- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
東方白塵記 ~ White Names Spoiled Past./设定与剧情/博丽灵梦&正鹿山得敏二周目
跳到导航
跳到搜索
Prologue
神々の見解 | 诸神的见解 | |
博麗神社 | 博丽神社 | |
BGM: 神々の見解 | BGM: 诸神的见解 | |
博丽灵梦 | はあ、今回は物事が覚えられなくなる異変か さっさと黒幕を倒さないと色々大変よね | 啥,这次是变得记不住事情的异变啊。 不快点把黑幕打倒的话会变得很麻烦呢。 |
正鹿山得敏 入场 | ||
博丽灵梦 | あの皆故って奴を倒しても、 結局異変は解決しなかったのよね? | 虽然打倒了那个叫皆故的家伙, 可到头来异变还是没结束呢。 |
博丽灵梦 | 他に 心当たりは無いの? | 还有什么其它的线索吗? |
正鹿山得敏 | うーむ、 実は皆故殿を倒した後しばらくして、 | 唔…… 其实在打倒皆故阁下后不久, |
正鹿山得敏 | 今度は萱野の軍勢の白菊という奴が 私を異変の犯人だと言って襲撃して きたのだがな | 这次萱野军有个叫白菊的家伙 喊着说我是异变的犯人, 然后就来袭击我了。 |
博丽灵梦 | 相変わらず酷い抗争なのね | 还真是一如既往的残酷斗争啊。 |
正鹿山得敏 | どうも彼奴らは彼奴らで、私を倒したら 異変が解決するなどと考えていたようだがな | 她们好像觉得,把我给打倒了, 异变就能解决了似的。 |
博丽灵梦 | 仕方ないわね。今度はそいつらを とっちめに行きましょう | 没办法呢。 这次我们就去教训他们一顿吧。 |
正鹿山得敏 | もう2度も有らぬ疑いで成敗されている | 已经接连两次因莫须有的怀疑遭罪了。 |
正鹿山得敏 | このままでは腹の虫が納まらん。 一刻も早く討伐に行こうではないか | 继续忍气吞声下去的话我可受不了。 不如我们尽早动手吧。 |
博丽灵梦 | あんた、何だかんだ言って 根に持つタイプでしょ? | 你啊,说出这种话, 是记仇的那种类型吧? |
正鹿山得敏 | そ、そんな事は無いぞ | 没,没有那回事。 |
正鹿山得敏 | 私は真摯に研究に没頭できれば それでよい。個人的な怨嗟など | 我只要能全心全意地投入到研究工作中去就满足了。 个人恩怨什么的…… |
博丽灵梦 | まあいいわ。さっさとその襲撃犯を ぶっ飛ばしに行くわよ! | 嘛算了。总之 赶紧去把那个袭击犯打飞吧! |
正鹿山得敏 离场 |
Stage 1
波の皇帝と利用された策士 | 波之皇帝与被利用的谋士 | |
春の小怪・深夜 | 春之小径・深夜 | |
夜道に張り巡らされた錯覚の罠はいかなる者の仕業か?宵闇に紛れ、恐るべき波が忍び寄る。 | 在夜路上设下错觉陷阱的究竟是谁?混入宵暗之中,令人恐惧的波动正悄然接近。 | |
BGM: 少女秘封ブラフ | BGM: 少女秘封之谎言 | |
几缟雪孃 入场 | ||
錯視錯覚の策士 幾縞 雪嬢 | 错视错觉的谋士 几缟雪孃 | |
几缟雪孃 | おや、霊夢さんと一緒に 居るのは得敏さん? | 噢呀,和灵梦小姐在一起的 是得敏小姐吗? |
博丽灵梦 | またあんたね。 いつまで用心棒やってんのよ? | 又是你啊。 你这保镖要做到啥时候才肯作罢啊? |
几缟雪孃 | 異変の犯人探しが終わるまでですね | 到找出异变的犯人为止哦。 |
正鹿山得敏 | いったい奴らのどんな口車に乗ったやら | 那些家伙到底对你说了怎样的花言巧语啊。 |
几缟雪孃 | 困っている人を見かけたら | 只要见到了有困难的人, |
几缟雪孃 | 口車だろうが、がらぴいがらぴい風車だろ1 うが乗って差し上げるのがこの幾縞流です! | 不管是花言巧语也好,绕口令也罢,决不会袖手旁观。 这就是我的几缟流! |
几缟雪孃 被击败 | ||
雨品龙姐妹 入场 | ||
正鹿山得敏 | また貴様らか。いい加減懲りないな | 又是你们俩啊。没教训够你们呢。 |
波動を統べる皇帝 雨品龍 高戒・雨品龍 闇座 | 统领波动的皇帝 雨品龙高戒&雨品龙暗座 | |
雨品龙高戒 | うるさい!こっちは異変解決の 手がかりを掴んだんだよ! | 闭嘴!我们已经掌握了解决异变的 线索了哟! |
雨品龙暗座 | よりによって、先日私達が手合わせした 奴の中に犯人が居たなんて | 真是没想到啊,犯人居然在 之前和我们交过手的家伙里面。 |
博丽灵梦 | 犯人が判ったの? | 知道犯人是谁了吗? |
雨品龙高戒 | 聞いて驚くなよ。何と、記憶を司る 神なんて奴が居るらしいんだ | 听了可别惊讶。居然有个叫什么, 掌管记忆之神的家伙。 |
雨品龙暗座 | お姉さま、奴らに教えたら! | 姐姐大人,不可以告诉这些家伙的啊! |
雨品龙高戒 | しまった! | 糟了! |
博丽灵梦 | なんか、今回の異変はいつにも 増して馬鹿な奴が多いわね | 总感觉,在这次异变里, 笨蛋比以往都要多呢。 |
正鹿山得敏 | しかも、その記憶を司る神は私達が 先日討伐しておるがな | 而且,那个叫掌管记忆之神的, 我们前几天就讨伐过了。 |
雨品龙高戒 | 何!?くそ、また振り出しかよ! | 什么!?可恶,这样一来又回到原点了啊! |
雨品龙暗座 | 貴方達、色々知ってそうですね。また足止め して、色々話して 貰いましょうか | 你们似乎知道得挺多的。能否请你们再次留下, 跟我们一一道来呢? |
博丽灵梦 | 情報はあげないけど、 有り難いお札を沢山あげるわ | 情报就不给你了, 符札倒是有不少。 |
BGM: 波数高低 ~Kayser Kaiser | BGM: 波数高低 ~ Kayser Kaiser | |
雨品龙高戒 | 愛宕様より賜りし火の力、 それすなはち物理学の粋 | 爱宕大人赐予我们的火之力, 正是物理学的精髓。 |
雨品龙暗座 | 波の王たる我らの前で藻屑と散るがいい! | 在波之王的我等面前灰飞烟灭吧! |
雨品龙姐妹 被击败 | ||
雨品龙高戒 | イテテ、やっぱ駄目だったか | 痛痛痛……果然还是不行吗。 |
雨品龙暗座 | まったく、今日は萱野の連中にも 負けるし散々ですね | 真是的,今天还输给了萱野的人, 真是倒了大霉。 |
正鹿山得敏 | お前達、萱野の連中と戦ったのか?誰だ? | 你们和萱野的人打过了吗?对手是谁? |
雨品龙高戒 | お前もよく知ってる白菊だよ | 是你们也熟悉的白菊啊。 |
博丽灵梦 | あら、奇遇ね。私達はその白菊を犯人 だと思って討伐に出かける所なんだけど | 啊拉,真巧。我们觉得那个白菊是犯人, 正要去讨伐她呢。 |
雨品龙暗座 | そんな…さっき倒しておけば! | 什么……要是在刚才就把她打倒的话! |
正鹿山得敏 | お前達の仇は私がとってやるから安心しろ | 你们的仇交给我来报就好了,放心吧。 |
雨品龙高戒 | だからそうじゃないって!! | 所以说重点不是那个啊!! |
Stage 2
霧の中の影と蛇 | 雾中之影与蛇 | |
妖怪の山・麓 | 妖怪之山・麓 | |
空は少しずつ明るみを帯びて来ている。月光の元で踊る魔女達の宴も終焉に近づいていた。 | 天空正被日光逐层点亮。在月光中起舞的魔女之宴也将迎来终结。 | |
BGM: 朝霧のスクリーン | BGM: 朝雾之幕 | |
左城宫则纱 入场 | ||
語り継がれし影使い 左城宮 則紗 | 被口耳相传的影之使 左城宫则纱 | |
左城宫则纱 | おお、博麗の、また会ったのう | 哦——,是博丽啊,又见面了。 |
博丽灵梦 | 何?こっちもまだ用心棒やってんの? | 什么?你也还在做着保镖吗? |
左城宫则纱 | 異変が解決せん限り、お主らがここを 通るだろうと踏んでな | 我琢磨着只要异变还没消失, 你们还会取道这里。 |
正鹿山得敏 | 余程暇らしいな。こちらの忙しさを 分けてやりたいくらいだ | 还真是有够闲的啊。闲到我都想把我们的忙碌 分一半给你了。 |
左城宫则纱 被击败 | ||
博丽灵梦 | さて、まずは黒幕の前座って所かしら | 那么,首先是黑幕的前奏吗…… |
门冬羽日 入场 | ||
全てを数える中間管理職 門冬 羽日 | 统计一切的中层管理 门冬羽日 | |
门冬羽日 | また貴様らでありますか!? | 怎么又是你们!? |
门冬羽日 | 今度は白菊中将閣下を 疑っているでありますか? | 这次怀疑到 白菊中将阁下的头上了吗? |
正鹿山得敏 | 先日白菊から襲撃を受けてな | 前几天我可是被白菊袭击了啊。 |
正鹿山得敏 | そういえばさっき白菊も ここを通ったのではないか? | 说起来,之前白菊不也 经过这里了吗? |
门冬羽日 | 中将閣下は、忘れを司る神とやらを 探しておられたようであります | 中将阁下似乎正在寻找一个, 叫做掌管忘却之神的家伙。 |
博丽灵梦 | うーん、皆がみんな犯人を別の奴 だと思い込んでるようね | 唔,似乎对于犯人是谁, 大家都各执一词呢。 |
正鹿山得敏 | そもそも皆故殿は私達が倒しているはず。 皆故殿が犯人である可能性はあるのか? | 皆故阁下应该已经被我们打倒了, 她还有可能是犯人吗? |
门冬羽日 | 倒された後もルールを破って 異変を続けているのでは? | 就算被打倒了也要破坏规矩继续异变, 有这种可能性吗? |
博丽灵梦 | それは無いわ。 容疑者は全員格の高い神や使い魔。 | 不会是那样的。 所有的嫌疑犯都是等级很高的神或者使魔。 |
博丽灵梦 | 力が上がる程制約も 大きくなるから、 | 力量变得越强,受到的限制也会变得越大, |
博丽灵梦 | スペルカード戦で敗れたなら、その瞬間 異変を収束させなければならないわ | 所以既然在符卡战中战败了, 在那一瞬间就不得不把异变停下。 |
正鹿山得敏 | ならば、やはり白菊が最も怪しい という事になるな | 这么说的话,果然白菊就变得 最可疑了啊。 |
门冬羽日 | 中将閣下の事は 敵視しているでありますが | 虽然我敌视 中将阁下的作为, |
门冬羽日 | 同胞を敵勢力に倒されるくらいなら、 部下として私がお守りするであります! | 但如果到了同胞要被敌势力打倒了的地步, 作为部下的我就要守护她! |
博丽灵梦 | 真面目なんだか要領が悪いんだか | 虽然办事认真,但是没脑子呢。 |
BGM: 大尉の愛した数式 | BGM: 上尉所爱的算式 | |
门冬羽日 | 貴様らの敗北は、 私の90%信頼区間の中であります! | 你们两个混蛋的败北, 正处于我的90%置信区间中! |
门冬羽日 | 貴様らとの実力の有意差を 知らしめるでありますよ! | 你们两个混蛋在实力上和我的显著性差异, 就让你们弄个明白吧! |
门冬羽日 被击败 | ||
门冬羽日 | 中将閣下にも負けて敵勢力にも負けて、 やはり出世の道は険しいでありますぅ~ | 既输给了中将阁下,又输给了敌方势力, 果然功名之路是险恶的啊~ |
博丽灵梦 | 心配しなくても、あんたの上司もすぐに 同じ目に遭わせてやるわよ | 你用不着担心,因为你的上司, 也马上要遭同样的罪了哟。 |
正鹿山得敏 | しかし、本当に白菊を倒して 異変は解決するのだろうか | 不过,真的只要把白菊打倒了, 异变就会消失吗? |
门冬羽日 | 貴様らは疑わしきは罰せずという 言葉を知らんのでありますか? | 你们这些混蛋难道不知道“疑罪从无” 这句话吗? |
博丽灵梦 | 幻想郷では常識に囚われてはいけないのよ | 在幻想乡可不能被常识束缚了哟。 |
正鹿山得敏 | 霊夢殿、キャラが変わっておるぞ | 灵梦阁下,你的角色设定错了哦。 |
Stage 3
三者三様の見解 | 三人三种见解 | |
無名の丘 | 无名之丘 | |
草原を照らす朝の陽ざしは、暗礁に乗り上げた推理を真実へと導くのか? | 照亮草原的朝阳之光,能否将触礁的推理引向真相? | |
BGM: 日本中の不思記を集めて | BGM: 收集日本各地的不可思忆 | |
鞍马乐 入场 | ||
世界を編す大編集長 鞍馬 楽 | 欺骗世界的大主编 鞍马乐 | |
鞍马乐 | ラクククク、これはこれは、 霊夢さんではございませんか。 | 拉库库库库,瞧这吹得哪阵风, 这不是灵梦小姐大驾光临嘛。 |
鞍马乐 | 先ほどの有り難い白の槌の子様 といい、本日はここら辺が慌しい | 刚才是那种稀有的白色野槌蛇,现在又是你们, 今天我们很忙啊。 |
博丽灵梦 | 悪いけど、取材に付き合ってる暇は無いの! | 虽然很抱歉,但我们可没空接受采访! |
正鹿山得敏 | 異変の犯人がすぐそこに居るというのに! | 因为异变的犯人就在不远处了! |
鞍马乐 | まあ、そう慌てずに。 | 嘛,不必如此着急。 |
鞍马乐 | まずは幻想郷最速の真森羅苦楽乱神紙の 号外でもご覧下さいませ | 这是幻想乡最速的“真森罗苦乐乱神纸”之号外, 还请过目。 |
博丽灵梦 | だから、構ってる暇は… | 刚才说过了,我们没空…… |
正鹿山得敏 | 霊夢殿!!これは! | 灵梦阁下!!你看这是! |
博丽灵梦 | なになに?異変収束!? そんな馬鹿な!? | 什么什么?异变结束了!? 这怎么可能!? |
鞍马乐 | ではでは | 好了好了。 |
鞍马乐 | 異変解決に一歩遅れた博麗の巫女殿に 取材開始でございます。ラクククク | 晚了一步解决异变的博丽的巫女阁下, 对您的采访开始了。拉库库库库。 |
鞍马乐 被击败 | ||
博丽灵梦 | どういう事? まだ白菊は倒してないのに! | 怎么回事? 明明白菊还没被打倒! |
正鹿山得敏 | あの天狗が謀ったか!? | 是那个天狗的阴谋吗!? |
白菊·萱野·L 入场 | ||
万物命名の将校 白菊=萱野=L | 为万物命名的将校 白菊·萱野·L | |
白菊·萱野·L | いえ、異変は先刻、私が記憶を司る神 を倒す事で解決しました。 | 不,因为刚才我打倒了掌管记忆之神, 异变已经解决了。 |
白菊·萱野·L | この間は疑って悪かったですね、得敏 | 这段时间错怪你了真是抱歉啊,得敏。 |
博丽灵梦 | どういう事!?私達が皆故を倒した後は、 異変は収束しなかったのに! | 怎么回事!?明明我们打倒皆故后, 异变并没有结束! |
白菊·萱野·L | おや?得敏さんが皆故さんに 倒されたと記憶していましたが | 哦呀?明明我记得是得敏小姐被 皆故小姐打倒了呢。 |
正鹿山得敏 | 言っておらんかったが、あの後、博麗の巫女殿 と協力して皆故殿を討伐しに行ったのだ | 虽然没跟你说过。在那之后,我和博丽的巫女阁下联手 讨伐了皆故阁下。 |
白菊·萱野·L | なるほど、それだと確かに不自然ですね 皆故さんが継続して異変を起こす事は不可能 | 原来如此,那样的话确实不合理呢。 皆故小姐不可能在被打倒之后继续引发异变。 |
博丽灵梦 | だとしたら、どこかのタイミング で実行犯が入れ替わったの!? | 这样的话,难道在某个时间点, 犯人交接了!? |
正鹿山得敏 | 確かに、皆故殿は様子がおかしかった。 | 皆故阁下看上去确实很可疑。 |
正鹿山得敏 | もしや我々が倒した後に誰かから 異変を引き継いだのか? | 但会不会是我们打倒她之后, 她才从谁那里接手继续引发异变的? |
白菊·萱野·L | だとしたら私を疑うのもおかしいですね。 | 这样一来,怀疑我就说不过去了呢。 |
白菊·萱野·L | 私が犯人なら、何故引き継いでくれた 相手を討伐するんですか? | 如果我是犯人的话,为什么要去 讨伐接手自己的人呢? |
博丽灵梦 | 確かに… もしかして得敏、あんたも… | 确实…… 这样的话……难道说,得敏你也…… |
正鹿山得敏 | いかん、皆が皆疑心暗鬼になっておる! | 不妙,大家都变得疑神疑鬼了! |
正鹿山得敏 | 霊夢殿、ここは一旦退いて状況の整理を… | 灵梦阁下,这里暂且撤退,然后整理下情报…… |
白菊·萱野·L | 待ちなさい。得敏。 敵勢力の筆頭書記官を前に、 | 慢着,得敏。 敌方的第一书记就在眼前, |
白菊·萱野·L | この白菊・萱野・Lが みすみす逃がすとでも? | 我白菊·萱野·L会眼睁睁地放她走吗? |
博丽灵梦 | また出世争い?私はもう沢山よ | 又是争名夺利?我已经受够了啊。 |
白菊·萱野·L | いえいえ博麗の巫女さん、 | 哪里哪里。博丽的巫女小姐, |
白菊·萱野·L | 貴方も、私の部下を結構可愛がって くれたようですし、お仕置きが必要ですね | 您好像也好好地疼爱了我的部下一番, 也有惩罚的必要呢。 |
博丽灵梦 | もう、どうしてどいつもこいつも こう面倒臭いのかしら! | 唉,为什么这些人 一个个都麻烦得要死呢! |
BGM: 礫塵の追憶 ~Vanishing memories | BGM: 砾尘的追忆 ~ Vanishing memories | |
白菊·萱野·L | 萱野軍中将、命名学の白菊。 | 萱野军中将,命名学的白菊。 |
白菊·萱野·L | これより貴方達2人には、 敗北という名を付けて差し上げます! | 在此为您二位, 奉上“败北”之名! |
白菊·萱野·L 被击败 |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 私達の見解 | BGM: 我们的见解 | |
博麗神社 | 博丽神社 | |
博丽灵梦 | これで無事異変も収まったわね。 | 这样一来,异变终于平安无事结束了呢。 |
正鹿山得敏 | 今回は霊夢殿の手柄ではなかったが、良いのか? | 这次的功劳不是灵梦阁下的,不介意吗? |
博丽灵梦 | うーん、人々の信仰を得られなかったのは残念だけど。 | 嗯……没能得到人们的信仰,确实挺遗憾的。 |
正鹿山得敏 | まあ、普段から解決してもあまり信仰を得られていなさそうだしな。 | 嘛,平常就算亲手解决了,也得不到多少信仰就是了。 |
博丽灵梦 | 余計な事言わないの! | 你话太多了! |
正鹿山得敏 | しかし、どうも今回の異変、全てが有耶無耶に終わった気がしてならんな。 | 但是,这次异变不得不认为在不了了之之下结束了呢。 |
博丽灵梦 | どうでもいいんじゃない?収まったんだし。 | 无所谓了吧?反正异变都消失了。 |
正鹿山得敏 | こちらとしてはそうもいかん。顛末を愛宕様に報告せねば。これまでの情報をもとに推理してみよう。 | 我这边可不能就这样结束。还必须把事件始末向爱宕大人汇报。以到目前为止收集到的情报推理下试试吧。 |
博丽灵梦 | もう私には関係ないわね。 | 已经和我没有关系了啦。 |
正鹿山得敏 | 推理に協力してくれたら、相応の報酬は約束するが。 | 如果协助我进行推理,我可以答应提供相应的报酬…… |
博丽灵梦 | ほら、何やってんの?さっさと会話文全部持ってきなさい! | 喂,我说你还在磨蹭什么?快把对话文本全都拿过来! |
結局、白菊を倒しても異変の真相は明らかにならなかった。霊夢と得敏は、クリアしたステージのテキストを読むことで、隠された真相を暴く事にしたのだった。 | 到头来,虽然打倒了白菊,但异变的真相仍然不甚明了。灵梦和得敏在读了通掉的关卡的文本后,决定要揭露被隐藏的真相。 | |
ED. NO42 やはり金か! | ED No.4 有钱能使鬼推磨! |
注释
词条导航
|