本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
遺された名前 ―とおりかぞえうた― [05:24] |
00:00.300 | ||
00:00.400 | ひとつ | 一 |
00:02.300 | ひえだのおやしきに | 稗田家的宅邸 |
00:05.300 | ひとよひとよとうまれたあのこ | 日盼夜盼 孩子终于诞生了 |
00:10.200 | ひとかそれともおにのこさんさ | 不知道到底是人还是鬼怪啊 |
00:14.900 | あのかべこえてはならぬ | 千万不能翻过那堵墙 |
00:19.900 | ひそりひそりひとあしこえ さあさおうちにかえりましょ | 悄悄地悄悄地一步迈开 快点快点回家吧 |
00:29.000 | ||
00:29.200 | ||
00:29.300 | ふたつ | 二 |
00:30.600 | ふるいわあじどおり | 古岩阿尔大道 |
00:33.900 | ふられふるふるかべふるほうへ | 沿着摇摇晃晃的墙壁摇晃的方向 |
00:38.900 | ふたつつづくみちのむこうへは | 向两边延伸的道路的对面走去 |
00:43.000 | けしてふりかえらぬよう | 记住一定不要回头 |
00:47.400 | ふらりふらりふるみちふみ まっすぐおうちにかえりましょ | 踏上晃晃悠悠的古道 径直回家吧 |
00:56.500 | ||
00:56.700 | ||
00:56.800 | みっつ | 三 |
00.58.000 | みなかみあみのかわ | 水上阿未川 |
01:01.600 | みなもゆらしてながるるみずに | 拨动水面 看着水流 |
01:06.200 | みるみるうちにのぞきこまれて | 看着看着就会入了迷 |
01:10.400 | そのあしつきづきやせん | 脚步便无法再移开 |
01:15.400 | みずしらずのひとはおいて さっさとおうちにかえりましょ | 不要搭理素不相识的人 不要犹豫快回家吧 |
01:24.100 | ||
01:24.300 | ||
01:24.400 | よっつ | 四 |
01:25.200 | よいまちあよのはし | 宵町阿余桥 |
01:29.400 | よごとよどおしさがすあのこを | 可怕的天狗大人一直在看 |
01:33.900 | よにもおそろしてんぐさまみてる | 有没有他整夜整夜在找的孩子 |
01:38.400 | とおいやまへつれられて | 要把他抓到远处的深山里 |
01:42.400 | よみのこみちわたるまえに そろそろおうちにかえりましょ | 在踏上黄泉小路之前 赶快赶快回家吧 |
01:51.700 | ||
01:52.200 | ||
01:52.300 | はらりと | 话语 |
01:54.300 | 言葉零す | 四处散开 |
01:58.500 | 行く行く道に | 歌谣 在走过的每一个地方 |
02:03.400 | 続く謡の | 传唱着 |
02:07.800 | その意味知らず | 没人知道它的含义 |
02:14.400 | ||
02:17.500 | ||
02:17.600 | いつつ | 五 |
02:18.500 | いつまであごたけで | 无论何时在阿悟山岳 |
02:22.600 | いなのかばねはひとまちぼうけ | 僵尸维那们总是不厌其烦地等人来这儿 |
02:25.800 | いわのむしろにおいかくされて | 把他埋起来铺上石头 |
02:31.600 | くさもぼうぼうはえしきり | 上面的草儿茂盛地生长 |
02:35.600 | いちもくさんにうしろむいて いそいでおうちにかえりましょ | 一溜烟向后跑去 抓紧时间回家吧 |
02:43.600 | ||
02:44.300 | ||
02:44.400 | むっつ | 六 |
02:45.200 | むつまたあむこうじ | 睦又阿梦小路 |
02:49.400 | むすめひとりじゃそのあしおそく | 一个小姑娘 脚步有点慢 |
02:53.300 | むくれきげんのようかいのかげ | 被面目狰狞的妖怪影子驱赶 |
02:58.400 | おいたてられたおれふす | 瘫倒在地上 |
03:02.400 | むざんむざんとならぬよう そっとおうちにかえりましょ | 可别落的如此悲惨的下场 悄悄地回家吧 |
03:10.200 | ||
03:11.300 | ||
03:11.400 | ななつ | 七 |
03:12.200 | ななさとあしちざか | 七里阿七坡 |
03:16.400 | ながくつづくはそのはてしらず | 不断延绵看不到尽头 |
03:20.300 | ながたびのはやりやまいからか | 是不是长途旅程中染上了流行病 |
03:25.400 | とうとうこえられはせず | 到最后也没能够翻过去 |
03:29.900 | なみあしこあしあしをふんで しっかりおうちにかえりましょ | 慢步走 小步走 一步一步 小心翼翼回家吧 |
03:37.500 | ||
03:38.200 | ||
03:38.300 | やっつ | 八 |
03:39.400 | ややこしあやのつか | 错综复杂的阿弥冢 |
03:44.300 | やねのしたにねむるのはどなた | 是谁 代替了高贵的人们 |
03:47.300 | やんごとなきおひとのかわりに | 睡在了屋檐下 |
03:51.900 | ぜんぶぜんぶとっかえて | 全部全部 都被换掉了 |
03:56.300 | やわりとわりとくちむすんで きちんとおうちにかえりましょ | 安安静静闭上嘴巴 规规矩矩回家吧 |
04:04.300 | ||
04:05.300 | ||
04:05.400 | はらはら | 记忆 |
04:07.000 | 伝う記憶 | 依托着歌谣 |
04:11.500 | 行く行く道に | 在走过的每一个地方 |
04:16.400 | 続く謡よ | 延续 |
04:20.300 | 意味など知らず | 没有人知道它的含义 |
04:25.100 | ||
04:25.400 | いつかいつか | 终有一天 |
04:29.600 | 遺された名は | 要将留下来的名字 |
04:34.400 | 明日へ渡る | 托付给明天 |
04:38.700 | その日は遠く | 那一天还很遥远 |
04:46.300 | ||
04:47.300 | ||
04:47.400 | ここのつ | 九 |
04:48.600 | この名を抱いたなら | 一旦以此为名 |
04:53.400 | いずれ桜の下に眠れど | 不久之后便会沉眠在樱花树下 |
04:57.400 | いまだこの身のかく或る限り | 但只要现在这个身躯还在 |
05:02.900 | そうそうはいよとゆずりゃせん | 就绝不能轻易让步 |
05:07.300 | 歌え童 歌えるうち さあさあおうちにかえりましょ――。 | 歌唱吧 孩子们 唱着歌儿回家吧 |
05:16.300 |
一つ稗田のお屋敷に | ||
一夜一夜と生まれたあの子 | ||
人かそれとも鬼の子さんさ | ||
あの壁越えてはならぬ | ||
ひそりひそり一足越え | ||
さあさお家に帰りましょ | ||
二つ古岩阿爾通り | ||
振られ古々かべふる方へ | ||
二つ続く道の向こうへは | ||
決して振り返らぬよう | ||
ふらりふらり古道踏み | ||
まっすぐお家に帰りましょ | ||
三つ水上阿未の川 | ||
水面揺らして流るる水に | ||
見る見る内に覗き込まれて | ||
その足着き着きやせん | ||
見ず知らずの人は置いて | ||
さっさとお家に帰りましょ | ||
四つ宵町阿余の橋 | ||
夜毎夜通し探すあの子を | ||
世にも恐ろし天狗様見てる | ||
遠い山へ連れられて | ||
黄泉の小道渡る前に | ||
そろそろお家に帰りましょ | ||
はらりと言葉零す | ||
行く行く道に | ||
続く謡の | ||
その意味知らず | ||
五ついつまで阿悟岳で | ||
維那の屍は人待ち惚け | ||
岩の筵に覆い隠されて | ||
草も茫々生え頻り | ||
一目散に後ろ向いて | ||
急いでお家に帰りましょ | ||
六つ睦又阿夢小路 | ||
娘一人じゃその足遅く | ||
剥れ機嫌の妖怪の影 | ||
追い立てられ倒れ伏す | ||
無惨無惨とならぬよう | ||
そっとお家に帰りましょ | ||
七つ七里阿七坂 | ||
長く続くはその果て知らず | ||
長旅の流行り病からか | ||
到頭越えられはせず | ||
並み足小足足を踏んで | ||
しっかりお家に帰りましょ | ||
八つややこし阿弥の塚 | ||
屋根の下に眠るのは何方 | ||
止ん事無きお人の代わりに | ||
全部全部取っ替えて | ||
やわりとわり口結んで | ||
きちんとお家に帰りましょ | ||
はらはら伝う記憶 | ||
行く行く道に | ||
続く謡よ意味など知らず | ||
いつかいつか遺された名は | ||
明日へ渡るその日は遠く | ||
九つこの名を抱いたなら | ||
いずれ桜の下に眠れど | ||
今だこの身の斯く在る限り | ||
早々はいよと譲りゃせん | ||
歌え童歌える内 | ||
さあさあお家に帰りましょー。 |