东方文花帖(书籍)/米斯蒂娅·萝蕾拉

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
< 藤原妹红   东方文花帖(书籍)   莉格露·奈特巴格 >

  • 本词条为中文翻译版,如需要日文对照请参见中日对照
  • 本章节于书中页数:第58~59页
 

报纸

第百二十季 神无月之一三

夜雀小姐的新生意相当不错

摄影协助·哑采弦二

不久前,夜雀小姐开始的新生意势头良好。她的新生意做的不是烤鸟肉而是烤鳗鱼的店。在行人稀少的夜之道、突然出现了一家有着红色灯笼的移动货摊。被那摇晃着的红灯笼吸引过去,钻过布帘,出现在眼前的不是烤(鸟)肉店而是烤鳗鱼店。这个独具风格的料理在这个喜欢尝试新鲜事物的幻想乡一时间成为了话题。

与其去吃烤鸟肉的话还不如尝尝烤鳗鱼

这家店的店主是米斯蒂娅·萝蕾拉(夜雀)小姐。米斯蒂娅小姐为了让人们放弃有红灯笼就是烧烤鸟店的这种先入为主的想法,而做了这件新生意。八目鳗因为其对于夜盲症显著的疗效,因而在过去就被当作是珍宝。而且,从另一方面来说,晚上走在这条道路上的人,患有夜盲症的也很多。为此,在夜之道上过往的患有夜盲症的人们和为了预防夜盲症而来这边大吃一顿的客人也是很多的。

米斯蒂娅小姐这样说道:「晚上的货摊就一定是要做烤鸟肉,这样的设定不是很奇怪吗?我觉得应该是更好吃的食物吧。双重的美味和生意呢。嘛、虽然是这么想的,但是在这边患有夜盲症的客人不是很多吗?尽管我也会让人类得夜盲症。不过要是推出对治疗夜盲症很好的烤八目鳗的话就一定很有人气的吧。人类如果得了夜盲症在晚上就寸步难行了,但是还是能看到红色的灯笼的。没有办法而过来的人类发现是治疗夜盲症很有效的烤鳗鱼。这不是太完美了吗?」

此外,这家店还有听店主唱歌这个服务。在喝酒的同时听着这个不能正面去听的歌曲,凡是听过的客人都被这美妙的歌声弄得不能回去了。此外,这个服务是不能拒绝的哦。比起吃烤鸟还是应该尝尝八目鳗啊。这也许会是以后的新风尚也说不定呢。我也去尝了尝,味道的确值得推荐。

(射命丸 文)

※要想打听关于夜店的事情的话,最方便的就是来找文文了。有关新闻方面的事也欢迎联系。

やってやゆ幻想鄉.jpg

四格漫画 やってやれ幻想郷

采访

采访照片

米:「夜之鸟,夜之歌,人在黑夜中将灯熄灭♪」

文:「唱歌的时候打断你真不好意思。对了,我把上次对这边的报道的报纸带过来了。」

米:「嗯?那个啊,就放在那边好了。夜之梦啊,夜之红啊♪」

文:「好像没什么兴趣呢……」

米:「人在黑夜中吃着石子♪ 在唱歌的时候请不要打断我。」

文:「这还是第一次遇到呢。对报道自己的新闻完全没有兴趣的家伙……」

米:「唱歌是很快乐的不是吗?」

文:「真是奇怪的歌词。嘛~算了,反对烤鸟肉的事情我也赞成呢。」

米:「是这样呢。其他好吃的东西不是也有很多吗?为什么挂着红灯笼的店一定是烤鸟店呢。一定哪里错了。」

文:「话说回来,八目鳗真的对夜盲症有疗效吗?」

米:「当然有疗效啊,有八个眼睛呢。」

文:「八目鳗其实只有两个眼睛啦。其余的像眼睛一样的其实是鳃哦。还似乎有十四种花纹的样子呢。」

米:「诶?但是实际上有效那就没问题了。」

文:「嘛,虽然是这样的啦。」

米:「如果实在没有效果,我就会把夜盲症解除掉,这样效果就出来了呢。」

文:「诶?那不是为了推销八目鳗而做的骗局嘛?!」

米:「夜之鸟,夜之歌♪」

文:「唱歌就算了吧。」

米:「能治好夜盲症不是很好吗?或者你觉得,我们被吃掉比较好么?」

文:「你真的是夜雀吗?」

米:「人在黑夜中将灯~♪」

文:「唱歌的话真的够了。」

米:「但是,最近八目鳗很难入手了,很困扰呢。」

文:「嗯,都已经是这个季节了。还在外面活动的鳗鱼也少了呢,一些性子急的家伙可能已经开始冬眠了吧。」

米:「所以呢,在烧烤时我也混入了一些不是鳗鱼的泥鳅进去。」

文:「骗人已经变得很普通了啊。」

米:「我不是说了吗,只要真的有效就没关系了。让您久等了,您的油炸八目鳗好了。」

文:「真不错呢,这个八目鳗炸的刚刚好。啊!!你垫在下面的是我的报纸啊!亏我还特意拿过来的呢。」

米:「报纸很能吸油呢,是很好用的东西呢。」

文:「对自己的报道一点兴趣都没有吗?好像这样的人还真的没有呢。」

米:「那字太小了,我根本看不了啊。」

文:「难道是不认识字吗?」

米:「不、不要太难为人啦。只是有时间看新闻的话我觉得还是去唱歌比较有意思。」

文:「还是多少认识点字吧。不然你的脑子就会越来越空。」

米斯蒂娅·萝蕾拉(文文新闻角色).jpg 米斯蒂娅·萝蕾拉
用歌声混淆人类的判断能力的夜雀。另外,也可以使人罹患夜盲症。
出场作品:『东方永夜抄』『东方花映塚
米斯蒂娅·萝蕾拉1
P058
米斯蒂娅·萝蕾拉2
P059
< 藤原妹红   东方文花帖(书籍)   莉格露·奈特巴格 >