游戏对话:东方花映塚/魂魄妖梦/对战

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
  • 编写游戏对话时推荐使用翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型,用法详见前面的链接。
  • 本词条内容为官方游戏TH09东方花映塚的对战模式游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正

魂魄妖梦 击败 博丽灵梦

魂魄妖梦
貴方がのんびりしているから、異変が
悪化してるのよ?
就因为你悠闲处事,异变
恶化了吧?

魂魄妖梦 击败 雾雨魔理沙

魂魄妖梦
浮かれてばっか居ないで、少しは異変の
調査でもしたら?
别只沉醉着了,做点异变的
调查吧?

魂魄妖梦 击败 十六夜咲夜

魂魄妖梦
そう、貴方のご主人様も何も言わないのですね
この異変については。
是吗,你的主人也是什么都没说呢
关于这异变。

魂魄妖梦 击败 魂魄妖梦

魂魄妖梦
幽霊道とは死ぬことと見つけたり。
所谓幽灵道就是要看惯死亡。

魂魄妖梦 击败 铃仙·优昙华院·因幡

魂魄妖梦
貴方の家の人は何にも言わないの?
この異変について。
你家的人什么也没说吗?
关于这异变。

魂魄妖梦 击败 琪露诺

魂魄妖梦
貴方の冷気と、幽霊の凍れる温度。
どちらが冷たいのか試してみる?
你的冷气,和幽灵冰冷的温度。
要试试看哪一个更冷吗?

魂魄妖梦 击败 莉莉卡·普莉兹姆利巴

魂魄妖梦
あら、また宴会の時はお願いしますよ?
貴方達が来ないとお嬢様が怒るので。
哎呀,再开宴会的时候可拜托了哦?
你们不来的话大小姐要生气的。

魂魄妖梦 击败 梅露兰·普莉兹姆利巴

魂魄妖梦
今度の宴会の時を楽しみにしています。
って来てくれますよね?
期待下次宴会的时候。
会来的吧?

魂魄妖梦 击败 露娜萨·普莉兹姆利巴

魂魄妖梦
今度は何処でライブを行うのでしょうか?
向日葵畑?
下次在什么地方进行演奏会呢?
向日葵田?

魂魄妖梦 击败 米斯蒂娅·萝蕾拉

魂魄妖梦
今晩のおかずは……
って、何で突然夕食の事が思い浮かんだのかな
今晚的菜肴是……
呃,为什么会突然想起晚饭的事情呢。

魂魄妖梦 击败 因幡帝

魂魄妖梦
貴方は、何で髪の毛が黒いのですか?
你头发为什么是黑色的呢?

魂魄妖梦 击败 射命丸文

魂魄妖梦
みんな新聞なんか読む暇が無いくらい忙しいの
です。きっと。
大家都忙得没有看什么新闻的时间。
一定是。

魂魄妖梦 击败 梅蒂欣·梅兰可莉

魂魄妖梦
幽霊は余り毒が効かないかと思いきや……
結構弱ってます。

どこから吸収してるのかなぁ。
没想到毒对幽灵不怎么起作用……
相当弱。

半灵从什么地方给吸收了呢。

魂魄妖梦 击败 风见幽香

魂魄妖梦
貴方を見ていると、誰かを思い出すのです。
その暢気さと紅と白の服装。
看到了你,就想起了什么人。
那种无忧无虑和红与白的服装。

魂魄妖梦 击败 小野塚小町

魂魄妖梦
お疲れ様です。
どうですか? 最近の霊は。

最初から天界に行けるような
人間って居ますか?
辛苦了。
怎么样? 最近的灵。
有那种一开始就去天界的人吗?

魂魄妖梦 击败 四季映姬·亚玛萨那度

魂魄妖梦
あ、お疲れの所申し訳ございません。

お陰様で、少しは白楼剣の存在理由が判る
ようになってきました。
啊,抱歉劳您大驾。

托福,稍微明确了一点白楼剑存在的理由了。
魂魄妖梦
あ、そうだ。
うちのお嬢様は亡霊なんですが……

何で成仏できないのでしょうか……?
啊,对了。
我家的大小姐虽然是亡灵……

为什么不能成佛呢……?

通用胜利对话

魂魄妖梦
こんな所で遊んでいても、
時間の無駄です。
在这种地方跟你玩,
也不过是浪费时间而已。
魂魄妖梦
幽々子様はなんか知っていそうな感じだったん
ですよねぇ……。
感觉幽幽子小姐好像知道什么呢……。


访客评论