• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:逆らい背くレジスタンス

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Informazioni sulla Traccia
幽閉樂祭 大⑨州~早春の宴~
逆らい背くレジスタンス [04:11]
幽閉樂祭 大⑨州~早春の宴~ (2013-12-29)
Circolo:Yonder Voice
Arrangiamento:天遊
Voce:瑶山百霊
Testo:宇文子牙
Titolo Originale:リバースイデオロギー
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere)
雨音クロスロード
逆らい背くレジスタンス
雨音クロスロード (2013-12-30)
Maple Wind
逆らい背くレジスタンス(Short Version)
Maple Wind (2014-11-24)
  • Lingua del Testo:日文
  • Traduzione del Testo:蓬莱伝説 (中文)


00:29.25
上も下も 逆さにして
无论上或下 都颠倒过来
00:32.31
鬼も人も 似て非なるの
无论鬼或人 都似是而非
00:35.15
嘘を付いても 真実も
即使说谎 就连真实
00:37.94
駆け引きさえ も要らないし
都是不需要讨价还价的
00:40.55
孤独を知り、過去の弱い
明白孤独、过去的软弱
00:43.34
自分に別れると決めた
在了解自己后决定
00:46.29
逝れていた その思いは
逐渐消逝的那份思念
00:49.10
いつか希望 として蘇る
总有一天会化作希望而复苏
00:51.82
00:51.95
運命の交差点から
从命运的岔路开始
00:56.44
どんな未来が待つのかな
什么样的未来在等着我呢
01:01.61
伸びだした両手を迎える
伸出双手去迎接它吧
01:05.98
無限なる可能性
成就无限的可能性
01:13.94
01:14.22
膝を抱えてた夜も
无论是屈膝环抱的夜里
01:17.04
雪に纏われた寒い冬も
亦或是被雪掩盖的寒冬
01:19.77
どんな時も 構わず
无论什么时候 我都不在意
01:22.68
わたしであるために
只为了我自己
01:25.51
01:25.61
心に描いた軌跡は
在心中描绘出的轨迹
01:28.24
行くべき道へと繋がっている
联系上我应该遵循的道路
01:31.09
と、目の前の扉を
将在我眼前的门扉
01:33.83
迷うことなく開く
不带执迷的打开来
01:37.04
01:48.20
傷ついても、転んでもいい
即使受伤、或者跌倒都没关系
01:51.44
翳りある瞳の中の
将蒙眬双眼中的
01:54.24
戸惑いを すべて燃やし
困惑给燃烧殆尽吧
01:56.96
戦いという旅に出る
称之为战斗的旅行
01:59.63
誰かが勝手に定めた
是哪个人随便决定的
02:02.45
世の掟などぶち破り
将世间的规则全都击破
02:05.44
空に掛ける鏡のよう
就像高挂在空中的镜子般
02:08.32
02:08.41
飛んできた物を ひっくり返す者
我可是将飞来的事物全都颠覆的人
02:11.11
強い奴だけが治める幻想郷じゃなくて
不是只有强者才能治理幻想乡
02:20.53
弱き物が捨てられない楽園を
我想要创造弱者不被舍弃的
02:27.65
築き上げたい
乐园
02:33.42
02:58.85
運命の交差点に刻まれた
在命运的岔路被刻画下
03:01.54
昔がどんなに映るのか
过往会如何显现呢
03:04.17
伸びだした両手が届く今という光り
伸展出的双手 到达称之为 今天 的光芒
03:09.86
涙含んでた朝も
无论是含泪的早晨
03:12.68
日差し輝いた暑い夏も
亦或是阳光耀眼炙热的夏天
03:15.46
いつもいつも変わらない
总是没有任何的改变
03:18.43
心であるために
只为这颗心
03:21.07
03:21.13
運命の交差点の向こうに 異なる
面对这命运的岔路 世界变得不同
03:23.93
行く末が重なり続ける
我的将来将持续重叠在一起
03:26.82
目的地は一つだけ
因为目的地只有一个
03:29.65
今に当たる瞬間
就是此刻所相遇的瞬间
03:32.21
03:32.39
膝を抱えてた夜も
无论是屈膝环抱的夜里
03:35.26
雪に纏われた寒い冬も
亦或是被雪掩盖的寒冬
03:38.11
どんな時でも わたしが
无论什么时候
03:40.97
わたしである為に
我都是为了我自己