本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
あたしはドランカー [03:31] |
symphony 奏でたい | 仍想用心跳奏出symphony | |
曲がりなりにも | 尽管这如同时间暂停、无法呼吸般的心跳 | |
時が止まるような 息も出来ないような | 并不完美 | |
交差点 赤信号でも軽視 | 十字路口 红灯也不看在眼里 | |
人気ないし まぁ駄目ならちゃんと止まるし | 周围再无一人 既然不能走就停下脚步 | |
銀のパンプス履いてるコなら"ドロシー" | 穿着银色鞋子的女孩便是“桃乐丝”吧 | |
猛獣使いも 遅くまでご苦労様です。 | 驯兽师也熬到很晚 真是辛苦 | |
たまたま居合わせた あの現場で | 偶尔我也会在那个地方碰巧出现 | |
面識あるし あなたなら全部分かるし | 有着一面之缘 了解你的一切 | |
誤発防止の安全セーフティ | 防止误发的保险丝 | |
操縦したいなら 飲み比べだよ素面はダルい | 若想做些手脚 不如比赛喝酒 舍弃理性 | |
irony 迎え撃つ | 讽刺的感觉 迎面来袭 | |
外角低めのストレート | 如同一记外角低直球 不知该不该挥棒迎击 | |
何でも言えちゃうけど 何にも出来ないんでしょう? | 可我选择哑口无言 明明要说什么都可以 | |
もうこのまま行ける所まで | 早已走到路的尽头 | |
帰る場所なんてなくてもいい | 即使没有归处也不会在意 | |
金網越し希望を乗せた列車は走り去って | 冲出铁网的希望 坐在列车上飞驰而去 | |
この街にまた取り残されているのさ | 又把我留在这个街道里哭泣 | |
画が様になって彷徨って流出して | 画面开始成像 内心感到彷徨 | |
私だって一端の女だって | 不管是我还是那个普通的女性 | |
それによって補正されて拡散されて | 被其修正、扩散开来 | |
他人が言って輪になって連なって | 别人不曾沉默 围成圆圈彼此相连 | |
いつまででも追いかけてる何度でも | 无论何时、无论几次我都会追去 | |
格好悪い渡り鳥 私は独り | 模样单一的候鸟 我只是一人 | |
もたれて歌うメロウに | 靠着墙壁把歌声轻吟 | |
悪い夢にまだ取り憑かれているのさ | 只不过仍旧挣扎在摆脱不了的噩梦里 | |
最後に曝け出す | 最后曝光出来的是 | |
かなり深めの | 无比深邃黑暗的嫉妒心 | |
時が止まるように 息も出来ないように | 好希望时间能够停止 但愿自己无法呼吸 | |
最後に祈ります。 | 最后在心中祈祷。 |