍微注意一下比较好。

  ただ、私はこの現象を愉しんでいるうちに、花に隠れてもう一つの異常が起きていることを発見した。こちらの方は異変と呼んでも良いくらいの代物である。これは花が異常に咲いた原因と繋がっていると私は見ているが、確証が取れるまで記事にはしない。こちらの方は現在調査中である。追って報告していきたい。
  然而,在我沉浸在这个现象的欢愉中时,发现了隐藏在花丛中的另一个引起异常的东西。这个是可以称之为异变的东西。我觉得这和花异常开放的原因有关,但在取得确证之前,我是不会将其写成报道的。这边现在正在调查中。希望会有追加报告。

(射命丸 文)
(射命丸文)

简介

東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View.
东方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View.

冬を耐え忍んだ彩の力が解放され、命芽吹く季節、春。花は咲き乱れ、妖精たちは騒ぎ立てる。――しかし、まだ春だというのに一年中全ての花が咲き出していたら、それは異変でしかない。霊夢はいつものように、あてど無く神社を飛び出すのだった。
这是忍耐了一个冬季的彩色力量被解放,生命刚刚萌芽的季节,春季。百花缭乱,妖精也开始骚动起来 。——然而,明明还是春天,全年的花都盛开了,这只能是异变了。灵梦像往常一样,毫无目的地从神社飞出了。

注释


< 东方永夜抄   东方文花帖(书籍)