本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
トラック情報 | |
---|---|
荒れ果てた地上の唄 [03:46] | |
他のバージョン(クリックして展開/隠す) | |
荒れ果てた地上の唄
| |
荒れ果てた地上の唄
|
00:26.17 | 絶えず続くと思ってた | 曾经确信 会永远抱持这份 |
00:31.84 | 慢心と紙一重のちゃちなプライド | 与高傲无二 昭然若揭的“矜持” |
00:38.24 | 知らぬうちに荒れ果てた地上を眺め | 不觉间 朝着远方的断壁残垣 |
00:44.16 | 大切な君が去った時 やっと嘆いた | 眺望见 你离去的背影 仍落下几分叹息 |
00:50.47 | ||
00:50.48 | 何様だったのだろう? | “为什么会这样呢?” |
00:53.49 | 夢のような時間の | 梦幻般的过去 |
00:56.58 | 君の特別な優しさを | 将你深厚的温柔 |
00:59.53 | 『当たり前』とふざけた私よ | 视为“理所当然” 不可理喻的我 |
01:04.00 | ||
01:04.01 | 過去の悔いに | 茫然迷失在 |
01:06.99 | 溺れてゆく | 过去的悔恨里 |
01:10.13 | それを許す | 而默许这一切的 |
01:12.92 | 弱った心 | 正是软弱不堪的心 |
01:29.60 | ||
01:29.61 | 振り出しに戻るばかりか | 渴望回到从零开始 |
01:35.03 | マイナスからのスタート | 那前途未卜的开端 |
01:39.56 | 分かってはいた | 我明白的 |
01:41.33 | 様々な熱意と愛情で混ざった | 百般交缠的热情与爱意 |
01:47.17 | 奇跡の集合体にずっと触れていたんだ | 一直围绕着这奇迹的聚合体 |
01:53.48 | ||
01:53.49 | 一人でも築けると | 只是一个人打着转 |
01:56.48 | 動けど虚しいだけ | 再怎样也是徒劳无功 |
01:59.57 | 核融合のような日々は | 才深切明白 如核融合般 |
02:02.52 | 終わってしまったのだ 悟った | 炽热的时光 已经结束了 |
02:07.07 | ||
02:07.08 | 痛み 否定 | 伤痛 否定 |
02:10.01 | 確かにあった | 仍历历在目 |
02:13.16 | でもそれが | 但正是这些记忆 |
02:15.73 | 未来を開いた | 揭开了未来的序幕 |
02:18.92 | ||
02:18.93 | 迷う時は | 迷茫的岁月 |
02:21.89 | 確かめ合った | 如数见证了 |
02:25.12 | そうかこれが | 没错 那所谓 |
02:27.80 | 生きるということ | 生存二字所代表的含义 |
02:34.40 | ||
02:55.06 | そしていつしか | 心结尽解 不知不觉 |
02:57.81 | 歩き出した | 朝前方 迈出了步伐 |
03:01.15 | もう二度と失わぬように | 绝不会再度 与你失之交臂 |
03:08.70 | ||
03:08.71 | 同じ日々は 戻らないさ | 令人怀恋的过去 虽然无可挽回 |
03:14.57 | だけどこれからは間違えない | 但无怨无悔的未来 正即将启程 |