本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
PICTURES IN DECAY [05:03] |
00:02.98 | このまま 目覚めないで このまま 溶けてしまって | 就这样沉睡着 就这样融化掉 |
00:08.37 | 消えてしまえば 色褪せてしまえば | 如果我消失了 颜色褪去的话 |
00:13.66 | このまま 起こさないで このまま 沈めておいて | 就这样唤不起 就这样默默沉落 |
00:18.86 | 揺れてしまえば 思い出してしまうから | 如果我记忆中断 而动摇的话 |
00:52.08 | そっと触れて 崩れ落ちて | 轻轻触碰 便随之崩落 |
00:57.22 | あの日の影 あの日の色 | 那天的阴影 那天的色彩 |
01:02.68 | ひとつふたつ 思い出して | 一个 两个 回忆起来 |
01:07.89 | 優しい夢を 優しい嘘を | 优美的梦 优美的谎言 |
01:13.18 | 誰かのために 灯されていた 今もあるかな ドアの向こう側 | 为了谁而将灯点燃 如今还在否 门扉的另一侧 |
01:24.02 | 戻りたいけど 戻りたくない 美しい夢 | 我虽然想回头 却回不了头 那优美的梦 |
01:35.84 | 愛してしまうから 愛してしまったから | 因为我会深深爱着 因为我深深爱着 |
01:41.02 | 傷つけたいけど 色褪せてしまえば | 想让你不受伤害 而使那意义褪色的话 |
01:46.46 | 懐かしさに沈み やがて空へと昇り | 沉入怀念之情 再升上空中 |
01:51.76 | 光る星へと 心は凪いでいく | 朝着耀眼之星 心变得平静起来 |
01:57.67 | さあ行こう 手を 繋いで 長い旅路 手を 繋いで | 来吧 出发吧 牵着我的手 这是个长途旅行 牵着我的手 |
02:00.63 | (希望笑い合ってた夢) | (使我们笑着对希望的梦) |
02:03.04 | (奇跡信じ合ってた夢) | (使我们相信奇迹的梦) |
02:04.74 | (願いを許し合ってた夢) | (使我们允许愿望的梦) |
02:06.33 | (奇跡通じ合ってた夢) | (使我们理解奇迹的梦) |
02:19.80 | そっと揺れて 風に乗って | 轻轻摆荡 乘风而行 |
02:25.20 | 誰かの影 誰かの声 | 谁的影子 谁的声音 |
02:30.15 | ひとつふたつ 思い出して | 一个 两个 回忆起来 |
02:35.49 | 哀しい夢を 哀しい嘘を | 悲哀的梦 悲哀的谎言 |
02:40.79 | 誰かのために 許されていた 景色に映る 愛の向こう側 | 为了原谅谁 映照在景色上 爱的另一侧 |
02:51.47 | 汚したいけど 汚したくない 美しい夢 | 我虽然想弄脏它 却弄脏不了 那优美的梦 |
03:03.50 | 壊してしまうから 壊してしまったなら | 因为我会不小心破坏它 如果我不小心破坏它 |
03:08.74 | 夢見ていたいけど 目覚めてしまうから | 即使想继续做梦 但梦终究会醒 |
03:13.99 | 独り 歩き初めて 強くなれた気がして | 第一次独自行走 使我感觉自己更强了 |
03:19.29 | だけど 遠くて 何も 愛せないままで | 然而 还是很远 如同我爱不了什么般 |
03:25.89 | (希望笑い合ってた夢) | (使我们笑着对希望的梦) |
03:28.68 | (奇跡信じ合ってた夢) | (使我们相信奇迹的梦) |
03:31.88 | (願いを許し合ってた夢) | (使我们允许愿望的梦) |
03:35.78 | (奇跡通じ合ってた夢) | (使我们理解奇迹的梦) |
03:48.53 | このまま 目覚めないで このまま 溶けてしまって | 就这样沉睡着 就这样融化掉 |
03:53.88 | 消えてしまいたい 色褪せてしまいたい | 如果我消失了 颜色褪去的话 |
03:59.32 | このまま 起こさないで このまま 沈めておいて | 就这样唤不起 就这样默默沉落 |
04:04.37 | 遠い旅路で 思い出してしまうなら | 如果我最终记起那长远的旅途 |
04:11.12 | そうさ 手を 繋いで 長い旅路 手を 繋いで | 没错 牵着我的手 这是个长途旅行 牵着我的手 |
04:24.47 | (希望笑い合ってた夢) | (使我们笑着对希望的梦) |
04:26.42 | (奇跡信じ合ってた夢) | (使我们相信奇迹的梦) |
04:27.07 | (願いを許し合ってた夢) | (使我们允许愿望的梦) |
04:27.67 | (奇跡通じ合ってた夢) | (使我们理解奇迹的梦) |