• THBWiki正在进行改版工作,如有观看不适敬请强刷新本页面。
  • 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • THBWiki正在进行改版工作,如有观看不适敬请强刷新本页面。
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki正在进行改版工作,如有观看不适敬请强刷新本页面。
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

附带文档:秋霜玉/创曲幻想

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
  • 编写附带文档时推荐使用翻译表系统之中的__OMAKE__类型,用法详见前面的链接。
  • 本词条内容为秋霜玉的附带文档之一
  • 如果发现翻译问题可进行改正

前略、ZUNです。

========================================================================
注)このファイルには、世にも珍しいの曲名解説と、エキストラステージの設定
  が含まれております。曲名解説はともかく、エキストラステージの設定は、
  見たくない人は見ないようにお願いします。大したもんじゃないけど(汗)
========================================================================

前略,我是ZUN。

========================================================================
注)此文件包含非常稀奇的曲名解说和Extra Stage的设定。
曲名解说姑且不论,如果有人不想看Extra Stage的设定的话,请不要看。
虽然不是很了不起的东西(汗)
========================================================================

で、今回、このゲームの曲を担当しました。初めての方は初めましてです。
早いもので最後の"東方"から2年が経ちました。久しぶりに書く曲は驚くほどに
切なく、儚い夢でした。

って、もちろんそんなことあるわけももなく。ひじょーに楽しく創りました(^^;

那么,这次,我负责创作这个游戏的曲子。初次见面的人,幸会幸会。
时间过得真快,自从最后的“东方”后,已经过去2年了。好久没写曲子了,惊人地感到感伤了,就像短暂的梦一样。

当然,这是不可能的。我很高兴地进行了创作(^^;

で、今回の秋霜玉いかがでしたか?見た目にも曲もやや不思議な世界のSTGに
仕上がったと思います。ありきたりの世界のSTGが嫌という方にぴったり。か?

ともかく、私は今回も(予想してたけど)世界観を無視して好き勝手に曲を書いて
しまったので、サークルのみんなに迷惑をかけた事をここにお詫びします。
つーか、狙った世界観通りに曲創れるほど力無いし~(汗

ともかく、曲そのものはお気に入りも多いので個人的に満足(^^;;

那么,这次的秋霜玉感觉怎么样呢?我觉得这个STG不论外表还是曲子都拥有略微不可思议的世界观。很适合讨厌老套世界观的STG的人。吧?

无论如何,我这次(虽然预料到了)无视了世界观,随心所欲地写了曲子,为此给社团的各位造成的麻烦,我在此深表歉意。
话说,我也没有按照规定的世界观创作曲子的能力~(汗

无论如何,因为曲子本身有很多我喜欢的,对我个人来说,很满足了(^^;;

で、曲書きなんで、あとがきっつってもあまり書くことありませんね。それぞれの
曲のコメントはゲームの音楽室にありますので・・・
ここでは、普段触れることの少ない、自分流曲名の付け方について解説してみたい
と思います~。

那么,写曲子的话,很少会去写后记呢。因为各首曲子的评论都在游戏的音乐室里・・・
在此,我想试着对平时很少涉及的,按自己的想法命名曲名的方法进行解说~。

========================================================================
普段触れない、禁断の曲名の解説。
========================================================================

========================================================================
平时不涉及的、禁断的曲名解说。
========================================================================

【 秋霜玉 ~ Clockworks 】タイトル曲

これは、タイトルです。いやまんま。Clockworks はアンドロイドというところから
そんだけ。

【 秋霜玉 ~ Clockworks 】标题曲

这是标题曲。哎呀就是这样。Clockworks 来自机器人,所以这么命名。


【 フォルスストロベリー 】1面テーマ

False Strawberry :偽苺
設定より、植物はほぼ全て偽物、と言うことと、草原ステージから。
ベリー系の植物は大好きです、響きが(笑)

【 False Strawberry 】1面主题曲

False Strawberry :伪苺
根据设定,植物几乎都是假的,还有,因为这一关的舞台是草原。
我很喜欢浆果类[1]的植物,也很好听(笑)


【 プリムローズシヴァ 】1面ボステーマ

Primrose Shiver :戦慄のプリムローズ(桜草)
フォルス~に合わして植物系で。少女系の雰囲気と響きでこんな感じ。
いつもこんな感じ(笑)

【 Primrose Shiver 】1面Boss主题曲

Primrose Shiver :战栗的Primrose(樱草)
配合虚假的草莓,取了个植物系的名字。少女系的气氛,名字听起来也像少女系,就是这种感觉。
一直都是这种感觉(笑)


【 幻想帝都 】2面テーマ

都市面と聴いたので。作者は荒俣宏のファンでもあります(笑)
幻想皇帝+帝都物語。でも帝都ってイメージに無理がある(汗)

【 幻想帝都 】2面主题曲

因为我听到要做成都市面。作者也是荒俣宏的粉丝(笑)
幻想皇帝+帝都物语。不过帝都的话,印象上有点勉强(汗)


【 ディザストラスジェミニ 】2面ボステーマ

Disastrous Gemini : 災悪の双子
ストレートな曲名。ただ、最初の設定で双子かどうか分からなかったので
はじめは、ディザストラスロリータという名前の予定でした(^^;

【 Disastrous Gemini 】2面Boss主题曲

Disastrous Gemini : 灾难的双子
直率的曲名。但是,最初设定还不知道是不是双胞胎,
开始的时候,预定的是Disastrous Lolita这个名字(^^;


【 華の幻想 紅夢の宙 】3面テーマ

当初の予定で、3面は宇宙面だったので、そんな名前。ちなみ「宙」は
「そら」と読みます。やや、東洋気味にいきたかったので。

【 华之幻想 红梦之宙 】3面主题曲

当初本来预定3面是宇宙面,所以取了这么个名字。顺便一提「宙」读作「そら」。
因为我想稍微有点东洋感觉。


【 天空アーミー 】3面ボステーマ

軍人言われても、ミリタリのイメージに貧困な私はいい曲名が思いつかなかったです。
結局、空軍よりさらに上空で闘う軍隊「天空アーミー」ということで・・・

【 天空军团】3面Boss主题曲

虽说Boss是军人,但我对军人没什么印象,很难取个好名字。
结果,比起空军,取了个在更上空战斗的军队「天空军团」的名字・・・


【 スプートニク幻夜 】4面テーマ

こんどこそ、宇宙面ということで、スプートニク(Sputnik) 。
旧ソ連の哀しき人工衛星。ゲーム中はそんなアンティークな人工衛星も出てこない
けどね(笑)ライカ犬も。

【 Sputnik幻夜 】4面主题曲

这次才是宇宙面,所以命名史波尼克(Sputnik) 。
旧苏联可悲的人造卫星。虽然游戏里不会出现那么古老的人造卫星(笑)莱卡狗也是。[2]


【 機械サーカス ~ Reverie 】4面ボステーマ

大型ボスということで、機械チックなタイトルにしようと、ものすごくストレートに
機械とつけました。サーカスは、最初からラスボスのテーマ曲名は殺人サーカスにし
よう、と考えていたのですが、やばめだったので(汗)ここで使いました。
見事にゲームの雰囲気を無視した曲名(笑)

【 机械马戏团 ~ Reverie 】4面Boss主题曲

因为是大型Boss,所以我打算取个机械味的标题,就很直接地起了“机械”。马戏团则是因为最初最终Boss的主题曲曲名打算命名为杀人马戏团,但感觉很糟(汗),就用在这里了。
彻底无视了游戏气氛的曲名(笑)


【 カナベラルの夢幻少女 】5面テーマ

やっぱ、宇宙。宇宙に最も近い人間生息域といえば、やっぱりケープ・カナベラル
(Cape Canaveral (米))。メイドさんも宇宙に行くときここから飛び立ったんだろう
な~。(妄想)
ちなみに、夢時空のカナ・アナベラルではありません。(笑)

【 卡纳维拉尔角的梦幻少女 】5面主题曲

还是宇宙。要说最接近宇宙的人类生存地的话,果然还是卡纳维拉尔角(Cape Canaveral (美))。女仆小姐去宇宙的时候,也是从这里起飞的吧。(妄想)
顺便一提,这不是梦时空的卡娜·安娜贝拉尔。(笑)


【 魔法少女十字軍 】5面ボステーマ

ようやくゲームならではのライトファンタジーに挑戦。ってことで、ファンタジーと
いえば、もちろん少年十字軍(違)。でも、やっぱり奴隷商人に売られり、それを嫌
がって自害したり、海に飛び込んだりしたんだろうな~。
すばらしきファンタジー。(だから違うって)

【 魔法少女十字军 】5面Boss主题曲

总算挑战了游戏所独有的轻奇幻。因此,说到奇幻的话,当然是少年十字军(们)。不过,果然还是被奴隶商人卖了,然后因为讨厌那样的生活而自杀了,跳到海里了吧~。
真是美妙的奇幻。(所以说,这不对啊)


【 アンティークテラー 】6面テーマ

Antique Terror : 懐かしい感情(恐怖)
未知の物への恐怖と勇気、そして何故かわき起こる懐古の気持ち。
そんなものを表現したかったですが、おかげて曲調がころころ変わる(汗)

【 Antique Terror 】6面主题曲

Antique Terror : 令人怀念的感情(恐怖)
对未知之物的恐惧和勇气,还有不知为何涌现的怀古之情。
虽然想表现那样的东西,但幸亏曲调变掉了(汗)


【 夢機械 ~ Innocent Power 】ラスボステーマ1

Innocent Power : 本当の無垢
とりあえず、夢って漢字の形が大好きなので・・・(笑)

【 梦机械 ~ Innocent Power 】最终Boss主题曲1

Innocent Power : 真正的无垢
总之,因为我很喜欢梦这个汉字的形状・・・(笑)


【 幻想科学 ~ Doll's Phantom 】ラスボステーマ2

Doll's Phantom : アンドロイドの心
というか、さっきから英語訳が怪しいけど(笑)、意味は間違っていないはず。
科学にも幻想を抱いてしまう・・・(ぉ

【 幻想科学 ~ Doll's Phantom 】最终Boss主题曲2

Doll's Phantom : 机器人的心
话说,从刚才开始英语翻译就很奇怪(笑),但意思应该没错。
对科学也抱了幻想・・・(喂


【 少女神性 ~ Pandora's Box 】ラスボステーマ3

Pandora's Box : 希望
とりあえず、どんなボスか分からなかったの、出来るだけ神々しく、でもポップに
という感じで。しょうじょしんせい。よくわからんタイトル(笑)

【 少女神性 ~ Pandora's Box 】最终Boss主题曲3

Pandora's Box : 希望
总之,我不知道会是什么样的Boss,所以就尽可能地做得神圣了,但也带有流行音乐的感觉。少女神性。意义不明的标题(笑)


【 シルクロードアリス 】エキストラステージテーマ

Silkroad Alice : 西からやってきた少女
やっぱシルクロードですよね。猫も杓子も茶髪にするのも、農協がJAになるのも、
日本人にメイド萌人口の増加も。全ては、この道を通って、時にはアレンジされな
がらやってきたに違いない。(妄想)

【 Silkroad Alice 】Extra面主题曲

Silkroad Alice : 来自西方的少女
果然还是丝绸之路好呢。不论是谁染茶色头发、也不论农协变成了JA[3]、又或者是日本人女仆控人口的增加。这一切,一定都是通过这条道路、有时经过改编然后来到了这里。(妄想)


【 魔女達の舞踏会 ~ Magus 】エキストラボス1テーマ

Magus : 東方魔術師
魔法使いってことで、こんな感じ。出来上がった感じが舞踏会ってイメージにぴったり
だったので・・・

【 魔女们的舞会 ~ Magus 】Extra Boss1主题曲

Magus : 东方魔术师
魔法使的话,就是这种感觉。因为做出来的感觉和舞会的印象很配・・・


【 二色蓮花蝶 ~ Ancients 】エキストラボス1テーマ

Ancients : 古風人
ちなみに、「二色」と書いて「ニイル」と読みます。「ニイルレンカチョウ」です。
ぱっとみ、花札の役みたいで和風っぽくしたかったから。あと、蓮というキーワード
をどっかに入れたかったし。

【 二色莲花蝶 ~ Ancients 】Extra Boss1主题曲

Ancients : 老派人
顺便一提,写作「二色」,读作「ニイル」。读音是「ニイルレンカチョウ」。
初见,我想将其做成花札的役名一样,有和风感觉。此外,我也想将莲这个关键词放在什么地方。


【 ハーセルヴス 】エンディングテーマ

Herselves : 彼女自分自身達 ( 造語 )
ちなみにこんな単語ありませんが(笑)、二人のビビットということで・・・

【 Herselves 】结尾主题曲

Herselves : 她们自己 ( 自己造的词 )
顺便一提这个单词不存在(笑),因为有两个VIVIT・・・


【 タイトルドメイド 】ネームレジストテーマ

Titled Maid : 英雄メイド
暗いけど、肩書き付きメイドということで。

【 Titled Maid 】得分登记主题曲

Titled Maid : 英雄女仆
虽然阴暗,但却是有头衔的女仆。

こんな感じです。結構色々考えて付けてるつもりだったりもします(本当か?)

それから、よいこのみんなは英語の訳は鵜呑みにしちゃいけないよ
(意訳的なものなので)
お父さん、お母さん方も子供に嘘の見破り方も教えよう(笑)


そんなこんなで(どんな?)、私の他の曲も聴いていただけると嬉しいです。
この秋霜玉の曲の感想も聞かせてもらえると喜んだりします。いやほんと。

ZUN's HP「博麗神社」http://www16.big.or.jp/~zun/
念信 zun@big.or.jp

就是这种感觉。应该算是考虑了很多然后命了名(真的?)

还有,各位都是好孩子,不要囫囵吞枣地接受英语的翻译哦
(因为是意译的东西)
爸爸、妈妈也要教孩子识破谎言的方法啊(笑)


那样这样的(怎么样?),如果能听下我的其他曲子的话,我会很高兴的。
如果能听到这个秋霜玉的曲子的感想的话,我也很欢迎。哎呀说真的呢。

ZUN's HP「博丽神社」http://www16.big.or.jp/~zun/
念信 zun@big.or.jp

=======================================================================
で、おそらくだれもかかない、エキストラステージの設定でも書きます。
ちなみに、まだエキストラは見たくないって方は読まなくても。
実際、大したことは書いてないけど(笑)

















さてそろそろ。

=======================================================================
那么,我就写点恐怕谁都不会去写的、Extra Stage的设定。
顺便一提,还不想看Extra的人不读也没关系。
实际上,也没写什么了不起的东西(笑)

















那么差不多了。

Extra Stage设定

========================================================================
エキストラステージ設定
========================================================================

========================================================================
Extra Stage设定
========================================================================

○エキストラストーリー


れっきとしたメイドと認められたVIVIT は、いつものようにおつかいを頼まれる。

 VIVIT 「はい、御主人様、なんでしょうか?」

なんだか、微妙にいつもと違う雰囲気の御主人様。その雰囲気に気づいたのか気
づかないのか VIVIT は、

 VIVIT 「了解しました。いってきま~す」

すぐにその場を離れる。ただ単に久々に外に出るのが嬉しかっただけかも知れない。

 VIVIT 「って、どこ行けばいいのかしらん(汗)」

用件だけで、その入手方法、手段をいっさい聞かずに出てきてしまう VIVIT 。

頼まれたアイテムとはキリストの血を受けた「聖杯」。知識に幻想を抱く者はその
御主人様に畏怖を感じえないはずである。もちろん VIVIT はそのことを知る由も
なくとりあえず、この世界で、もっとも危険な方向へ歩み始める。
そう、東へ・・・




 御主人様「というのは冗談で、本当の用事は・・・、おや VIVIT や?
      せっかちよのう。やっぱり、母さんに似たのかのう」

・・・ボケとは何時やってくるか分からないものである。

○Extra故事


作为正经的女仆而被赏识的VIVIT ,和平常一样被拜托去跑腿了。

 VIVIT 「是,主人,有什么事吗?」

总觉得,微妙地散发着和平常有点不同气氛的主人。也不知VIVIT 有没有注意到那气氛,

 VIVIT 「了解。我走了~」

马上离开了那里。也许只是单纯因为很久没外出所以很高兴吧。

 VIVIT 「等等,往哪走比较好呢(汗)」

只听到有事做,却完全没听获得的方法和手段就出去了的 VIVIT 。

被托付了的道具是盛受了基督之血的「圣杯」。对知识抱有幻想的人应该不会对那个主人感到畏惧。当然,VIVIT 是不可能知道那事的,总之向着这个世界里最危险的方向开始前进了。
是的,向东・・・




 主人「这么说是在开玩笑,真应该做的事是・・・、啊呀 VIVIT ?
      真急躁啊。果然,很像她的母亲啊」

・・・也不知道是什么时候有母方的血统了。

Boss角色设定

○ボスキャラ設定

○Boss角色设定

雾雨魔理沙

・紅夢の魔法使い  霧雨 魔理沙(キリサメ マリサ)

 東方に住み着く魔法少女。力に執着し、力を誇示する自信家で、いつも闘う相手を
 探しては、難癖を付けて遊ぶ女の子。しかし実は努力家でその力は隠れて修行した
 ものである。修行を全然しないくせに才能だけで強い霊夢に妬みを持つこともあり、
 いつもいじめたりする。その実、魔理沙は霊夢がいないとつまんなくて死んでしま
 う位、仲がよい。

・红梦的魔法使   雾雨 魔理沙(Kiresame Marisa)

 定居在东方的魔法少女。执着于力量、炫耀力量的很有自信的人,一直都寻找着战斗的对手,然后找茬玩的女孩子。但实际上她是很努力的人,她的力量是躲起来修行得来的。她嫉妒明明根本不修行却只因为才能而很强大的灵梦,还一直捉弄灵梦。实际上,魔理沙要是没有了灵梦会无聊到死,就是这么要好。

博丽灵梦

・永遠の巫女  博麗 霊夢(ハクレイ レイム)

 博麗神社の巫女さん。才能はあるが修行不足。もともと修行は好きでない。強力な
 霊力でいままで幾多の魔法使い、悪霊、妖怪、そして神と闘ってきたらしい
 (理由、なんとなく)
 いつも何か変な事に巻き込まれてしまうが、その半分は陰で魔理沙が引き起こして
 いるらしい。霊夢は気づかないふりをしている。そんな魔理沙をしょうがない奴と
 考えている。

・永远之巫女  博丽 灵梦(Hakurei Reimu)

 博丽神社的巫女小姐。虽然有才能,但修行不足。本来就不喜欢修行。似乎一直以来,用强大的灵力与许多的魔法使、恶灵、妖怪、还有神战斗来着
 (理由、不知为什么)
 一直都被卷入到某些怪事中去,但似乎一半是因为魔理沙才引起的。
 灵梦装作没发觉的样子。心里觉得对那样的魔理沙毫无办法。

ちなみに、二人は、とある私のゲームの主人公達であります。今回わがままいって出
させてもらいました(笑)スタッフのみんなありがとう!!








ZUN

顺便一提,这二人是我的某个游戏的主人公们。今回我任性地让她们也出场了(笑)感谢各位制作人员!!








ZUN

========================================================================
東方幻想空間「博麗神社」http://www16.big.or.jp/~zun/
念信 zun@big.or.jp

東方の曲データとかもありますんで気が向いたら見に来てくださいなり。
あと曲の感想も
========================================================================


うじゃ

========================================================================
东方幻想空间「博丽神社」http://www16.big.or.jp/~zun/
念信 zun@big.or.jp

这里也有东方曲子的资料,有兴趣的话,来看看也好。
此外还有曲子的感想也
========================================================================


嘀咕

注释

  1. 草莓并不是浆果,而是干果中的瘦果,是聚合果,它那又红又肥的食用部分是花托。
  2. 莱卡是苏联太空犬之一,也是借由苏联太空载具史波尼克二号的第一位踏上轨道的活乘客。
  3. “農協”,農業協同組合。“JA”,日本农业协同工会,在日本通常称JA,即英文Japan Agricultural Co-operatives的缩写,作为象征新的农业协同工会(农民协会)的爱称,从1992年4月开始使用。

访客评论