欢迎来到THBWiki!
如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
有任何意见、建议、求助、反馈都可以在
讨论板
提出
THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
查看“歌词:紫雨UNITED まさかのアリス突撃編”的源代码
←
歌词:紫雨UNITED まさかのアリス突撃編
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
少女
您没有权限编辑
歌词
命名空间内的页面。
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
__LYRICS__ {{歌词信息| | 语言 = 日文,英文, | 翻译 = 中文 | 译者 = -Scathach- }} lyrics= time=00:06.150 ja=ちょっ、は!?何よこれ。 zh=喂,等等!?这什么 time=00:08.440 ja=どうなってんのよ?! zh=到底是怎样回事喔 time=00:10.220 ja=霧雨魔法店のすぐ隣に 「紫もやし」の二つ名でおなじみ zh=在雾雨魔法店的旁边 有着别名为「紫豆芽」的熟人 time=00:14.820 ja=スペースは同じの A と B ふたつ仲良くならんでいい雰囲気 zh=摊位相同的 a 和 b 两摊整齐地排在一起的感觉真好 time=00:19.390 ja=かたや頭文字とったら M と A 近い未来コラボ誓う関係 zh=要是改为头字语M跟A 就是发誓一起打造未来的关系 time=00:24.460 ja=カタログ丸く握りしめ なんてこといけど気になっちゃって zh=紧握着卷起的场刊 这对我不相关但却令我在意 time=00:29.320 ja=ちょっと一言 「言ってやんなきゃね!」 zh=所以我要稍微的 「跟你说啊!」 time=00:31.840 ja=今日はかっつり 「言ってやんなきゃね!」 zh=今天要和气地 「跟你说啊!」 time=00:34.260 ja=せっかくだから 「言ってやんなきゃね!」 zh=我好不容易所以「 跟你说啊!」 sep=00:36.720 time=00:38.650 ja=ちょっとあんたなんかそのテーブルクロス zh=喂 你那张桌布啊 time=00:41.200 ja=微妙にはみ出した数センチメートル zh=微妙地超过了界线几厘米 time=00:43.280 ja=決まってるイベントの展示スペース zh=会场所规定的展示空间 time=00:45.780 ja=ちゃんと守らないとよくなくないです?? zh=若不好好遵守的话可是不好的吧?? time=00:48.640 ja=んん……?はぁ、これは失礼。気をつけまーす zh=唔…?啊 真不好意思 我会留意的了 time=00:53.260 ja=んん~なんか地味な反応 釈然としないフロウに消化不良 zh=唔~摆出一副事不关己的态度 不说明白令我消化不良 time=00:57.970 ja=ちょっとあんたその憮然とした態度 zh=喂 你这样的态度令我不爽 time=01:00.390 ja=楽しいイベント過ごす為お互い zh=大家也希望有一个偷快的活动 time=01:02.630 ja=同じ参加者目線のアドバイス zh=以同样是身为参加者给你的意见 time=01:04.960 ja=もうちょっとその点大事にされなさい zh=还请你多加考虑 time=01:07.920 ja=あのー私たち今回合体申し込みなんでそういうのはちゃんと話ついてるんです zh=那个 这次我们申请拼摊的事早就说好了 time=01:11.870 ja=なんのつもりかわかんないんですけどあんまり適当なこと言わないでもらえるかしら zh=虽然不知道你想怎样 但可以请你闭嘴别打扰我好吗 time=01:15.150 ja=な、なんですって~? zh=你、你说什么~? time=01:16.580 en=YO! zh=YO! time=01:17.270 ja=ちょっとどうなのそういうの?? zh=等等你这算什么嘛?? time=01:19.440 ja=こっちのセリフ どうなのそういうの?? zh=这是我说才对 你又算什么嘛?? time=01:21.660 ja=ねえ zh=喂 time=01:22.080 ja=私それまだ聞いてないの zh=我可是从来都没有听说 time=01:24.240 ja=私そんなの全然興味ないの zh=我完全一点兴趣也没有 time=01:26.820 ja=ちょっと一言 「言ってやんなきゃね!」 zh=我要稍微说一下 「不说怎么可以!」 time=01:29.420 ja=今日はかっつり 「言ってやんなきゃね!」 zh=我今天要好好地「 跟你说才可以!」 time=01:31.790 ja=せっかくだから 「言ってやんなきゃね!」 zh=就算煞费苦心也 「要跟你说才可以!」 time=01:34.260 ja=いやー悪い悪い今戻ったぜ zh=哎呀-不好意思现在回来啦 time=01:36.250 ja=ってなにこの空気!揉め事の雰囲気? zh=等一下这什么气氛!好像在争吵的感觉? time=01:38.390 ja=なんか井戸端会議が未知の領域 zh=闲话家常的内容在我未知的领域 time=01:41.100 ja=ちょっとあんた何やってんのよ zh=喂你知道你在做什么吗 time=01:42.400 ja=合体で申し込むなんて聞いてないわよ zh=我什么都不知道就随便去申请拼摊 time=01:44.150 ja=え?何それ、言わないとまずかった感じ? zh=诶?什么啊 需要跟你说的吗? time=01:45.950 ja=コラボするならお前のサークルとって zh=要是想合作的话就跟我一起嘛 time=01:48.540 ja=なんかかなり前にいうてはるよって zh=我应该很久之前就已经说过了 time=01:50.820 ja=なんでいつの間にかそこのまさに zh=但为什么突然却跟那边 time=01:52.050 ja=ヒキコモる子って体のサークルと一緒にやってるの? zh=家里蹲的社团一起合作啊? time=01:55.100 ja=いやーそれは… zh=不 - 那… time=01:55.710 ja=ひじょーーに遺憾なことをあれやこれや並べ立てて zh=真是令人感到相-当的遗憾呢 你似乎到处 time=01:58.180 ja=ああだこうだ仰っている模様ですが私ここに zh=说一些胡言乱语 但我在这里要让你知道 time=02:00.560 ja=別に特に主に何もせずに本を読みにふらっときてて zh=我不是没事干只会看书而突然来到这里 time=02:02.940 ja=実に無理に文句たれに変な風に絡んで zh=其实我也是不情愿的被卷入这个事件 time=02:05.420 ja=かなり不快マジにうざい傷は深いヤバイ怖い怖い zh=相当深入 多么烦厌 这道伤痕是多么恐怖 time=02:08.210 ja=そんな風にプレス気味に人のサークルに迷惑をかけにきてて zh=你这样子打压 只会给其他社团带来麻烦 time=02:11.510 ja=自覚ってないのですか?? zh=难道你没有自觉的吗?? time=02:12.990 ja=あ、ああ… zh=诶、诶诶… time=02:14.930 ja=ちょっとどうなのそういうの?? zh=等等你这样算什么嘛?? time=02:16.960 ja=こっちのセリフ どうなのそういうの?? zh=应该由来我来说才对 你这算什么嘛?? time=02:19.300 ja=ねえ zh=喂 time=02:19.660 ja=私それ聞き捨てなんないの zh=那个我可不能置之不理 time=02:21.820 ja=いや私もう黙ってらんないの zh=哎呀我也忍不住要开口了 time=02:24.580 ja=ちょっと一言 「言ってやんなきゃね!」 zh=我要稍微说一下 「不说怎么可以!」 time=02:27.040 ja=今日はとことん 「言ってやんなきゃね!」 zh=我今天只想要「 跟你说才可以!」 time=02:29.440 ja=この際だから 「言ってやんなきゃね!」 zh=就是因为现在 「 才要对你说!」 sep=02:32.120 time=02:33.400 ja=おいおいやめようぜ! zh=喂喂快停手吧! time=02:34.810 ja=喧嘩よくないよマジ最低 zh=吵架可是非常不好的啊 time=02:36.470 ja=魔法ジャンル同士リスペクト大事だぜ zh=同是魔法分类的摊要互相尊重啊 time=02:38.930 ja=認め合いでクリエイティブの感じ体験 zh=互相认同并去感受对方的新奇点子 time=02:41.140 ja=敵対したっていいことはあまりないぜ zh=视为敌对并不是一件好事呢 sep=02:43.850 time=02:44.640 ja=ほら、いいこと言った zh=来吧、一起好好说话 time=02:46.050 en=SAY HO! zh=SAY HO! time=02:48.360 en=SAY HO! zh=SAY HO! time=02:51.060 ja=やれよ… zh=来吧… time=02:52.530 ja=黙って聞いていればあなたもっともらしいことを言ったようで zh=闭嘴 听着你似乎说的很有道理 time=02:55.860 ja=そこにあるそのコピー誌の内容の半分は zh=放在那边的影印本里面内容的一半 time=02:57.960 ja=私のグリモワールからの無断転載でしょ zh=都是从我的魔导书里无断转载的吧 time=03:01.120 ja=さっき読んだけれど zh=我刚才就看了 time=03:02.020 ja=「え、バレちゃった?」 zh=「诶、被发现了吗?」 time=03:02.700 ja=何それあんたそんなことやってんの? zh=有这回事? 你真的有这样做吗? time=03:04.720 ja=だからパクリサークルって言われるのわかんないの? zh=你难道不明白因此就会被别人说抄袭吗? time=03:07.350 ja=「これはちょっと借りただけだぜ」 zh=「我只不过是借走而已啦」 time=03:08.570 ja=だ か ら!そういうことじゃないって言ってんの! zh=所・以・啦! 你根本不明白我的意思! time=03:11.920 ja=も~ zh=真是的~ time=03:12.550 ja=ちょっとどうなのそういうの?? zh=所以你这算什么?? time=03:14.590 ja=かなり同感 どうなのそういうの?? zh=我也有同感 你又算什么?? time=03:16.820 ja=えっ zh=什么 time=03:17.160 ja=私それ聞き捨てなんないの zh=那我可不能置之不理了 time=03:19.420 ja=いや私もう黙ってらんないの zh=哎呀我也忍不住要开口了 time=03:21.880 ja=ちょっと一言 「言ってやんなきゃね!」 zh=我要稍微的 「跟你说一下!」 time=03:24.640 ja=今日はかっつり 「言ってやんなきゃね!」 zh=我今天要好好地 「要跟你说啊!」 time=03:27.040 ja=せっかくだから 「言ってやんなきゃね!」 zh=我好不容易所以「跟你说啊!」 time=03:29.480 ja=私の口から言ってやんなきゃ zh=由我亲口跟你说 time=03:31.780 ja=ちょっと一言 「言ってやんなきゃね!」 zh=我要稍微的 「跟你说一下!」 time=03:34.280 ja=今日はとことん 「言ってやんなきゃね!」 zh=今天无论如何 「我都要和你说啊!」 time=03:36.670 ja=この際だから 「言ってやんなきゃね!」 zh=就因是在此刻 「所以要跟你说啊!」 time=03:38.960 ja=私の口から言ってやんなきゃ zh=一定要亲口跟你说个明白 time=04:09.040 ja=も~っ、知らないっ! zh=够了、我不管了! time=04:11.230 ja=へへへ zh=嘿嘿嘿
该页面使用的模板:
模板:引用曲目信息
(
查看源代码
)(受保护)
模板:引用曲目信息/模板
(
查看源代码
)(受保护)
模板:引用曲目列表
(
查看源代码
)(受保护)
模板:歌词信息
(
查看源代码
)(受保护)
模板:歌词信息/社团分类
(
查看源代码
)(受保护)
返回
歌词:紫雨UNITED まさかのアリス突撃編
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
歌词
讨论
查看
阅读
源码
查看历史
更多
搜索
常用
首页
东方Project
上海爱丽丝幻乐团
ZUN
世界观
幻想乡年表
东方年表
东方同人规约
近期新闻
沙盒(建议使用)
讨论板
加入我们
官方作品
官方游戏
旧作
东方灵异传
东方封魔录
东方梦时空
东方幻想乡
东方怪绮谈
东方红魔乡
东方妖妖梦
东方永夜抄
东方花映塚
东方风神录
东方地灵殿
东方星莲船
东方神灵庙
东方辉针城
东方绀珠传
东方天空璋
东方鬼形兽
东方虹龙洞
东方兽王园
小数点射击游戏
东方文花帖
东方文花帖DS
妖精大战争
弹幕天邪鬼
秘封噩梦日记
弹幕狂们的黑市
黄昏边境合作游戏
东方萃梦想
东方绯想天
东方非想天则
东方心绮楼
东方深秘录
东方凭依华
东方刚欲异闻
官方音乐
原曲列表
非音乐CD音乐列表
音乐CD曲目列表
蓬莱人形
莲台野夜行
梦违科学世纪
卯酉东海道
大空魔术
未知之花 魅知之旅
鸟船遗迹
伊奘诺物质
燕石博物志
旧约酒馆
虹色的北斗七星
七夕坂梦幻能
幺乐团的历史系列
幺乐团的历史 vol.1
幺乐团的历史 vol.2
幺乐团的历史 vol.3
幺乐团的历史 vol.4
幺乐团的历史 vol.5
黄昏游戏OST
幻想曲拔萃
全人类的天乐录
核热造神非想天则
暗黑能乐集心绮楼
深秘乐曲集
深秘乐曲集·补
完全凭依唱片名录
贪欲之兽的音乐
商业出版物附带CD
官方书籍
东方香霖堂
东方三月精
第一季
月之妖精
第二季
第三季
第四季
东方文花帖
风之号外
东方紫香花
六十年不见的紫香花
东方儚月抄
漫画
小说
四格
东方茨歌仙
东方铃奈庵
东方醉蝶华
东方智灵奇传
东方求闻史纪
记忆幻想乡
东方求闻口授
东方幻存神签
魔理沙的魔法书
宇佐见的魔法书
东方外来韦编
东方文果真报
东方人妖名鉴
宵暗篇
常世篇
幻想Narrato Graph
官方角色
公式资料
附带文档
游戏对话
官方作品光盘信息
角色自称用词表
官作译名更改记录
原作物品列表
出典文献列表
其他ZUN参与的作品
西方Project
黄昏酒场
东方关联人物
游戏攻略
东方相关活动
从第二家开始的广播
东方STATION
数码游戏博览会
PoriPori☆Club
niconico超会议
斗会议
niconico原创游戏祭
枯萎Radio
GDGD
其他相关项目
东方我乐多丛志
东方四方山新闻
Play,Doujin!
东方电书流通
东方音乐流通
二次创作与活动
展会及活动导航
Comic Market
博丽神社例大祭
博丽神社例大祭SP
博丽神社秋季例大祭
博丽神社例大祭in台湾
海外博丽神社例大祭
博丽神社歌谣祭
博丽神社崇敬会相关活动
COMICUP
魅知幻想博览会
上海THONLY
东方Only活动
东方红楼梦
角色Only活动
作品Only活动
地区Only活动
其他地区举办的展会
其他展会
M3
COMIC1
展会作品列表
展会作品数量
展会同人志列表
展会专辑列表
展会软件列表
展会视频列表
商业二次创作
电脑游戏
东方月神夜
家用机游戏
Play,Doujin
手机游戏
东方大炮弹
东方LostWord
东方Dungeon Dive
东方弹幕神乐
东方幻想Eclipse
同人二次创作
同人社团列表
同人志分类
同人专辑分类
同人专辑搜索
原曲作品数量
同人软件列表
Steam游戏列表
同人角色列表
同人视频列表
其他形式同人
同人文章列表
同人画师列表
同人封面角色
东方相关周边
PVCFigure
GarageKit
小型物品
其他形式周边
MUGEN
THB相关项目
THB策划
中文东方人气投票
东深见讲坛
幻想乡柱状地图
THB衍生
同人专辑搜索
原曲认知测验
东方相关QQ群组列表
THB媒体
微博
Bilibili
直播间
GitHub
THB协力
博丽神主ZUN微博
东方我乐多丛志
MineCraft幻想乡
京都幻想剧团
幻奏盛宴
功能与帮助
最近更改
随机浏览
编写规范
收录方针
命名规范
同人社团
同人音乐
封面图片
二次设定
编辑帮助
基础帮助
常用模板
进阶代码
函数用法
编写翻译表
语义维基
样式类用法
颜色列表
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
其他
联系管理员
关于THBWiki
捐款支持
语言
English
italiano
日本語
中文