- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
東方導命樹 ~ Mystical Power Plant./设定与剧情/Route2Ex
ナビゲーションに移動
検索に移動
Extra Stage
真なる電子の申し子 | 真正的电子天赐之子 | |
導命樹第6層 (TIPHERETH) | 导命树第6层 (TIPHERETH)1 | |
BGM: ディーヴァズディバイス | BGM: Diva's Device | |
米歇尔·桑坦捷 登场 | ||
大いなる実の護り手 ミシェル・サンタンジェ | 伟大真理的守护之手 米歇尔·桑坦捷 | |
米歇尔·桑坦捷 | 同志サラカを見ませんでしたか? 堕天使は浄化せねばなりません。 え、彼女と既に接触した? | |
米歇尔·桑坦捷 启动符卡 | ||
米歇尔·桑坦捷 | これはいけない! 貴方達もすぐに浄化が必要です! | 这可不行呢! 你们也有立刻被净化的必要! |
米歇尔·桑坦捷 被击败 | ||
雾雨魔理沙 | 歌う妖怪か。 そろそろプリズムリバーの公演時期かね | 唱歌的妖怪吗。 我猜是普莉兹姆利巴姐妹的公演时期到了。 |
圣白莲 | また響子が余所様に迷惑をかけているのかも知れません | 也可能是响子又在哪给人添麻烦了。 |
雾雨魔理沙 | 何でまたついて来てんだよ | 你怎么又跟来了啊? |
圣白莲 | 一度私の手で現場を押さえたいと思いまして | 我也想亲手抓一次犯人啊。 |
??? | プリズムリバー響子ねぇ | 普莉兹姆利巴响子,对吧? |
远音莉可 登场 | ||
远音莉可 | プリズムリバー響子は追い出した。 デビュー公演の邪魔だから | 我把那个普莉兹姆利巴响子赶走了。 因为她妨碍了我的出道公演。 |
雾雨魔理沙 | どっちなんだよ | 你在说哪一个啊? |
远音莉可 | 小骨が喉につかえちゃった | 吃掉之后有一块小碎骨卡在了喉咙里…… |
雾雨魔理沙 | そりゃどっちでもねえ | 这么说哪个都不是啊…… |
远音莉可 | ああ、今日が私のデビュー当日なのに―― | 啊啊,今天是我的出道演出,但是却—— |
圣白莲 | 何やら人間とも、 幻想郷の妖怪とも違う気を感じます。 外の世界から来たのでしょうか? | 到底是什么人, 和人类还有幻想乡的妖怪都完全不同的感觉。 你是从外面的世界来的吗? |
遠き音を届ける歌姫 遠音 リコ | 传递遥远之音的歌姬 远音莉可 | |
远音莉可 | 我が名は遠音リコ。 電脳の世界樹(トネリコ)より、 遠き音を届ける歌姫。 プリズムリバー響子なんて、 時代遅れな名前の芸人とは違うのよ | 我的名字是远音莉可。 自电脑之世界树(Tonelico)而来的, 传递遥远之音的歌姬。 普莉兹姆利巴响子什么的, 我和那种名字过时的艺人可不一样。 |
圣白莲 | 外からこの幻想郷にやって来た貴方もまた、 時代に取り残された者でしょう? | 从外面世界来到这个幻想乡的你, 也是被时代所抛下的人吧? |
远音莉可 | カレンダー自己修復完了。 現在時刻2013年―― ああいけない、2年も遅刻している | |
雾雨魔理沙 | 2年もありゃ幻想郷も、 新しい勢力が一つ二つ増える程度には進歩するぜ | 有个两年时间的话,就算在幻想乡, 也会多出那么一两个势力的。 |
远音莉可 | 私はまだデビューしてない | 可我还没出道呢。 |
雾雨魔理沙 | 始まる前から終わってるのさ | 在开始之前就已经结束了啊。 |
圣白莲 | 解脱ですね、羨ましい | 你已经解脱了呢,真让人羡慕啊。 |
远音莉可 | 我が名は遠音リコ。 電脳の世界樹(トネリコ)より、 遠き音を届ける歌姫。 歌わない歌姫が この世に存在してはならない | 我的名字是远音莉可。 自电脑之世界树(Tonelico)而来的, 传递遥远之音的歌姬。 无法歌唱的歌姬 是不应当存在于这个世界上的。 |
圣白莲 | 心は虚空を彷徨い、しかし不思議かな。 歌う事への強い意思。 ならば貴方の力を認め、 私も本気の読経モードをお見せしましょう | 你的心在空虚中彷徨不定。但不可思议的是, 你仍然有着强烈的,歌唱的念头。 那么为了承认你的力量,我也进入认真诵经模式让你见识一下吧。 |
雾雨魔理沙 | うん、何故そうなる | 唔……为什么会变成这样 |
BGM: 命を導く歌 ~ Prospect Mirai | BGM: 引导生命之歌 ~ Prospect Mirai | |
远音莉可 | 私は何者、何故歌を歌う? デビューに立ち会う2人は 答えを教えてくれる? 力いっぱい歌うから、 だからちょっと、覚悟をしててよね――! | 我是何人,为何而歌? 出道演出遇见的二位, 能否告知我答案? 我会竭尽全力来歌唱,所以有点心理准备唷—! |
远音莉可 被击败 | ||
远音莉可 | しーてあーげるからー… | 让…我…唱…歌…给…你…啊… |
雾雨魔理沙 | おい待て、目線が飛んでる | 喂喂等一下,我还在头昏眼花呢! |
圣白莲 | 南ッ無ッ三ーン! | 南—无—三——! |
雾雨魔理沙 | お前も飛んでる | 你也是吗! |
远音莉可 | なにかわかった? | 你明白什么了吗? |
雾雨魔理沙 | 聞きたいのはこっちだよ | 想问的是我才对啊! |
远音莉可 | 私は歌う為に生まれてきた | 我是为了歌唱而诞生的。 |
雾雨魔理沙 | それは戦う前から分かってた | 这个早在开战之前就知道了啊。 |
圣白莲 | 歌いたい、 それがはっきりしているだけで十分ではありませんか? 自分が何者か、 分かったらそれだけで悟りが開ける難題です | 能够说出“想要唱歌”这样的话, 这明明不就已经足够了吗? 明白自己究竟是谁, 这便是大彻大悟的唯一难题啊。 |
远音莉可 | そう。 よくわからないけど、多分わかった | 这样啊。 虽然不是很懂,但我想我大概明白了。 |
雾雨魔理沙 | しかし野放しには出来んな。 山彦と気が合いそうだし、 お前ん所で面倒見てやれよ | 但是可不能放你随便乱来啊。 希望你能和山彦合得来, 这样就可以让她照顾你了。 |
圣白莲 | は、はて…響子よりもバンド仲間の夜雀の方が 彼女とは打ち解けられるかと… | 那,那个…比起响子来,我觉得她更能和乐队的成员—— 夜雀,相处融洽呢…… |
雾雨魔理沙 | お前が悟りを開けてない理由が良く分かるよ | 我大概能理解为什么你没能大彻大悟了…… |
注释
词条导航
|