欢迎来到THBWiki!
如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
有任何意见、建议、求助、反馈都可以在
讨论板
提出
THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
查看“东方香霖堂/第4话/中日对照”的源代码
←
东方香霖堂/第4话/中日对照
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
少女
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
__OMAKE__ {{子页导航|[[东方香霖堂]]|L1=../第3话/中日对照|L1l=第3话|R1=../第5话/中日对照|R1l=第5话}} ja 今日は「香霖堂」に珍しい客が訪れた。その客とは、とあるお屋敷のメイド·十六夜咲夜。そして、彼女の所望品は「ちょうど良いティーカップを二組」。少々複雑な注文に霖之助は応じるのだが、見繕ったティーカップは無惨にも割れていた……。 zh 今天香霖堂里来了稀客。那客人是个大宅子里的女仆——十六夜咲夜。而且,她所需要的东西是“两套恰到好处的西式茶杯”。虽然霖之助应下了这稍嫌复杂的要求,不过选好的茶杯却已被打碎…… ja 「東方」シリーズ原作によるオリジナル連載、新キャラクター登場の第三話前編! zh 根据“东方”系列原作原创的故事连载,有新角色出场的第三话前篇! jah = 完全で瀟洒なティータイム 前編 zhh = 完全而潇洒的Tea Time 前篇 ja 外の世界の物であるストーブがしゅんしゅんと音を立てている。よくわからないスイッチは付いているのだが、押しても何も起きないので使い方は僕オリジナルである。最近は火の勢いが良すぎる時もあり、少々危険だ。 zh 暖炉这外面世界的东西正咝咝地发出着响声,它的上面有个不知是什么的开关,不过按了也什么都不会发生,所以用法完全是我自创的。最近也经常有火势过猛的时候,稍微有点危险。 ja 火といえば、最近幻想郷は火葬が増えてきたようだ。今までは、人間は死んだらすぐに消滅していたためーーまぁ、妖怪の食料になっていたんだろうーーほとんど火葬が行われることはなかった。最近は、妖怪も高級志向になってきたのか、屍肉を喰らう者が減ってきたみたいである。幻想郷の人間にとってみれば、衛生面でも精神面でも亡骸をほったらかしにする訳にもいかず、仕方がなく火葬しているようである。 zh 说起火来,幻想乡里最近火葬似乎开始增多了。因为至今为止,人类死了肉体就会立刻消亡——也许是成了妖怪的食物了吧——所以基本上没实行过什么火葬。最近可能是妖怪的标准也高了,似乎愿吃尸肉的妖怪少了下来。而对于幻想乡的人类,不论在卫生方面还是在精神方面也都不愿把亡骸放着不管,看样子是没有办法了也就开始实行火葬了。 ja それは同時に、新たに妖怪が生まれる機会を減らしてんじゃないだろうか? ……人間が人間以外になるチャンスは少ない。あったとしても、そのほとんどは死んだ時なのだ。火葬では、僵屍や吸血鬼といった者に変化することも難しくなるだろう。 zh 而与此同时,这样一来,诞生出新的妖怪的机会不就减少了么?……人类能变成人类以外的机会很少,就算有,也基本上是死后的事了。用火葬的话,变成僵尸呀吸血鬼之类的就难了吧。 ja まぁそれは良いことかもしれない。その上、灰となることで新しい妖怪に生まれる時もある、特に幽霊にはなりやすいかも知れない。そういえば最近は幻想郷に幽霊が増えてきた気がするのだが、これも火葬の影響なのか、そうじゃないのか……。でも、最近の幽霊は陽気で楽しそうであるな。だが、そもそも幽霊というのは幻想郷にとってのーー。 zh 不过也许那是好事也说不定。烧了的话,烧成的灰有时也能生成新的妖怪,可能变成幽灵会更容易一些。说来我觉得幻想乡里的幽灵增多了,这是否也是火葬带来的影响呢……不过,最近的幽灵看上去是又悠闲又快乐啊。可是,原本这幽灵对幻想乡来讲就是…… header ja カランカラン。 zh 叮当叮当 ja 誰か来た。でも「いらっしゃいませ」と言うのをためらった。大抵、来訪者の方から騒がしく喋り始める上に、客でもないからだ。 zh 有人来了,不过我却踌躇起该不该说“欢迎”来。毕竟大多时候都是来访者又闹又贫的,还不是客人。 ja 「誰かいます?」 zh “有人在吗?” ja 「ああ? あぁ、いらっしゃいませ。何か御用ですか?」 zh “啊啊?啊啊,欢迎光临。您有什么吩咐?” ja 「ちょうど良いティーカップを探しているんだけど、ここに置いているかしら?」 zh “我在找恰到好处的西洋茶杯,这里有吗?” ja そこにはメイド姿の少女(しかも頻度は低いがお得意先である!)が立っていた。珍しく予想が外れたのだ、といっても、予想は一種類しかないから、お客が来れば常に外れだが。 zh 站在那里的是位女仆打扮的少女(而且虽然来的频率低,她可是个大客户!)。这罕见地超出了我的预想,虽这么说,我的预想也不过就一种,来了客人就肯定会超出了。 ja 「ええ、もちろんありますよ。どんなカップをお望みですか?」 zh “是的,当然有了。您是要什么样的茶杯呢?” ja 「ちょっと小さめで、かわいらしくて、白くて……。そう、紅い液体でカップの白が引き立つような。それで、そんなに重たくなくて、でも問題は形が少し複雑なんだけど……、それは見てから決めるわ。で、それを二組。」 zh “稍微小一点儿的、可爱点儿的、白色的……对了,要倒进红色液体的话就能衬托出杯子的白色的那种。而且,不能太重,还有个问题就是外形稍微复杂了点儿……这一点看过了再决定吧。那样的,要两套。” ja 「えーと、そうですねぇ。」 zh “哎—,这样啊。” ja 注文が複雑だ。まるでカップ鑑定人の認定試験のようである。これはかなり難しい問題だ。商品の山の中で、カップのあった場所を思い出しながらでは少々難しすぎるかもしれない。 zh 这要求太复杂了,完全就像是茶杯鉴定人在做认定考试一样,这可是超级复杂的问题。要是我一边回忆着商品的山堆中杯子类所在的地方一边找也许这难度就过于地大了。 ja 「……カップはいろいろあるんですが、紅茶用ですよね?」 zh “……我这里茶杯倒是有很多种,您是要喝红茶用的吧?” ja 「まぁ、そんなような紅茶風用ですわ。」 zh “啊,您就当是要喝红茶用就行了。” ja 「紅茶用は確かこのへんにあったような……。」 zh “喝红茶用的好像是在这边附近吧……” ja 幻想郷では紅茶や珈琲といった嗜好品はメジャーである。異国の文化を持ち込む妖怪や、自然と流れ着いた道具や本などによって定着していった。幻想郷は空間は閉鎖的でも、精神は国際的なのだ。 zh 在幻想乡红茶和咖啡这种嗜好品是主流,这是由那些将异国文化带进来的妖怪,还有自然流入的道具和书之类的东西所形成的。虽然幻想乡的空间是闭锁的,不过精神可是国际化的。 ja さて、一つのアンティークケースを発見した。確かこのケースには、僕のお気に入りが二組入っていたはずである。 zh 哦,我发现了个古董盒,记得里面应该装着我喜欢的两套茶杯。 ja 「あったあった、これならきっと気に入って頂けると思う……!!」 zh “有了有了,我想这个一定能让您喜欢……!!” ja ケースを開けてみて愕然とした。そこには僕が予想した形の物は入っていなかったのだ。一組のティーカップと、昔はカップだった破片が何枚か……。そう、僕のお気に入りは無残にも割れていたのだ。 zh 打开盒子一看我愕然了,那里面的东西并非是我所预想的状况:一套茶杯,还有曾经应该是茶杯的几片碎片……是的,我所喜欢的茶杯已经被打碎了。 ja 「どれですか?」 zh “您指哪一套呢?” ja 「あ、いや、ちょっと。」 zh “啊,不。请稍等。” ja 落胆していたが、そのケースには一枚の和紙が入っているのに気がついた。何だろう、紙に手を伸ばした、が。 zh 心情沮丧的我突然注意到那盒子里还装进了一张日本纸。会是什么呢?我伸手去拿,可…… ja 「ふーん、これは魔理沙の字っぽいわね? 『すまん』だって? どういう意味かしらね。」 zh “嗯—?这像是魔理沙的字啊?她写‘抱歉’?什么意思呢?” ja 「!?」 zh “!?” ja 何が起きたのだ? なぜか紙は掴めなかった。本当に「なぜか」だ。気が付いたらこの娘が持っていた。 zh 发生了什么事了?为什么我没拿到纸?真的,“为什么”啊?我才发现那纸被这位姑娘拿了去。 ja 「はい。お返ししますわ。」 zh “来,还给你。” ja 手渡された紙を見た。その紙には「すまん」とだけ書かれてある。……魔理沙の奴、今度遊びに来たらどうしてくれようか。 zh 我看了看递回来的纸,那上面就写了“抱歉”两个字。……魔理沙那家伙,下次你来玩的话就不想想该怎么办么? ja さて、僕はすぐに混乱から復帰していた。理解できないことは気にしないようにしている。そうでもないと幻想郷では生きてはいけない。 zh 嗯,我很快已从混乱中恢复过来。不能理解的事情就不要去理它,要不然在幻想乡可活不下去。 ja 「そうね。あなたの言う通り、確かに気に入ったわ。これ、頂けるかしら?」 zh “的确啊,正如您所说,我确实很满意。这个,我能要下吗?” ja 前言撤回。僕はまたしても混乱した。割れたカップを気に入るのか? zh 算我前面没说,我又陷入了混乱中。有人会对打破了的茶杯满意吗? ja 「え? そ、そうですか? まぁ僕のお気に入りですし……、それにあまり普通じゃないですしね。」 zh “哎?是、是这样吗?啊,至少我也是喜欢这个的……而且这又不是很普通的。” ja 小さいといえばこの上なく小さいし(何しろ破片だからだ)、重くもない。注文通りである。 zh 要说小的话没有比这更小的了(毕竟已经是碎片了),又不重,正符合要求。 ja 「かわいいし、紅いお茶にも映えそうだし、お嬢様の注文にぴったりだわ。」 zh “又可爱,又能映衬出红色的茶水,正符合大小姐的要求啊。” ja まぁ触れると血は出そうだが……。 zh 是啊,要是碰一下的话弄不好会出血的…… header ja カランカランカラッ。 zh 叮叮当当哐 ja 「ちょっと! 咲夜、いるんでしょ?」 zh “我说你!咲夜,你在的吧?” ja 今度は外れではない。普段はこんな風に扉が開いてから3秒以内には騒々しくなるのだ。もちろん、この赤色は客ではない。 zh 这次是意料之中,平时如果门是被这样打开的话过不了3秒就会热闹起来。当然啦,这赤色的不是客人。 ja 「あれ? 霊夢じゃない。いつ神社に戻ってきたの? それにお嬢様まで……。」 zh “哎?这不是灵梦么。你什么时候回神社的?而且连大小姐都跟来了……” ja 「戻ってきたの? じゃないでしょ! 人が居ないと思って神社に勝手に上がり込んで! おまけにこいつ置いてかれたら、何されるかわかったもんじゃない。」 zh “回神社?哪儿的话!以为人家不在就随便到神社里边来!还附带着把这家伙搁下,我可不敢想她要干出什么事儿来!” ja 「何もしてないわよ。神社にちょうど良いカップもなかったし、ティータイムにもならなかったわ。」 zh “我什么都没干啊。神社里又没有恰到好处的茶杯,连我喝茶的时间都没了。” ja 「勝手に上がり込んでお茶もへったくれもないでしょ!」 zh “随便就进我屋子里来还喝茶哪!喝风去吧!” ja どうやら、他人の家に勝手に上がり込むのは幻想郷の少女たちの伝統らしいな。 zh 看来随便进人家里是幻想乡少女们的传统啊。 ja ちなみにお客様の名前は咲夜。それと霊夢が連れて来たお嬢様はレミリアという。咲夜はレミリアお抱えのメイドだが、このお嬢様、見ての通り吸血鬼である。今回は散歩中に神社に立ち寄ったらしい。 zh 说明一下,来客名叫咲夜,还有灵梦带来的大小姐名叫蕾米莉亚。咲夜是蕾米莉亚专属的雇佣女仆,而这大小姐,正如所见是只吸血鬼。看来她是这次散步顺便散到神社里去了。 ja 「散歩中でも、お茶の時間は必須なの。当然素敵なカップでね。」 zh “就算是在散步途中也是必须要有喝茶的时间的,当然还要用漂亮的茶杯哟。” ja 「レミリア。だいたい、なんであんた昼間にうろちょろしてんのよ。吸血鬼のくせに。棺桶にでも入ってれば良いでしょ?」 zh “我说蕾米莉亚,你一个吸血鬼,大白天的怎么还在外面晃悠啊?钻进个棺材之类的里面不就行了么?” ja 「私だって日光浴見くらいはするわ。ちなみに棺桶は死人が入る物。あなたは何か勘違いしてるわ。」 zh “我也是会参观一下日光浴的嘛。另外棺材那是死人进的,你有点误会了哟。” ja 日光浴見とは、日光浴をしている人を鑑賞することらしい。 zh 所谓参观日光浴,估计是鉴赏一下正在日光浴的人吧。 ja 「とにかく、悪魔の居る神社とか噂されたらどうするのよ!」 zh “反正啊,有个恶魔在的神社,这话要是让人传开去你想怎么着吧!” ja 「何もしないわよ。それに賽銭箱は空だったわ。」 zh “我不怎么着啊。而且你那赛钱箱是空的啊。” ja 「でも、神様の居ない神社よりは御利益ありそうですわ。ねぇお嬢様。」 zh “不过,比起没有神在的神社还是会灵光一点的啊,是吧大小姐。” ja 「神様不在っていうなー!」 zh “神不在什么的话给我少说—!” ja 博麗神社の由来を知っているのはどうやら僕だけのようだ。ここは霊夢の名誉挽回のためにも教えてやろうかと思ったが……、どうでもいいと却下されてしまった。寂しい。 zh 似乎知道博丽神社由来的人只有我一个,我虽想在这时候算是给灵梦挽回点名誉就告诉她们两位一下的……却给灵梦一句“无所谓”回绝了,真空虚。 ja 「そうそう、咲夜。素敵なティーカップは、見つかった?」 zh “对了对了,咲夜。漂亮的茶杯,找到了?” ja 「ええ、見つかりましたとも。たいへん素晴らしい品ですわ。」 zh “是的,我当然找到了。这可是非常之漂亮的物品啊。” ja そうだった、僕はまだ混乱している最中だったのだ。なにしろそのカップ、片方はこなごなである。 zh 对了,我正混乱着呢。不管怎么说那茶杯中的一套已经碎掉了。 ja 「お嬢様、これで見えますでしょうか?」 zh “大小姐,这么高您应该能看见了吧?” ja 咲夜はケースの蓋を空け、お嬢様に見える高さまで下げた。 zh 咲夜打开盒盖,把盒子拿到大小姐能看到的高度。 ja なぜ割れたカップで良いのか。もしかしたら、ある種の謎かけだったのかもしれない。そうだ、片方が割れていることに意味があるのだ。たとえば、紅茶と破片で血の池と針の山、という地獄の「見立て」だとか……。悪魔とメイドだし、きっとそうに違いない! zh 为什么打破了的茶杯能行呢?难道,也许是有什么内容的谜题也说不定。对了,一边被打破这一点是有意义的,比如说红茶与碎片意味着血池与针山,就像这样喻指地狱之类的……她们又是恶魔和女仆,肯定是这样没错! header ja だが、カップを見たレミリアも疑問と困惑の表情をしていた。それは予想以上にも人間的な反応だった。 zh 不过,看了茶杯的蕾米莉亚也同样是一副疑问和困惑的表情,那是超出我预想的、比人类还要自然真实的反应。 jar = '''後編につづく''' zhr = '''后篇待续''' == 注释 == <references/> {{子页导航|[[东方香霖堂]]|L1=../第3话/中日对照|L1l=第3话|R1=../第5话/中日对照|R1l=第5话}}
该页面使用的模板:
东方香霖堂
(
查看源代码
)
模板:子页导航
(
查看源代码
)(受保护)
返回
东方香霖堂/第4话/中日对照
。
分类
:
东方香霖堂
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
查看
阅读
源码
查看历史
更多
搜索
常用
首页
东方Project
上海爱丽丝幻乐团
ZUN
幻想乡
幻想乡年表
东方年表
东方同人规约
近期新闻
沙盒(建议使用)
讨论板
加入我们
官方作品
官方游戏
旧作
东方灵异传
东方封魔录
东方梦时空
东方幻想乡
东方怪绮谈
东方红魔乡
东方妖妖梦
东方永夜抄
东方花映塚
东方风神录
东方地灵殿
东方星莲船
东方神灵庙
东方辉针城
东方绀珠传
东方天空璋
东方鬼形兽
东方虹龙洞
东方兽王园
小数点射击游戏
东方文花帖
东方文花帖DS
妖精大战争
弹幕天邪鬼
秘封噩梦日记
弹幕狂们的黑市
黄昏边境合作游戏
东方萃梦想
东方绯想天
东方非想天则
东方心绮楼
东方深秘录
东方凭依华
东方刚欲异闻
官方音乐
原曲列表
非音乐CD音乐列表
音乐CD曲目列表
蓬莱人形
莲台野夜行
梦违科学世纪
卯酉东海道
大空魔术
未知之花 魅知之旅
鸟船遗迹
伊奘诺物质
燕石博物志
旧约酒馆
虹色的北斗七星
七夕坂梦幻能
幺乐团的历史系列
幺乐团的历史 vol.1
幺乐团的历史 vol.2
幺乐团的历史 vol.3
幺乐团的历史 vol.4
幺乐团的历史 vol.5
黄昏游戏OST
幻想曲拔萃
全人类的天乐录
核热造神非想天则
暗黑能乐集心绮楼
深秘乐曲集
深秘乐曲集·补
完全凭依唱片名录
贪欲之兽的音乐
商业出版物附带CD
官方书籍
东方香霖堂
东方三月精
第一季
月之妖精
第二季
第三季
第四季
东方文花帖
风之号外
东方紫香花
六十年不见的紫香花
东方儚月抄
漫画
小说
四格
东方茨歌仙
东方铃奈庵
东方醉蝶华
东方智灵奇传
东方求闻史纪
记忆幻想乡
东方求闻口授
魔理沙的魔法书
宇佐见的魔法书
东方外来韦编
东方文果真报
东方人妖名鉴
宵暗篇
常世篇
幻想Narrato Graph
官方角色
公式资料
附带文档
游戏对话
官方作品光盘信息
角色自称用词表
官作译名更改记录
原作物品列表
出典文献列表
其他ZUN参与的作品
西方Project
黄昏酒场
东方关联人物
游戏攻略
东方相关活动
从第二家开始的广播
东方STATION
数码游戏博览会
PoriPori☆Club
niconico超会议
斗会议
niconico原创游戏祭
枯萎Radio
GDGD
其他相关项目
东方我乐多丛志
东方四方山新闻
Play,Doujin!
东方电书流通
东方音乐流通
二次创作与活动
展会及活动导航
Comic Market
博丽神社例大祭
博丽神社例大祭SP
博丽神社秋季例大祭
博丽神社例大祭in台湾
海外博丽神社例大祭
博丽神社歌谣祭
博丽神社崇敬会相关活动
COMICUP
魅知幻想博览会
上海THONLY
东方Only活动
东方红楼梦
角色Only活动
作品Only活动
地区Only活动
其他地区举办的展会
其他展会
M3
COMIC1
展会作品列表
展会作品数量
展会同人志列表
展会专辑列表
展会软件列表
展会视频列表
商业二次创作
电脑游戏
东方月神夜
家用机游戏
Play,Doujin
手机游戏
东方大炮弹
东方LostWord
东方Dungeon Dive
东方弹幕神乐
东方幻想Eclipse
同人二次创作
同人社团列表
同人志分类
同人专辑分类
同人专辑搜索
原曲作品数量
同人软件列表
Steam游戏列表
同人角色列表
同人视频列表
其他形式同人
同人文章列表
同人画师列表
同人封面角色
东方相关周边
PVCFigure
GarageKit
小型物品
其他形式周边
MUGEN
THB相关项目
THB策划
中文东方人气投票
东深见讲坛
幻想乡柱状地图
THB衍生
同人专辑搜索
原曲认知测验
东方相关QQ群组列表
THB媒体
微博
Bilibili
直播间
GitHub
THB协力
博丽神主ZUN微博
东方我乐多丛志
MineCraft幻想乡
京都幻想剧团
幻奏盛宴
功能与帮助
最近更改
随机浏览
编写规范
收录方针
命名规范
同人社团
同人音乐
封面图片
二次设定
编辑帮助
基础帮助
常用模板
进阶代码
函数用法
编写翻译表
语义维基
样式类用法
颜色列表
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
其他
联系管理员
关于THBWiki
捐款支持
语言
English
italiano
日本語
中文