本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
月明かりは儚くて [06:00] |
00:25.45 | 永遠なんてなかったこと | 即使不再是所谓永远 |
00:33.84 | 私はそれでも構わない | 我也并不在乎这些 |
00:42.13 | ||
00:59.21 | すべてが変わった 夢じゃないの | 周身一切尽数改变 此情此景并非梦境 |
01:07.48 | 掴んで離して触れてみるの | 从抓紧到放开 再试着轻触 |
01:15.35 | ||
01:15.96 | 最初は戸惑いばかり | 最初之时心中满是困惑 |
01:24.32 | 二度目はきっと大丈夫 | 再来一次就一定没问题了 |
01:32.76 | ||
01:34.51 | お気に入りの赤いリボンを付けて | 扎上了最喜欢的赤色丝带 |
01:42.80 | この広い宇宙をお散歩するの | 在这广袤宇宙中悠然踱步 |
01:51.31 | 大好きなお月様にくちづけて | 与最敬爱的月亮相拥相吻 |
01:59.77 | 私を太陽まで連れてって | 身不由己地被带往了太阳身旁 |
02:06.75 | ||
02:25.61 | 赤いルージュ甘い魔法をかけ | 给赤色胭脂施上甘甜魔法 |
02:33.77 | 少しだけ違う鏡の向こう | 看着镜中稍有不同的自己 |
02:41.56 | ||
02:42.37 | 照れ笑い 優しい声 | 因此而羞怯地轻笑起来 |
02:50.68 | ふたりの大切な日 | 回想起二人的珍重时日 |
02:58.91 | ||
03:00.77 | 今日は黒いドレス大人の気分で | 今日以成熟的格调身着黛色长裙 |
03:09.08 | ちょっぴり背伸びもたまにはいいよね | 有时稍稍逞强一下也挺不错的嘛 |
03:17.54 | 大好きなお月様と一緒なら | 若是与最敬爱的月亮待在一起 |
03:25.92 | 私はいつだって変われるから | 我便无论何时都可以改变自己 |
03:33.31 | ||
03:35.77 | ずっとずっと昔の話 | 流传已久的古老故事 |
03:44.59 | 光、恐れた少女 | 曾有一位畏惧光的少女 |
03:52.76 | ひとりぼっちでいた 暗い部屋の奥 | 孑然一身 伫立在昏暗房间的深处 |
04:01.17 | あなたに出会ってah 扉を開いた | 与你相遇后 却渐渐敞开了心扉 |
04:09.58 | ||
04:25.52 | 重力に引き寄せられ | 受到重力的牵引 |
04:33.86 | 大きな闇が迫る | 庞大的黑暗渐渐迫近 |
04:42.18 | ||
04:43.70 | あなたがくれた赤いリボンを付けて | 扎上你赠与我的赤色丝带 |
04:52.02 | この広い宇宙から護ってみせる | 一定要在这偌大宇宙中将你守护 |
05:00.43 | 心も体もすべて無くなって | 此心此身 一切都化作虚无 |
05:08.89 | それでもずっとあなたと一緒に | 即便如此 我也一直与你同在 |
05:15.90 | ||
05:25.25 | So long forever | 一直如此 |
05:28.94 | ||
05:33.70 | So long forever | 天长地久 |
05:37.26 | ||
05:42.13 | So long forever | 直到海枯石烂 |