游戏对话:东方萃梦想/雾雨魔理沙/对战

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
  • 编写游戏对话时推荐使用翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型,用法详见前面的链接。
  • 本词条内容为官方游戏TH7.5东方萃梦想的对战模式游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正


雾雨魔理沙 击败 博丽灵梦

雾雨魔理沙
ああ、お前に足りない物は修行だな。
滝のある場所を教えてやろうか?
哈,你似乎修行不够呢
要我告诉你哪里有瀑布吗?
雾雨魔理沙
お前、知ってるか?

香霖が宴会の事、心配してたぜ?
宴会なんかより妖気の方が気になるんだがな。
你知道吗?

香霖很担心宴会的事情耶,
不过比起宴会什么的我更在意妖气。

雾雨魔理沙 击败 十六夜咲夜

雾雨魔理沙
お茶だな、お茶の時間だ。
珈琲でもお茶の時間だぜ。
来杯茶吧,茶点时间到了。
不过就算上的是咖啡也是茶点时间耶。

雾雨魔理沙 击败 魂魄妖梦

雾雨魔理沙
剣じゃ……私の火力には勝てないぜ。
だって金属だろう?
剑嘛……是赢不了我的火力的耶。
因为那是金属嘛。

雾雨魔理沙 击败 爱丽丝·玛格特洛依德

雾雨魔理沙
……動く人形なんてぞーっとしねぇな。
……会动的人偶什么完全吓不到我啦。

雾雨魔理沙 击败 帕秋莉·诺蕾姬

雾雨魔理沙
魔法は効率良く使わないと、自分で自分の魔法を打
ち消しちゃうぜ?
不能有效地运用魔法,
就会自己否定自己的魔法了哦?
雾雨魔理沙
そう言えばはるか昔に……

借りた本を返して居なかったような気がするな。
话说回来,很久以前……

好像有几本借了很久的书还没还给你吧。

雾雨魔理沙 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

雾雨魔理沙
今日は一人かい?
まさか迷子じゃあないよな。
今天你一个人吗?
总不会是迷路了吧。

雾雨魔理沙 击败 西行寺幽幽子

雾雨魔理沙
幽霊が幻想郷を自由に動き回るのは、
全てにおいて間違っているぜ。
幽灵在幻想乡到处游荡,
根本上就不对耶。

雾雨魔理沙 击败 伊吹萃香

雾雨魔理沙
よっぱらい相手に負ける筈が無い。
それは酔拳ではなく、只のへべれけだけだろ?
我不可能会输给喝醉的对手的。
你那不是醉拳,只是在发酒疯吧?

雾雨魔理沙 击败 红美铃

雾雨魔理沙
おお?何か轢いちまった気がするが…
ま、気にする事じゃないだろ
哦?好像轧过去了什么东西的感觉……
嘛,应该不是什么值得在意的事吧。

通用胜利对话

雾雨魔理沙
大体なぁ、ある程度本気でやってもらわないと、
私も本気を出せないぜ。
说到底,你要是不认真一点,
我也使不出真本事耶。
雾雨魔理沙
勝負にならんな。
私はいつでも真剣なんだが。
不是我的对手啊。
虽然我是一直都很认真的。
雾雨魔理沙
危ない事など……全く無いな。
危险啥的……完全就没有嘛。

访客评论