游戏对话:东方红魔乡/雾雨魔理沙 ExStory

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
  • 编写游戏对话时推荐使用翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型,用法详见前面的链接。
  • 本词条内容为官方游戏TH06东方红魔乡的ExStory游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正

Extra Stage

红魔乡Ex面场景
東方紅魔狂 ~ Sister of Scarlet
东方红魔狂 ~ Sister of Scarlet
BGM: 魔法少女達の百年祭
BGM: 魔法少女们的百年祭
帕秋莉·诺蕾姬
なによ
また来たの?
什么啊
你又来了啊?
雾雨魔理沙
あんたかい?
これらの仕業は?
是你干的?
至今为止遇到的?
帕秋莉·诺蕾姬
今それどころじゃないのよー


あんたといい、妹様といい
今日は厄日だわ!
现在不是说这个的时候——


不论对你还是对妹妹大人
今天都是凶日!
雾雨魔理沙
どうしちゃったんだ?
この館


今はレミリアは神社に居るはずだぜ

なんで、こんなに館の攻撃が
激しいんだ?
究竟怎么了?
这洋馆


现在蕾米莉亚应该在神社里的啊。

为啥,这里的攻击还是这么激
烈呢?
???
なんかお呼びかしら?
你叫了什么吗?
雾雨魔理沙
呼んでないぜ
我啥也没叫
芙兰朵露·斯卡蕾特
おまたせ
久等了
雾雨魔理沙
あんた誰?
你什么人?
芙兰朵露·斯卡蕾特
人に名前を聞くときは...
问别人姓名之前要……
雾雨魔理沙
ああ、私?


そうだな、博麗霊夢、巫女だぜ
啊啊,我?


是啊,博丽灵梦,是个巫女
悪魔の妹
フランドール·スカーレット
芙兰朵露·斯卡蕾特
フランドールよ
魔理沙さん(巫女は無理があるわ)
我叫芙兰朵露哦
魔理沙小姐(当巫女有点勉强呢)
雾雨魔理沙
あんた、なにもん?
(看護婦の方が良かったか?)
你是…什么东西?
(是不是当护士会更合适呢?)
芙兰朵露·斯卡蕾特
私はずっと家に居たわ


あなたがこの家に入り浸ってる
ときもね
我一直都在这个家里。


包括你混进这个家的时候
雾雨魔理沙
居たっけ?
都在?
芙兰朵露·斯卡蕾特
ずっと地下で休んでいたわ


495年くらいね
一直都在地下休息啊,


大概495年左右
雾雨魔理沙
いいねぇ、私は週休2日だぜ
真好,我每星期只能休息两天
芙兰朵露·斯卡蕾特
いつもお姉様とやり取りして
いるの、聞いていたわ
我一直都有和姐姐大人保持联络的
从她那里听说了
雾雨魔理沙
お姉様?
妹君かえ
姐姐大人?
你是妹妹
芙兰朵露·斯卡蕾特
私も人間と言うものが見たく
なって、外に出ようとしたの
我也想到外面的世界去,看看
所谓的人长得什么样子
雾雨魔理沙
良かったじゃないか
ほれほれ、思う存分見るが良い
不是蛮不错的吗。
你看你看,就好好给你看个够吧
BGM: U.N.オーエンは彼女なのか?
BGM: U.N.OWEN就是她吗?
芙兰朵露·斯卡蕾特
一緒に遊んでくれるのかしら?
能陪我一起玩吗?
雾雨魔理沙
いくら出す?
你出多少?
芙兰朵露·斯卡蕾特
コインいっこ
一个硬币
雾雨魔理沙
一個じゃ、
人命も買えないぜ
一个的话,
连人命也买不起啊
芙兰朵露·斯卡蕾特
あなたが、コンティニュー
出来ないのさ!
那你就,不要指望
能续关了!
雾雨魔理沙
さー、満足した?
啊,满足了吧!
芙兰朵露·斯卡蕾特
嘘みたい
私が負けるなんて...
不敢相信
我竟然会输了……
雾雨魔理沙
ああ、割と嘘かもな


今日は、私はもう帰るけど
啊啊、可能是骗人的


不过,我今天也该回去了
芙兰朵露·斯卡蕾特
ああ、満足したわ


でも、結局また一人になるのか
啊啊,满足了。


但是结果最后还是剩下我一个了
雾雨魔理沙
?!


一人になったら首を吊るんだろ?
?!


剩你一个人了的话就会去上吊吗?
芙兰朵露·斯卡蕾特
何でよ?
为什么?
雾雨魔理沙
She went and hanged herself
and then there were none.

 

(一人が首を吊って
そして誰もいなくなった)
She went and hanged herself
and then there were none.


(她一个人安静地上
吊,随后就一个人都没有了)
芙兰朵露·斯卡蕾特
誰からそれを聞いたのよー
那些你都是从谁那里听说的啊
雾雨魔理沙
有名な童謡だぜ
一个有名的童谣
芙兰朵露·斯卡蕾特
私の予定では最後の一人は
あなただったのよ?
我本来预定好最后的那一个
人就是你哦?
雾雨魔理沙
さっきの攻撃で、おまえが
消えたときだな
在刚才的攻击中,
你消失的时候吧[1]
芙兰朵露·斯卡蕾特
She died by the bullet
and then there were none.


(一人が弾幕を避けきれず
そして誰もいなくなった)
She died by the bullet
and then there were none.


(她一个人没有避开弹幕,
随后就一个人都没有了)
雾雨魔理沙
当てが外れて悪かったな。
あいにく、弾避けは得意なんでねぇ
没命中,真不好意思呐。
很遗憾,我擅长的就是躲避弹幕呢
芙兰朵露·斯卡蕾特
ま、いいけどね
首吊ったって死ねないから
算了,无所谓了
反正即使上吊我也不会死
雾雨魔理沙
首吊り死体は醜いぜ


大人しく本当の歌どおりにしとけよ
上吊的尸体很丑陋的


老老实实地按照那首童谣来啊
芙兰朵露·斯卡蕾特
本当の歌って?
本来歌里唱的?
雾雨魔理沙
おいおい、知らんのか?


She got married
and then there were none...
喂喂,真的不知道啊?


她结婚了
随后就一个人都没有了…
芙兰朵露·斯卡蕾特
誰とよ
和谁?
雾雨魔理沙
神社の娘でも紹介するぜ
给你介绍那个神社的女孩哦

注释

  1. 指芙兰的符卡秘弹「之后就一个人都没有了吗?」,符卡发动后,芙兰消失,如果玩家中弹,就一个人都没有了。

访客评论