附带文档:东方红魔乡/Manual

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
  • 编写附带文档时推荐使用翻译表系统之中的__OMAKE__类型,用法详见前面的链接。
  • 本词条内容为官方游戏TH06东方红魔乡的附带文档之一
  • 如果发现翻译问题可进行改正
  • 注意:本词条其原文为HTML格式的网页说明书,鉴于HTML网页完整呈现在Wiki上比较复杂且费时,目前仍仅将运行配置需求故事背景角色介绍部分以对照翻译的形式列出在本页面内。
  • 说明书的其他内容请点击下列网址来进行访问:日文版中文版

概要

1.概要
1.概要
 「東方紅魔郷」は20世紀延長型完全2Dシューティングゲーム(STG)です。

 STGの一番面白いと思う弾避けとパターン化をメインに置いたゲームです。
 見た目には凄い弾幕でも避けられるように調整してありますので、あきらめず挑戦してみてくださいね

 全6(+1)面で、難易度的には少々低めに設定されています。
 「东方红魔乡」是20世纪延长型完全2D射击游戏(STG)。

 是以表现STG里最有意思的避弹和模式化为主的游戏。
 看起来很可怕的弹幕也都被调整到了可以避开的程度,所以请不要气馁,多多挑战吧。

 全6(+1)面,难度设置地稍微偏低。
動作環境
必須環境
OSWindows 98/SE/ME/2000/XP
なお、DirectX 8.0 以上がインストールされていること
CPUPentium 以降 (もしくは互換)のCPU (推奨 500MH以上)
ビデオカードDirectX8.0以上の DirectGraphic 対応の高速なビデオカード( VRAM 4M 以上 )
正常に動くことが確認取れているビデオカード
・nVIDIA GeForce 以降
・Matrox Millennium G400 以降
・ATI RADEON
推奨環境
サウンドDirect Sound対応のサウンドカード
  (BGMに MIDIを使用する場合)sc-88Pro(Roland)もしくは上位の MIDI音源
その他パッドコントローラ
ある程度の弾幕免疫
运行环境需求
必须环境
操作系统Windows 98/SE/ME/2000/XP或更高的系统
另外,必须安装 DirectX 8.0 以上的版本
CPUPentium以上(或者同等性能)的CPU(推荐500MHz以上)
显示卡支持DirectX8.0以上的支持DirectGraphic的高速显卡(显存4M以上)
确认可以正常运行的显卡
· NVIDIA Geforce 以上
· Matrox Millennium G400 以上
· ATI RADEON
推荐环境
音乐支持Direct Sound的声卡
(BGM使用MIDI的情况下)sc-88Pro(Roland)或者更上级的MIDI音源
其他游戏手柄
一定程度的弹幕免疫

故事背景

2.バックストーリー
2.故事背景
東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.
东方红魔乡 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.
-0-
-0-
 幻想郷は、予想以上に騒がしい日々をおくっていた。

 謎の来訪者に、夏の亡霊も戸惑ってるかの様に見えた。

 そんな全てが普通な夏。

 辺境は紅色の幻想に包まれた。
 幻想乡迎来了未曾预料的热闹日子。

 在谜的来访者看来,好像连夏天的亡灵都会迷惘。

 就在那样的很普通的夏天。

 边境被红色的幻想包围了。
-1-
-1-
 ここは東の国の人里離れた山の中。

 博麗(はくれい)神社は、そんな辺境にあった。

 この山は、元々は人間は棲んでいない、今も多くは決して足を踏み入
 れない場所で、人々には幻想郷と呼ばれていた。
 幻想郷は、今も相変わらず人間以外の生き物と、ほんの少しの人間が
 自由に闊歩していたのだった。
 
 人々は文明開化に盲信した、人間は生活から闇の部分を積極的に排除
 しようとしていた。
 実はそれは、宵闇に棲む生き物にとっても、人間との干渉もなくお互
 いに気楽な環境だったのだった。


 そして、ある夏の日、音も無く、不穏な妖霧が幻想郷を包み始めたの
 である。

 それは、まるで幻想郷が日の光を嫌っているように見えたのだった。
 这里是东之国的远离人类村落的山中。

 博丽神社,就存在于那样的边境。

 这座山,原本就没有人住,现在也是大部分人决不会踏足的地方。
 这里被人们称作幻想乡。
 幻想乡,现在也和往常一样,人类以外的生物和那很少数的人类
 在自由地四处走动着。

 人们盲目相信着文明开化,人类积极地把黑暗的部分从生活中
 排除出去。
 实际上,对栖息在宵暗的生物来说,那也是和人类互不干涉的
 舒适的环境。


 然后,在一个夏日,毫无预兆地,险恶的妖雾开始包围
  幻想乡。

 看起来,那简直就象幻想乡在讨厌着阳光。
-2-
-2-
 博麗神社の巫女、博麗霊夢(はくれいれいむ)はおおよそ平穏な日々

 を送っていた。
 滅多に参拝客が訪れないこの神社は、退屈だったり退屈じゃなかった
 りして、楽しく暮らしているようである。
 
 そんな夏の日、霊夢は少しばかり退屈以外していた。

  霊夢「もー、なんなのかしら、
     日が当たらないと天気が晴れないじゃない」

 このままでは、霧は神社を越え、人里に下りていってしまう。
 幻想郷が人々の生活に干渉してしまうことは、幻想郷も人の手によっ
 て排除されてしまうだろう。

  霊夢「こうなったら、原因を突き止めるのが巫女の仕事(なのか?)
     なんとなく、あっちの裏の湖が怪しいから、出かけてみよう!」

 あたりは一面の妖霧。

 勘の鋭い少女は、直感を頼りに湖の方向へ出発した。
 博丽神社的巫女,博丽灵梦过着大体平静安稳的

 生活。
 在这间很少有参拜客到访的神社,她时而无聊时而不无聊
 ,愉快地生活着。

 那样的夏天,灵梦稍微没那么无聊了。

  灵梦「真是的,到底怎么啦,
     这样不就阳光既没晒到天气又不晴朗了嘛」

 这样下去,雾会盖过神社,到达人类的村落。
 干涉了人们的生活的话,幻想乡也会被人类
 清除掉吧。

  灵梦「这样的话,查明原因就是巫女的工作(吗?)
     总觉得,那边后面的湖很可疑,去看看吧!」

 附近是一片的妖雾。

 直觉敏锐的少女,凭着第一感觉向湖的方向出发了。
-3-
-3-
 数少ない森の住人である普通の少女、霧雨 魔理沙(きりさめまりさ)は、

 普通に空を飛んでいた。

 いつのまにか、霧で湖の全体が見渡せなくなっていたことに気づくと、
 勘の普通な少女は、湖に浮かぶ島に何かがあるのでは?と思ったのだった。


  魔理沙「普通、人間だって水のあるところに集落を造るしな」

 化け物も水がないと生きてけないのだろうと、実に人間らしい考え方である。


  魔理沙「そろそろ、あいつが動き出しそうだから、ちょっと見に行くか」

 少女は、何かめぼしい物が無いか探しに行くかのように出発した。

 むしろ探しに行ったのだった。
 身为为数很少的森林的居民的普通少女,雾雨魔理沙,

 在天空普通地飞着。

 发觉不知什么时候,雾把整个湖都盖住了,让整个湖都看不清楚。
 直觉普通的少女猜想,难道浮在湖中的岛上发生了什么吗?


  魔理沙「普通的情况下,就算是人类也会在有水的地方建造村落吧。」
 
 “怪物也是在没有水的地方就不能生存吧”,这样的想法的确是人类的思考方式。


  魔理沙「差不多,那家伙该行动了吧,稍微去看看吧。」

 少女像是为了寻找什么有价值的宝物一样出发了,

 倒不如说是为了“寻找”而出发了。
-4-
-4-
 湖は、一面妖霧に包まれていた。

 普通の人間は30分はもつ程度の妖気だったが、普通じゃない人もやはり
 30分程度はもつようだった。

 妖霧の中心地は、昼は常にぼんやり明るく、夜は月明かりでぼんやり明る
 かった。
 霧の中から見る満月はぼやけて数倍ににも膨れて見えるのだった。

 もしこの霧が人間の仕業だとすると、ベラドンナの花でもかじった人間で
 あることは容易に想像できる。

 中心地には島があり、そこには人気を嫌った、とてもじゃないけど人間の
 住めないようなところに、窓の少ない洋館が存在した。


 昼も夜も無い館に、「彼女」は、いた。
 湖被妖雾全部包围了。

 虽然是普通的人类撑不了30分钟的程度的妖气,果然不普通的人类
 也只能撑30分钟的样子。

 妖雾的中心处,白天时总是模糊地亮着,夜晚时靠着月光也在模糊地亮
 着。
 在雾中看到的满月看起来也模糊得像是变大了几倍的样子。

 如果这雾是人类弄出来的的话,很容易想象出那是一个连颠茄花[1]
 都咬过的人类。

 在中心处有一个岛,那里讨厌人类的气息,在那无论如何都不像是人类
 居住的地方,有一间窗子很少的洋馆。


 在不分昼夜的洋馆里面,「她」,就在那里。

角色设定

3.プレイヤーキャラ紹介
3.自机角色介绍
キャラ紹介
角色介绍
○永遠の巫女 博麗 霊夢(ハクレイレイム)
○永远之巫女 博丽灵梦(Reimu Hakurei)
  博麗神社の巫女さんで主人公。のんびりしてるようで、実にのんびりしてる。

  人がほとんどこなくなった神社に住んでいて、本人は世間離れしすぎている。
  本人は降りかかる火の粉を払っているだけなのだが、結果としてそれは、
  幻想郷の住人が人里に行かないように、また人間が幻想郷に迷い込まないよ

  うに、という役目になっているらしい。
  博丽神社的巫女同时是本作的主人公。看上去似乎很悠闲,实际上就是很悠闲。

  住在几乎没什么人去的神社里,她本人则远离人烟已经很久了。
  虽然在她本人看来只是拂去那些落下的火苗而已,但就结果来说,
  却好像有着阻止幻想乡的居民前往

  人类的住所,同时也不使人类误入幻想乡的职责。
  武器は御札と陰陽玉。あとは、空を飛ぶ程度の能力を持つ。
  武器是符纸和阴阳玉。还有就是,拥有能在天上飞程度的能力。
○奇妙な魔法使い 霧雨 魔理沙(キリサメマリサ)
○奇妙的魔法使 雾雨魔理沙(Marisa Kirisame)
  魔法使いの宿命として、人々の生活から離れて暮らしている少女。

  基本的に、頭は切れるが、それを自分の生活に生かしていない。
  人間が忘れ去ろうとしている存在なので、自分から人間に干渉しよう
  とはしない。好きなことをやっていれば満足なのである。

  中でも、霊夢が大好物(?)なので、ちょくちょく遊びに行っている。
  作为魔法使的宿命,远离人群生活着的少女。

  基本上来说,头脑很灵活,但她却不懂得将此用于自己的生活。
  因为自己是一个几乎被人类遗忘掉的存在,所以也从来不主动去
  干涉人类。只要能够做自己喜欢的事情就已经很满足了。

  在那当中,灵梦是她最喜欢的东西(?),所以经常去玩。
  武器は魔法。人生全てが遊びなのである。
  武器是魔法。人生的一切均乃游戏。

注释

  1. 颠茄花(Atropa belladonna),是一种能够干扰蕈毒碱(muscarine)受体,从而使副交感神经支配的肌肉松弛的毒素。
    误食颠茄花而中毒时,症状之一为瞳孔扩大,使更多的光进入眼睛造成眩晕感。因而这里会有“吃了颠茄花,需要暗一些的环境,所以发动异变”的推测。
    颠茄花在葡萄牙语中称为“疯狂草”(ludo bire),参见幻幽「Jack the Ludo Bile」

访客评论