• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方辉针城/博丽灵梦A ExStory/中日对照

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH14东方辉针城的ExStory游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见

Extra Stage

辉针城ex面场景
世界内存在に響く鼓動
Drum up resistance
响彻世界内存在的鼓动
Drum up resistance
幻想郷上空(嵐)
幻想乡上空(风暴)
BGM: 魔力の雷雲
BGM: 魔力的雷云
九十九弁弁
悪いけどここで足止めさせてもらうよ
虽然不好意思 但我们要在这里阻止你
九十九八桥
鎮魂ライプの始まり始まりー!
镇魂演出就此开演就此开演~!
九十九姐妹 被击败
博丽灵梦
さっきの楽器の付喪神が
絡んでいるとすると

やっぱり付喪神なのかな?
楽器なのかな?
既然和刚刚那乐器的付丧神
有关系

果然还是付丧神吧?
是乐器吧?
???(堀川雷鼓)
ようやく来たわね
博麗神社の巫女よ
终于来了呢
博丽神社的巫女啊
堀川雷鼓
今頃来ても
もう遅いけどね
虽然现在才来
已经太迟了
博丽灵梦
やっぱり楽器の付喪神ねー
ようやく勘を取り戻せてきたわ

でも残念ね

打ち出の小槌は回収期に入ったから
あんたもすぐに普通の道具に戻るわよ
果然也是乐器的付丧神呢~
我的直觉终于回来了

但是很遗憾呢

万宝槌的魔力已经进入回收期
你也就要变回普通的道具了哟
夢幻のパーカッショニスト
堀川 雷鼓
梦幻的打击乐手
堀川雷鼓
堀川雷鼓
あら巫女ともあろう者が
なんて勘の鈍い事を……

もう小槌の魔力を失っても
ただの道具には戻らないわ
哎呀这位被称之为巫女的人啊
怎么说些这么迟钝的话……

即使万宝槌的魔力消失
我也不会变回单纯的道具了
博丽灵梦
え?
咦?
堀川雷鼓
打ち出の小槌の魔力が力の源だと
私はすぐに気が付いたの

そのまま享受していては
真の自立とは言えない

だから考えた

打ち出の小槌の魔力を捨て
別の魔力を取り込む呪法……

それを教えたのよ
付喪神のみんなに
万宝槌的魔力是力量之源
这我早就已经发现了

但就这样单纯享受着
不能说是真正的自立

所以我想到了

舍弃万宝槌的魔力
获取其他魔力的咒法……

我已经将这些
教给了其他的付丧神
博丽灵梦
別の魔力を取り込む呪法だって?
たかが道具にそんな知恵が……
获取其他魔力的咒法?
道具怎么会有这种智慧……
BGM: 始原のビート ~ Pristine Beat
BGM: 原初的节拍 ~ Pristine Beat
堀川雷鼓
あらあら
道具の方がよく知っててよ

何故なら道具は全て使用者の魔力で
動いているんだからね

さあ試すとするか
私の新しい魔力を

さあ外の世界の使役者 (ドラマー) よ!
幻想郷に始原のビートを響かせよ!
哎呀哎呀
道具自己可是知道的哟

因为道具是全凭使用者的魔力
活动的呢

好了来试试看吧
我全新的魔力

来吧 外面世界的使用者 (鼓手) 啊!
在此幻想乡敲响那原初的节拍吧!
堀川雷鼓 被击败
堀川雷鼓
あらららら
降参よー
哎呀呀呀呀
我投降~
博丽灵梦
道具の割には中々やるじゃない

でも一人前の妖怪までは
まだまだね
身为道具还算是挺能干的嘛

但是距离能够独当一面的妖怪
还差得远呢
堀川雷鼓
外の世界の魔力だけでは
敵わないのか……

でもまあいいや
十分戦えることが判ったし
单靠外面世界的魔力
还是无法匹敌么……

不过算了
也已经算是很能打了
博丽灵梦
それにしても別の魔力を
取り込む呪法……かぁ

付喪神がそんな悪知恵を
働かせるなんて思わなかったわ
尽管如此获取其他魔力的
咒法……吗

没想到付丧神
也会动那种坏脑筋呢
堀川雷鼓
誰だって自分が生き残るのには
努力を惜しまないでしょ?

それは悪知恵でも何でもないわ
无论是谁都会不惜一切代价
努力让自己生存下去吧?

那可不是什么坏脑筋
博丽灵梦
ところでどういう物なの?
その呪法
话说那是什么东西?
那个咒法
堀川雷鼓
小槌の魔力の様に勝手に
入り込むのは例外だけど……

本来 道具の魔力は使用者の魔力なの
使ってくれる人で魔力が変わる

だから私は外の世界から流れてきた
太鼓を取り込んだのよ

外の世界にいる魔法使い (ドラマー) の魔力が
私の心を満たす それが呪法よ
和万宝槌的魔力那样
随意获取的方式不同……

原本 道具的魔力就是使用者的魔力
根据使用的人魔力会相应变化

所以我吸纳了从外面世界
流进来的太鼓

位于外界的魔法使 (鼓手) 的魔力
满足我的内心 这就是咒法
博丽灵梦
ふーん
よく判らないけど何か便利そうね

何にしても大人しくしていれば
私は……道具には攻撃しない事にしたわ
是吗
虽然不太懂但似乎很方便呢

不管如何只要老老实实的话
我……不会再攻击道具的
堀川雷鼓
あら有難うございます
私も巫女 (あなた) には逆らいません
那真是万分感谢了
我也不会违抗巫女 ()
博丽灵梦
他の妖怪がどう動くかまでは
約束できないけどね
但是其他妖怪会如何行动
我就无法保证了

注释

导航