游戏对话:东方辉针城/十六夜咲夜B

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
  • 编写游戏对话时推荐使用翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型,用法详见前面的链接。
  • 本词条内容为官方游戏TH14东方辉针城的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正

Stage 1

辉针城1面场景
淡水真珠の涙
Water Nymph
淡水珍珠之泪
Water Nymph
霧の湖
雾之湖
BGM: ミストレイク
BGM: Mist Lake
琪露诺 登场
琪露诺 被击败
十六夜咲夜
こんなものですかね
湖掃除
清理湖面
应该就是这样子吧
??
あなたは!
你是!
若鹭姬 登场
淡水に棲む人魚
わかさぎ姫
栖息于淡水中的人鱼
若鹭姬
若鹭姬
畔のお屋敷にいる……
在湖畔的宅邸里的……
十六夜咲夜
半漁人!?


この死の湖に妖精以外の

生き物が居たなんて……
半鱼人!?


在这个死之湖

居然还有妖精以外的生物……
若鹭姬
ほらほらそんな感じ

なんだもん

私達 (ようかい) の存在を忘れて

久しいんだわ!
对对就是那种

感觉

我们 (妖怪) 的存在已经被遗忘

很久了!
BGM: 秘境のマーメイド
BGM: 秘境的人鱼
若鹭姬 被击败
十六夜咲夜
身近にも色んな

生き物が居たんですね

これからは注意して

観察するとしましょう
在身边原来也有这样

形形色色的生物啊

以后要多加注意

进行观察

Stage 2

辉针城2面场景
柳の下の生首
Flying Head
柳树下的首级
Flying Head
柳の運河
柳之运河
BGM: 運河を行き交う人妖
BGM: 往来于运河的人与妖
赤蛮奇 登场
赤蛮奇 离场
十六夜咲夜
こんな人里の近くにも

暴れる妖怪が……

幻想郷の平和なんて

砂上のバベルみたいなもんね
离人类村庄这么近的地方

也有大闹的妖怪……

幻想乡的和平

也就像是沙上的巴别塔吧
??
早速現れたわね
这么快就出现了呢
赤蛮奇 登场
ろくろ首の怪奇
赤蛮奇
辘轳首的怪奇
赤蛮奇
赤蛮奇
私を退治しに来たというの?
是来退治我的吗?
十六夜咲夜
ええ まあ


暴れる妖怪を大人しくしろ

との命を受けましたので
是啊 差不多


因为我受命镇压

那些暴动的妖怪
赤蛮奇
無駄よ無駄
いまさら来たって
没用的没用的
即使你现在过来了
BGM: 柳の下のデュラハン
BGM: 柳树下的杜拉罕
赤蛮奇
もう私達 (ようかい) の逆襲は
始まっているのよ!
我们 (妖怪) 的反攻
已经开始了!
赤蛮奇 被击败
赤蛮奇
な なによあんた
強いじゃないのよ
你 你是什么人
这不是很强吗
十六夜咲夜
弱いだなんて一度でも
言いました?
我什么时候说过
我弱了?
赤蛮奇
く くやしいけど
ここは大人しく退くか……
虽 虽然很不甘心
但现在只好老老实实地撤退……
十六夜咲夜
そう……大人しくしていれば

誰も危害を与えないはず

……巫女以外は
没错……只要老老实实的呆着

就不会有人加害于你

……除了巫女

Stage 3

辉针城3面场景
十五夜の妖獣
Metamorphose
十五夜的妖兽
Metamorphose
迷いの竹林
迷途竹林
BGM: 満月の竹林
BGM: 满月的竹林
??
私を退治しに来たのね?
是来退治我的吧?
十六夜咲夜
……何か


みんな退治されたがっている

のかしら
……怎么


大家都想被

退治吗
竹林のルーガルー
今泉影狼
竹林中的狼人
今泉影狼
今泉影狼
貴方に私が倒せるかしら?
就凭你能打倒我吗?
十六夜咲夜
そう命じられましたので……
因为是被这样命令的……
今泉影狼
ようやく私達のような妖怪も
脚光を浴びる時が来たわ
终于像我们这样的妖怪
也有崭露头角的时候了
十六夜咲夜
脚光?
崭露头角?
BGM: 孤独なウェアウルフ
BGM: 孤独的狼人
今泉影狼
大人しくしてろと言われて

はや幾年か

もう我慢できないわ

これからは私達の時代よ!
被人要求温顺地生活

不知已是几多年

已经无法容忍了

从现在开始就是我们的时代!
今泉影狼 被击败
十六夜咲夜
なんと狼男でしたか
居然是狼男啊
今泉影狼
狼女です!
我是狼女!
十六夜咲夜
ああ失礼しました


よく屋敷でオオカミ男ごっこを

するので
啊啊真是失敬


我们经常在宅邸里面

玩狼男游戏
今泉影狼
あら注目を浴びてるのかしら


貴方って……吸血鬼のメイドよね?
哎呀我们很引人注目吗


你是……吸血鬼的女仆吧?
十六夜咲夜
よくモノマネをしますよ


『あっしは満月を見ると
変身するでガンス』

………
我经常模仿你们的


『俺看着满月
就会变身的喽』[1]

………
今泉影狼
………


負けちゃったから

無条件で降伏するしかないのかー
………


既然输了

就只好无条件投降了~
十六夜咲夜
その前に……


他に暴れている妖怪が居ないか

知りません?
在那之前……


你知道还有没有其他

暴动的妖怪了吗?
今泉影狼
他にって……
私は単独で行動してるけど
你说其他的……
可我是单独行动的
十六夜咲夜
え?


人魚とかろくろ首とかと

共謀していないの?
咦?


你和人鱼辘轳首之类的

不是合谋的吗?
今泉影狼
共謀だなんて……
そんな事しないわよ
你说合谋……
我不会做那种事的
十六夜咲夜
うーん?

偶然同時多発的に暴れてた?

そんな事有り得ないと

思うんだけど……
嗯~?

偶然同时多发性的暴动?

我觉得这种事

不可能发生……

Stage 4

辉针城4面场景
嵐の中の不協和音
Stormy Discord
风暴中的不协和音
Stormy Discord
幻想郷上空(嵐)
幻想乡上空(风暴)
BGM: マジカルストーム
BGM: Magical Storm
十六夜咲夜
急に不気味な雲が

現れたと思ったら

やっぱり自然に出来た雲じゃ

ないようね
刚就有点觉得

这云哪里有点不对

果然这云不是

自然生成的
??
ちょっとまって
稍微等一下
古びた琴の付喪神
九十九 八橋
古旧的琴的付丧神
九十九八桥
九十九八桥
私の相手をしてくれない?
能来当下我的对手么?
十六夜咲夜
こんな上空に付喪神……?


良いわ

何か怪しいので相手をしてあげる
在这种高空中有付丧神……?


可以啊

看你似有蹊跷那我就当你的对手吧
九十九弁弁
こらこらそいつは私の獲物だぞ?


横取りとは感心しないねぇ
喂喂那家伙可是我的猎物哦?


半路杀到可不太光彩
九十九八桥
ふーんだ

逃す方が悪いんだから

それにさっきの戦いをみてたけど

こいつは姉さんの直線的な

音楽じゃあ駄目よ

那也只能怪你让她半路逃跑了

而且刚才的战斗我也看到了

姐姐那种直线的音乐

对这家伙没用的哦
十六夜咲夜
ねえねえ

内輪もめはやめてくださる?

私は二人相手でも構わないから
呐呐

能不能先别起内讧了?

两个人一起上我也不在意的
九十九八桥
うーん

姉さんは黙ってて

私は一人で人間と闘って

倒すのが夢だったんだから
嗯~

姐姐就先闭嘴

由我一个人和人类战斗

并将其打倒可是我的梦想
九十九弁弁
あっそう まあいいや

私は他の相手を探そうっと

じゃあ後はよろしく
啊是么 那就算了

我去找其他的对手好了

那后面就拜托你了
十六夜咲夜
あっさりしてるのね
还真是爽快呢
BGM: 幻想浄瑠璃
BGM: 幻想净琉璃
九十九八桥
私達の最終目的は

貴方を倒す事じゃないからね

大人しき者が力を得る
この下克上の世界

道具だって世界を支配できる!

貴方はその礎となるのよ!
毕竟打倒你

并不是我们的最终目的

在顺从者会得到力量的
这下克上的世界

道具也能够支配世界!

你将是这路上的垫脚石!
九十九八桥 被击败
九十九八桥
わっほーい


この人

強かったー
哇嚯


这人

好强啊~
十六夜咲夜
最終目的は
世界を支配する事……?
最终的目的
是指支配世界……?
九十九八桥
そうよ
そのお膳立ては整っているんだから
是哦
事前准备基本已经完成了
十六夜咲夜
へえ……?
是吗……?
九十九八桥
何でか知らないけど


今まで大人しかった妖怪達ほど
強い力が貰える

そういう世界が出来つつあるの

それなら大人しい道具が

最強じゃない
虽然不知为什么


至今老老实实的妖怪
会得到强大的力量

那样的世界正在逐渐形成

既然这样那么老实的道具

自应是最强的
十六夜咲夜
道具……?

一体何が行われているの?

その話

もっと聞かせて?
道具……?

究竟正发生着什么事情?

那件事

能再给我说说么?
九十九八桥
空中に浮かぶ逆さ城……
私達の力の源流はそこにあるわ
浮在空中的倒立城……
我们力量的源泉便在那里

Stage 5

辉针城5面场景
何もかも逆さまな世界
Reverse Ideology
万物颠倒的世界
Reverse Ideology
空中逆さ城内部
空中倒立城内部
BGM: 空中に沈む輝針城
BGM: 沉向空中的辉针城
??
何だ?

お前は

ここはお前達のような人間が
来る場所ではない

即刻立ち去れい!
怎么?

你是谁

这里不是像你这样的人类
该来的地方

给我速速离去!
十六夜咲夜
ここに来たら道具が力を

持てると聞きました

その話を詳しく

聞きたいのですが……
我听说到这里

就能让道具拥有力量

关于这件事情

我想详细地了解下……
逆襲のあまのじゃく
 鬼人 正邪
反击的天邪鬼
鬼人正邪
鬼人正邪
誰だ?

そんな適当な噂を流している奴は

まあ当たらずとも遠からず……
だが

それはあくまでも代償 (・・) の所為だ
谁啊?

没事到处散播这种流言

虽不中亦不远矣……
不过

归根结底那只是因为代价 (··)
十六夜咲夜
今まで大人しかった妖怪に

力を与えたり

道具にまで力を与えたり

しているって聞いたけど
我听说会对老实的妖怪

给予力量

甚至有时连道具

都会得到力量
鬼人正邪
そうか……地上でもそんな

変化が起きているのか

もっと調査が必要だな

代償の
是吗……连地面上

都发生那种变化了么

看来还要再调查下啊

对代价
十六夜咲夜
ええい じれったい!
何を企んでいるのか言いなさい!
哎 真是急人!
快说你们究竟打的什么主意!
鬼人正邪
まあ人間になら話しても

良いだろう

我々はひっくり返す者 (レジスタンス)
幻想郷の勢力図を塗り替えてやる

どのみち人間は被支配者だがな
这话就算对人类说了

也没关系

我们身为颠覆者 (起义军)
要为幻想乡布下新的格局

不管怎样人类都是被支配者
十六夜咲夜
レジスタンス!?


さっきのお琴が言っていた

世界を支配するってのは本当だったのね
起义军!?


刚才那把琴所说的

支配世界之事看来是真的呢
鬼人正邪
どうだ?

理解したならここを去るが良い

人間にとっては今より

居心地の良い世界にしてやるよ
怎么样?

明白的话就赶紧离开这里吧

我们会创造出

对于人类更为理想的世界来哦
十六夜咲夜
残念ね

私は支配者側にいる人間なの

レジスタンスという事は

私達に対しての反逆という事よ
遗憾呢

我是站在支配者一侧的人类

所谓起义军

便意味着对我们逆反哦
鬼人正邪
そうか……

それは驚きだ

我ら力弱き者達が如何 (いか)
虐げられていたか

お前達には判るまい

……ならば
是么……

那还真是令人惊讶

看来我们这些无力之人
是如何被凌虐的

你是不会明白的

……这样的话
BGM: リバースイデオロギー
BGM: Reverse Ideology
鬼人正邪
何もかもひっくり返る逆さ城で
弱者の屈辱を味わうがいい!
那你便在这万物颠倒的城中
尝尝弱者的屈辱好了!
鬼人正邪 被击败
鬼人正邪
くう

なんてこった

時期尚早だったか

怎么会这样

难道还为时尚早么
十六夜咲夜
幻想郷を混乱に陥れると

いうなら容赦しないわ

まあ その程度の腕では

何も出来ないでしょうけど
若想让幻想乡陷入混乱

我是不会被饶你的

不过 只是这种程度的话

倒也闹不出什么事来
鬼人正邪
まだだ

まだ始まったばかりだ

我らの手に秘宝 (・・) がある限り
いくらでも強くなれるだろう

……多少の代償に目を瞑れば
还没完

这才是刚开始而已

只要秘宝 (··) 还在我等手中
就能够无止境地变强

……只要不理会付出多少代价
十六夜咲夜
あっ……


ここでは一息置いて
逃がすのが得策ね

我ら (・・) って言ってたし 一人の仕業

じゃない事は明白なんだから
啊……


这里姑且先放她逃走
才是上策呢

既然会说我等 (··) 那就很明白

这不是一个人的所作所为

Stage 6

辉针城6面场景
小さき者の大きな野望
Little Princess
小小人物的大野心
Little Princess
輝針城 天守閣
辉针城 天守阁
BGM: 針小棒大の天守閣
BGM: 针小棒大的天守阁
鬼人正邪 被击败
十六夜咲夜
いつの間にか夜が明けてるわ

嵐も去ったみたい

ここからなら幻想郷が

見下ろせるわね……
不知不觉天已经亮了啊

似乎风暴也过去了

从这里似乎能够

俯瞰幻想乡呢……
??
だーれ?


あら人間?

何か用?
是谁~?


哎呀是人类?

什么事?
十六夜咲夜
この辺にひっくり返す者 (レジスタンス) が居ると
聞きまして……
我听说有一些颠覆者 (起义军)
在这附近……
??
あら……賛同者って訳?

人間の貴方が?

嬉しいわ!
哎呀……难道是支持者?

身为人类的你?

好高兴啊!
小人の末裔
少名 針妙丸
小人的末裔
少名针妙丸
少名针妙丸
我々小人の一族はその身体的特徴から

どうしても力は弱かった

味方する者も殆どいない
利用するだけして後はポイッだ

例え人間にも味方が居るって

こんなに嬉しい事なんだ
我们小人一族因为身体特征

力量总是很弱小

也没有什么能当同伴的人
待狡兔死即走狗烹

如果能有人类的同伴

那会是件非常高兴的事
十六夜咲夜
いやえーと

あの

私はその企みを止めようと……
不 怎么说

那个

我是来阻止那个企图……
少名针妙丸
取り敢えず貴方にも力を与えないとね


自分が良い?

そのナイフが良い?
总而言之不先给你力量的话可不成


你自己比较好?

还是那把刀比较好?
十六夜咲夜
え?

もしかして力って……

道具を付喪神にするような力ですか?
哎?

难道所谓的力量……

是把道具变为付丧神的力量?
少名针妙丸
そうよ
それが欲しくて来たんでしょ?
正是
你不正是为此而来的么?
十六夜咲夜
ふーむ
唔~
少名针妙丸
どのみち人間では居られなくなる
でしょうけど
虽说不管哪个恐怕都无法
再做人类了
十六夜咲夜
ハッキリと言った方が良いわね


私は支配者側の人間であり
レジスタンス行為は自分にとって反逆行為

私は貴方達と与する事は出来ません

むしろここで征伐します!
还是说清楚一点比较好呢


我是支配者一侧的人类
起义行为对我来说便是逆反行为

我怎么也不可能与你为伍

不如说说还要在此讨伐你!
BGM: 輝く針の小人族 ~ Little Princess
BGM: 辉光之针的小人族 ~ Little Princess
少名针妙丸
あはははは

そうか支配者側……か 残念だ

だが私の手には夢幻の力がある

それが秘宝『打ち出の小槌 (こづち) 』!
啊哈哈哈哈

是吗支配者一侧……吗 遗憾

但我手中有着梦幻之力

那便是秘宝『万宝槌』!
十六夜咲夜
打ち出の小槌ですか……
……えっ!? 何ですって?
是万宝槌啊……
……哎!? 你说什么?
少名针妙丸
私には見える

支配関係が逆転する未来が!

さあ、秘宝 (こづち) よ!

社会的弱者に夢幻の力を与え給え!
我眼中看到的

是支配关系被逆转的未来!

来吧、秘宝 (小槌) 哟!

给予社会中的弱者们梦幻之力吧!
少名针妙丸 被击败
如果玩家续关完成游戏
如果玩家无续关完成游戏

Ending No.12

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 小槌の魔力
BGM: 小槌的魔力
紅魔館。
咲夜の心は打ち砕かれていた。
红魔馆。
咲夜的心碎了一地。
十六夜咲夜
打ち出の小槌の力は想像以上だったわ。


早くお嬢様に伝えるべきなのか……それとも……
万宝槌的力量真是超乎想象。


是应该早点告诉大小姐呢……还是说……
咲夜は万が一のことを考えて伝えるのを辞めた。


何しろ、打ち出の小槌はどんな願いでも叶えるのだから……
咲夜想到了万一的可能性,决定不去传达。


毕竟,万宝槌是不管什么愿望都能实现的……
Ending No.12  たまには他人のプレイでも見て……
ノーコンティニューでクリアを目指せ!
Ending No.12  偶尔看看别人的玩法也……
以不续关通关为目标努力吧!
Ending No.12 插图

Ending No.06

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 小槌の魔力
BGM: 小槌的魔力
博麗神社。
幻想郷の東の境に位置する神社である。
博丽神社。
坐落于幻想乡东部边境的神社。
十六夜咲夜
……ですって
……就是这样
博丽灵梦
道具が力を持って下克上に荷担する……
让道具拥有力量来以下克上……
雾雨魔理沙
な、なるほどな。そうだったのか
原、原来如此。是这样一回事啊
十六夜咲夜
あら、何か思い当たる節でも?
哎呀,想到什么了么?
博丽灵梦
な、なんでも無いよ
什、什么都没有哦
雾雨魔理沙
な、なんでも無いぜ
什、什么都没有
十六夜咲夜
巻き込まれないように気を付けた方が良いかも知れないわ。


相手は打ち出の小槌を持っているから
可能要注意一下不被卷入其中才好。


对方手里可是有万宝槌的
博丽灵梦
打ち出の小槌……
万宝槌……
雾雨魔理沙
打ち出の小槌だと?
你说万宝槌?
十六夜咲夜
ちらっと見ただけで禍々しいマジックアイテムだと
判る代物でしたわ
只要瞥一眼就能明白那东西是带来灾祸的
魔法道具的代表之物
雾雨魔理沙
打ち出の小槌と言えば、鬼の道具の一つだ。


そんな物を使えば何が起こるか判らんな
要说万宝槌的话、那是鬼的道具之一。


用了那种东西可不知道会发生什么
十六夜咲夜
そんなわけで警戒を
因此才要提高警惕
博丽灵梦
ちょっと待って、そんな事を何故私達に?
稍等一下,这种事情为什么要告诉我们?
十六夜咲夜
それは……。


あなた方がレジスタンス側に付かないようにです。

道具の魔力に冒されて
那是因为……。


不让你们加入起义者一方。

被道具的魔力所侵蚀
博丽灵梦
そ、そんなことある訳無いわ
那、那种事情怎么可能发生啊
雾雨魔理沙
ま、まあな
就、就是啊
咲夜がレジスタンスと聞いて真っ先に頭に浮かんだのは、

霊夢と魔理沙だった。

彼女らが寝返れば自分の地位も危ういと思った。

だから二人の様子を見に来たのだ。

幻想郷は強者の論理で秩序が保たれている。

弱者は虐げられるだけだ。だが、その中に人間は含まれていない。

人間の所在次第ではどうなるのか……。
咲夜在听说起义军时脑海中第一个冒出来的,

便是灵梦与魔理沙。

她们若是倒戈自己的地位便会受到威胁。

所以才来看看二人的样子。

幻想乡的秩序是依照强者的理论维持的。

弱者只会受到凌虐。但是,这其中却不包括人类。

人类的存在究竟会造成怎样的影响呢……。
Ending No.06  その前に打ち出の小槌の魔力が尽きるけどね
オールクリアおめでとう! クールだね!
Ending No.06  虽然在那之前万宝槌的魔力就会耗尽的
恭喜全部通关! 真酷!
Ending No.06 插图

注释

  1. 藤子不二雄?于1965年开始创作的漫画《怪物太郎》(又译《怪物王子》)中,狼人的经典台词。“俺(あっし)”和“的喽(ガンス)”为狼人的口癖。

访客评论