• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:BLIND MIND

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
BLIND BLUE
BLIND MIND [05:36]
BLIND BLUE (2016-05-08)
社团:Applice
编曲:みっつん
演唱:田辺
作词:どろに
原曲:ブクレシュティの人形師人形裁判 ~ 人の形弄びし少女
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:sasage (中文)


00:10.05
―― 夜を抜け 独りきりで目覚めてた
―― 度过了漫漫长夜 独自一人醒了过来
00:21.52
00:22.76
溶けて消える キャンドルの火
蜡烛的微弱火光 已经消失无踪
00:30.43
あなたの夢見たこと 聞かせて ねえ
呐 你在梦乡中看到了什么 能跟我聊聊吗
00:40.59
00:40.66
遠く離れても あなたの声
虽然已经远远地离开了 但你的声音
00:46.54
あなたからの歌 聞こえてたから
你曾经唱给我听的歌 仍然萦绕在我的耳畔
00:52.13
涙を流さないで 弱く名前を呼んで
所以我不会流泪 只是低声呼唤着你的名字
01:02.33
01:03.13
髪を撫でて 頷くから
轻轻地梳理好头发 对自己点点头
01:10.54
どんなに苦しくても
虽然度过的每一天是如此的苦涩
01:14.80
01:15.10
ずっと変わらない メトロノーム
节拍器的律动 也一直没有改变
01:20.58
時計の振り子が 刻んでるでしょ
在时钟的钟摆上 不是有好好的刻着吗
01:26.69
静かに目を開けたら いつも
静静地睁开眼睛 和往常一样的
01:32.12
わたしたちの時間が 始まるから
属于我们的时间 开始了哦
01:39.90
―― 長い夜に光を刺して
―― 光芒射入了漫长的黑夜
01:39.91
―― ドア 鍵が開く
―― 钥匙的声音响起 门打开了
01:39.92
01:40.87
桜の花びら 鈴虫の声
那时的我们望着樱花飘落 聆听着铃虫的吟唱
01:47.80
すぐ去りゆく季節は二人で重ねて
在快速流逝的四季中 二人的身影相互重叠
01:55.60
厚いアルバムをゆっくりとめくる
现在的我只能小心地合上这厚厚的相册
02:04.79
02:25.63
淡く灯る キャンドルの火
昏暗的灯光 蜡烛的火苗
02:33.44
静かな時間だから 聞かせて
来享受这片刻的宁静吧 听我说哦
02:41.62
02:43.33
深く何も考えない
不要去思考任何深层的含义
02:50.63
あなたの胸の中を
向着你的内心深处
02:54.76
02:55.36
今は届かない 嵐の音
现在仍然没有传达到 暴风雨的声音响起
03:00.81
扉を隔てて 荒れ狂うけど
被门扉挡在了外面 虽然它是如此激烈
03:06.79
二人で身を寄せたら すぐに
只要我们相互靠拢 很快就能
03:12.34
わたしたちの時間に 包まれるの
回到只属于我们二人的时间了
03:20.38
―― あなたがまた悪夢を見ても
―― 你好像又做噩梦了呢 不过没关系
03:20.39
―― ずっと 抱きしめる
―― 因为我会马上抱住你的啊
03:20.40
03:21.30
ざわめく夜空も 凍てつく窓も
冰结的窗子外 是流光溢彩的夜空
03:28.05
目を耳を塞いだら 二人で忘れて
我以为封闭眼睛和耳朵 就能忘记我们的事情
03:35.76
あなたの吐息で 呼吸をしていた
却仍然感受到了 你呼出的气息
03:44.35
03:45.20
境界線が滲んでいく
我们的世界线已经相互交织
03:51.03
二人の肌が融け合い
肌肤也已经融化为一体
03:56.30
もうあなたの永久に寄り添うと
已经决定要永远地依偎在你的身边了
04:01.66
その日から心はあなたの中に(宿る)
从那一天开始我的心已经属于你了
04:08.29
04:09.00
揺りかごに目覚め どこかに眠る
突然从摇篮中醒来 该去哪里入睡呢
04:15.98
すぐ去りゆく季節は
那些匆匆流逝的四季
04:20.93
二人で重ね合う時間の中に
把我们共同度过的那段时光
04:27.39
全て包み込む
全部拥入怀抱
04:32.17
04:32.52
あなたがわたしの時間を止めた
把我孤独的时光停止住的人是你
04:39.06
もうあなたが今の全て
现在的你已经是我的全部
04:43.82
あなたの あなただけの永久を共に
想要和你 也只想和你相伴度过永久的时光
04:50.25
さよならのことは
这就是我所有告别的话语
04:55.85
―― まだ心閉じて
―― 内心又重新关闭