游戏对话:东方绯想天/小野塚小町/对战

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
  • 编写游戏对话时推荐使用翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型,用法详见前面的链接。
  • 本词条内容为官方游戏TH105东方绯想天的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正

小野塚小町 击败 博丽灵梦

小野塚小町
神社が壊れたからって仕事をサボってはいないよね?
你没有由于神社被毁就因此而偷懒吧?

小野塚小町 击败 雾雨魔理沙

小野塚小町
人間が天命から逃れる事
それは人間を辞める事にすぎないよ
人从天命中逃脱
那只不过是放弃做一个人而已啊

小野塚小町 击败 十六夜咲夜

小野塚小町
炊事に洗濯、掃除に戦闘、仕事頑張るねぇ
从炊事到清洗,从打扫到战斗,工作还真努力呢

小野塚小町 击败 爱丽丝·玛格特洛依德

小野塚小町
首を吊ると小さな幽霊になってしまう
頭と躰の間が細くなるからねぇ
挂着脖子吊起来就会成为一个小小的幽灵
因为头和身体之间会变细的缘故呢

小野塚小町 击败 帕秋莉·诺蕾姬

小野塚小町
名前を書くと死ぬ本とかね
そんなのがあれば便利だねぇ
写上名字就会死的书吗?
有那种东西的话还真是方便呢

小野塚小町 击败 魂魄妖梦

小野塚小町
ああ、最近幽霊の数が不自然に減った気がするな
啊啊,最近感觉幽灵的数量有不自然的减少啊

小野塚小町 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

小野塚小町
死んでもないのに棺桶に入ってるのかい?
窮屈そうだねぇ
都还没死就跑到棺材里去吗?
感觉真憋屈呢

小野塚小町 击败 西行寺幽幽子

小野塚小町
冥界には季節があって面白いねぇ
冥界里有季节之分真有趣呢
小野塚小町
そういえば、最近転生が少なすぎるって
うちのボスが言ってましたよ
手の空いた時でいいんで、適当な幽霊を見繕って
やってくれないかい?
なぁに、形だけでもいいんですよ
これ以上人間が増えても困るだけだからねぇ
说起来啊,咱们家大人上次说

最近的转生有些太少了哦

找什么时候有空了就好,

能不能随便找一些幽灵送过来呢?

没事的,只要形式上做到就好了

毕竟再让人类增加下去那边也只会更头痛而已呢

小野塚小町 击败 八云紫

小野塚小町
お前さんを乗せて舟を漕ぐのはいつになるかねぇ
什么时候才有机会让咱为你驾一次船呢

小野塚小町 击败 伊吹萃香

小野塚小町
お、お酒の匂いを嗅いじゃあ
もう仕事は出来ないね。うんうん
喔、喔闻到酒香的话
就没法再去工作了呢。嗯嗯

小野塚小町 击败 铃仙·优昙华院·因幡

小野塚小町
私の距離を弄る能力は、幻視の様なチンケなもん
じゃないよ
咱这个操纵距离的能力啊,才不是
幻觉那种骗小孩子的东西哦

小野塚小町 击败 射命丸文

小野塚小町
へえ、三途の河の川幅ねぇ……
面白い新聞だねぇ
咦,有报道三途河的河宽吗……
真是有趣的新闻呢

小野塚小町 击败 小野塚小町

小野塚小町
たまには自分を見つめ直すのも良いもんだ
生きてるうちにしか出来んからね
偶尔寻找一下自我也是好的啦
毕竟这是只有活着的时候才能做的事情呢。

小野塚小町 击败 永江衣玖

小野塚小町
おや、龍宮の使いとは珍しい
うちの河もたまに見かけるがねぇ
唉呀,龙宫使还真是少见
咱们家那条河里是不是偶尔也能看见呢

小野塚小町 击败 比那名居天子

小野塚小町
さあ、楽しい寿命の時間だよ!
来吧,到欢乐的迎接寿命终结的时间了哦!

通用胜利对话

小野塚小町
寿命はことある毎に変わるんだよ
だから、あって無いようなもんだ
寿命是经常会产生变化的哦
因此,完全靠不住的啦