• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:霊夢 vs フラン ROUND1

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
東方フリースタイル弾ジョン
霊夢 vs フラン ROUND1 [02:05]
東方フリースタイル弾ジョン (2017-05-07)
社团:IOSYS魂音泉
编曲:void
演唱:山本椛ココ
作词:ytr
原曲:魔法少女達の百年祭
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:张吉诃德z (中文)


00:00.44
{フランドール}
芙兰朵露
00:00.72
エイッ、エイッ、一年ぶりやな
诶、诶、一年不见了啊
00:02.68
ノコノコと負けに来たのか
又厚着脸皮专程来输给我呀?
00:03.98
ご苦労様 ご愁傷様
辛苦辛苦 节哀节哀
00:05.89
お前に100万円は早いからあげるコイン一個
你要拿到100万日元还太早 先赏你个钢镚
00:08.89
ダンジョン内にいて彷徨う恋の迷路
这说唱的“地牢”里是“恋之迷宫” 让你晕头转向
00:11.52
スキルの差 こちとら EX ここらでやめときな
让你看到实力的差异 吾乃EX的关底 你最好还是就此放弃
00:14.47
気がふれるぜ?そこ退きな
沉不住气?那就快退避
00:16.48
フリースタイルクインのブランド フランドールスカーレット
freestyle女王的名号就是我芙兰朵露·斯卡雷特的商标
00:20.02
普段通りコンティニューは不可能
跟我斗可不像前六面一样可以续关
00:21.00
00:21.26
(博麗霊夢)
(博丽灵梦)
00:21.47
はい、はい 一年ぶり? ネタ臭い ネタ臭い
行了你,还一年不见?我看这词是你背的
00:24.03
コンティニューなんかしない 一発でクリアしたるわい
老娘用不着续关,直接就一命无伤打通
00:26.59
負け越しから今日で対に
既然负多胜少 那今天我就要反转
00:28.61
受けた借りは倍にするついでにひきこもり退治
把受到的加倍偿还 把这个家里蹲给退治
00:31.34
クイン?Extra?じゃあこっちがエキストラ
女王?EX?那我的商标就是卓越
00:34.08
でもみんなが好きなのはフランよりもレミリアじゃん?
但是大家比起芙兰你好像更喜欢蕾米莉亚吧?
00:36.66
お姉ちゃんに甘いないで
别老是对你的姐姐撒娇
00:38.41
博麗神社の鳥居 壊すことができるのか。
有本事把博丽神社的鸟居破坏一个给我看看
00:41.04
00:41.28
{フランドール}
芙兰朵露
00:41.45
エイッ、エイッ、だったら速攻きゅっとしてドカン
诶、诶、那我就速战速决 一握手心只听见轰隆一声
00:44.63
ひょっとして突貫工事か何かボロ神社
一气呵成一鼓作气 把整个神社变成废墟
00:46.57
幻想郷一 最強の引きこもり
幻想乡第一 最强的家里蹲
00:48.80
現場叩き上げの生き残り
我是在表演现场千锤百炼存留下的佼佼者
00:51.40
フランよりレミリア?なら超えてやる
蕾米比我受欢迎?那我就超过她去
00:53.49
底辺から這い上がるのが私のhip-hop
从低谷攀向高峰 这就是我的hiphop
00:56.25
お前はわたしに負けてからも変わっていない現状維持
再看你自打那次输了就维持着现状 再也没什么变化
00:59.54
今日も勝ち越して殿堂入り
看我今天再大胜一场 进入殿堂
01:01.40
01:01.53
(博麗霊夢)
(博丽灵梦)
01:01.70
YO 現状維持どころか幻想入りした異変の元凶切り裂く
yo 怎么可能维持现状 能够手撕进入幻想乡的异变元凶
01:05.26
霊夢が幻想郷一位
的老娘我才是幻想乡第一
01:06.68
そうだなあ あのな日知った敗北の味
说的没错 那天我尝到的败北的滋味
01:08.99
お前たちの食事なんかよりも後味悪い
回味起来比你们吸血鬼的食物还要恶心
01:11.53
でも私は殿堂じゃなくて伝説の巫女
但是我不是殿堂级 而是传说级的巫女
01:14.54
わたしのhip-hopは縛られない
我的hiphop无拘无束
01:16.73
Yo あのバトルから変わっていないってか?
yo 你说从那次以后我就再也没有变化?
01:19.08
安心しろ 今日ここで全部変えてやるからよ
放心吧你 今天我就全都转变给你看
01:21.18
01:21.35
{フランドール}
芙兰朵露
01:21.50
エイッ、エイッ、あのバトルから変わらずに来た
诶、诶、我看你这次来还是和上次一个德行
01:23.23
お前に何ができるのかな
你到底能干点啥
01:24.92
そんなスタンスじゃ敵にもならん
这样的架势哪里是我的敌手
01:26.83
ちょっと良い試合したくらいで味しめたんか
你“回味”的时候就从来没觉得自己打了一场很不错的比赛吗
01:29.21
おい、お前この一年に何していたんや?
喂,你过去一年都去干什么了
01:31.57
これが今の立場 モンスターチャレンジャー
这就是现在的现状 擂主和挑战者的差距
01:33.99
休み休みやっといてよう言うわふざけんな
一句话里面换气休息断句断得乱七八糟 你逗谁呢
01:36.55
口ばっかくだらねぇ くたばれ
嘴这么碎 歌词还这么烂 吔屎啦你
01:38.50
やぱり名前が霊夢じゃモノホンペレヤーにならねぇ
果然你名字叫“灵梦” 终究成不了货真价实的大玩家
01:41.21
01:41.42
(博麗霊夢)
(博丽灵梦)
01:41.67
追い込まれて慌ててるの? 冷静になんな
你这是被我的攻势逼得心慌了吧?压根就不冷静了啊
01:44.10
立場にあげらかいてるのかアンタ
安于所谓现状的明明是你吧
01:46.27
なのに神頼み 縋るブッダのブランド
你也就临时抱抱佛脚 依靠BUDDHA BRAND(译者注:日本说唱组合名,第一个单词就是佛的意思)
01:48.97
この一年の締めにぶっ倒すフランドール
在这一年结束之际我要把芙兰朵露彻底击败
01:51.76
傲慢なクイーン マリーアントワネット
傲慢的女王?你是玛丽·安托瓦内特吗?(译者注:路易十六的妻子,死于法国大革命)
01:54.00
革命を起こしてモンスターの首をゲット
看我发起革命 把“怪物”的首级斩获
01:56.56
観客が言ってる フランを倒せ倒せ
观众都在对我说 快把芙兰打倒打倒
01:59.10
じゃあ 代わりに歌います カゴメカゴメ
那么 我还是唱首歌吧 “kagomekagome”