• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:かぜのゆくえ

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
随
かぜのゆくえ [07:29]
(2017-05-07)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:nayuta
作词:RD-Sounds
原曲:判読眼のビブロフィリア
かぜのゆくえ 风之行途
00:51.65
そっと地撫でる箒の先に
手执竹帚 轻拂大地
00:56.71
ちいさなちいさなかぜがうまれて
因而招来 微风阵阵
01:01.67
ちいさなかぜははこばれてゆく
拂过此身 飘向远方
01:06.55
このおおきなせかいのどこかへと――。
似要飞往 大千世界的某一处——
01:11.77
01:21.56
01:21.66
こぼれることばはこぶあしおと
意犹未尽 步伐轻灵
01:26.48
めにうつるすべてのもののさきに
映入眼帘的一切啊
01:31.44
だれかの意味がなにかの意味が
无论何人意愿 抑或何种含义
01:36.48
かぜといっしょにはこばれていく
且随清风就此飞扬
01:41.31
01:41.56
――誰かが耳を澄ますとき。
——何人侧耳 静闻风吟呢?
01:46.51
――誰かの頬を撫でるよに。
——何人面颊 被风轻抚呢?
01:51.44
――誰かの髪を揺らしては。
——何人发丝 随风舞动呢?
01:56.36
――誰かの胸に吹いていく。
——何人思绪 因风飘扬呢?
02:00.94
02:01.25
かぜのおと
风之余音
02:03.53
だれかのおと
是源自谁呢
02:05.62
なんでもない一日から
平凡日常的序幕
02:11.10
どこかからまたふいてくる
似从何处吹来
02:15.62
だれかがいるからふいてくる
亦如某人的呼唤
02:20.37
02:20.57
そのゆくえ
然其行途
02:23.27
かぜのまにまに。
凭依微风 缓缓流动
02:26.07
今日を明日へ向かって
跨越此刻 奔向未来
02:30.85
ふしぎを聴くその間に間に
正想倾耳 捕获那份奇妙
02:35.98
もうどこかへ消えて行く
才发觉其 早已匿去踪影
02:40.32
02:40.92
だれかがいて なにかがいる
无论何人 还是何物
02:45.60
そうしてまたうまれるかぜはどこへ
随后依旧 同这清风远去…
02:51.45
03:35.13
03:35.23
そして日が落ち夜に沈んで
残阳西沉 夜幕降临
03:40.09
夢の中をさまようときでさえ
即便沉溺 美梦之中
03:44.98
なにかをきいてなにかにふれる
耳之所闻 身之所触
03:49.99
どこからともなくふくかぜによせ――。
亦将其寄于 突然造访的微风
03:54.64
04:04.82
04:04.92
ずっとみていたずっときいていた
一直以来 所见所闻
04:09.76
つどうもののそのなにひとつさえ
似乎正汇聚成某种事物
04:14.48
ききもらさぬようみうしなわぬよう
聚精会神 倾耳聆听
04:19.64
かぜがはこぶそのいみのすべてを
这一切含义 都载以清风
04:24.61
04:24.86
――誰かが何かを待っていて。
——何人正在 等候什么呢?
04:29.83
――誰かが何かに浮かれて。
——何人因何 满心欢喜呢?
04:34.75
――誰かが何かを想って。
——何人正在 默然沉思呢?
04:39.68
――誰かが何かを見ていて。
——那人眼中 映入何物呢?
04:44.05
04:44.39
かぜのおと
风之余音
04:46.55
なにかのおと
是源自何物呢?
04:49.03
すがたもみえないなにかさえ
其形亦难以一睹
04:54.26
このかぜはあなたのかぜ
“这风源自你”
04:58.92
そんな予感だけふいてくる
惟此番预感 浮现脑海
05:03.23
05:03.86
そのゆくえ
然其行途
05:06.60
ひとのまにまに。
随同人群 飘无定所
05:09.35
今日も明日もあるなら
倘若今日明日 依旧如此
05:14.24
うまれるひとの間に間に
不妨让其 诞生于熙攘人群中
05:19.26
そしてまたどこかへと
随后依旧 自在飘舞…
05:23.80
05:24.23
遙か届かぬ時間へ
跨过远不可及的时间
05:34.17
遠く見えない場所へ
飞过遥不可睹之场所
05:43.63
05:44.27
だれかからまただれかへ
经过一人又一人
05:46.94
なにかからまたなにかへ
飘过一物又一物
05:49.36
全てがつながりゆくように
似要将一切 紧密维系在一起
05:53.82
05:55.83
そのゆくえ
然其行途
05:58.83
かぜのまにまに。
凭依微风 缓缓流动
06:01.36
今日も明日もこえて
超越此刻 乃至明日
06:06.15
それでもかくも真に真に
即便如此 依旧真真切切
06:11.29
たしかにいま吹いている
就在此刻 已随清风飘去
06:15.57
06.45.58
06:45.68
今日も始まる。
今亦往昔 照常运转
06:48.04
――かぜよはこんで。わたしがまだ知らない何かのこと。
——清风拂过 我仍未知晓 它源自何方

翻译来源

博客