- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方兽王园/日白残无/中日对照
< 游戏对话:东方兽王园 | 日白残无
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH19东方兽王园的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:用户:140706inu〈识文解意的爱书人〉
- 校对:用户:星期六上线〈随处可见的探宝者〉
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
日白残无 | おーい、日狭美 | 喂——日狭美 |
豫母都日狭美 | はっ! | 在! |
地獄の美しきストーカー 豫母都 日狭美 Yomotsu Hisami | ||
豫母都日狭美 | 残無様! 何でしょう! | 残无大人! 您有何吩咐! |
日白残无 | 暫く留守にするぞ | 老身要出门一趟 |
豫母都日狭美 | はい! 行ってらっしゃいませ! | 好的! 您一路顺风! |
日白残无 | おい、地獄の流儀を忘れたのか | 喂,你不会忘了地狱的规矩吧 |
豫母都日狭美 | あ、地獄から出て行こうとする者は殺せ! ですね! | 啊,想从地狱出去的家伙都杀无赦! 您是说这个吧! |
日白残无 | そうだ、忘れるな! | 是啊,千万别忘了! |
BGM: 世界は可愛く出来ている | BGM: 世间万物皆可爱 | |
弹幕开始! | ||
豫母都日狭美 被击败 | ||
日白残无 | と言うわけで留守を頼むぞ | 总之,看家就拜托你了 |
日白残无 | 儂を訪ねてくる奴は 好きにして良いぞ | 来找老身的客人 你可以自行应对 |
日白残无 离场 | ||
豫母都日狭美 | …… | …… |
豫母都日狭美 | ごめんなさい残無様 | 对不起,残无大人 |
豫母都日狭美 | これから萃香様の作戦に乗って 貴方を怒らせたいと思います | 接下来我要配合萃香大人的计划 去惹您生气了 |
如果玩家被击败 | ||
豫母都日狭美 | はい、殺しました! | 好的,已经杀掉了! |
Stage 2
日白残无 | おーい、勁牙組組長 驪駒早鬼! 出てこい | 喂——劲牙组组长 骊驹早鬼! 赶快出来 |
骊驹早鬼 | はっ、え? | 来了,咦? |
進撃の勁牙組組長 驪駒 早鬼 Kurokoma Saki | ||
骊驹早鬼 | ざ、残無様!? | 残、残无大人!? |
骊驹早鬼 | 地獄から出てくるなんて、 今日はどのようなご用件で…… | 您怎么从地狱里出来了 今天有何贵干…… |
日白残无 | 地上の所有権はあらかた分配された | 地上的所有权已经基本分配完毕 |
日白残无 | もう畜生の出る幕も無い | 畜生该退场了 |
BGM: 聖徳太子のペガサス ~ Dark Pegasus | BGM: 圣德太子的天马 ~ Dark Pegasus | |
日白残无 | 遊びは仕舞いだよ さっさと畜生界に帰れ! | 游戏已经结束 滚回畜生界去吧! |
弹幕开始! | ||
骊驹早鬼 被击败 | ||
骊驹早鬼 | 仲間も増えて、手厳しいアドバイスもくれて まさにこれから、と思っていたのに | 有了新同伴,也得到了严厉的指点 我还以为接下来正要大干一场呢 |
骊驹早鬼 | も、もうお終いなのですか? | 现、现在就结束了吗? |
日白残无 | あー、玩んで悪かったな | 啊——,戏弄了你们不好意思啊 |
日白残无 | ただ、勁牙組の功績は 儂の心に留めておこうぞ | 不过,劲牙组的功绩 老身会记在心里的 |
日白残无 | あとで祝宴に呼んでやる | 之后的庆功宴一定邀你来 |
骊驹早鬼 | え、は、はい 有難くお受けいたします | 呃、好、好的 那我就恭敬不如从命了 |
如果玩家被击败 | ||
骊驹早鬼 | なーんだ、悪い冗談でしたか | 什——么嘛,原来只是坏心眼的玩笑话 |
Stage 3
日白残无 | おーい、剛欲同盟長 饕餮尤魔! 出てこい | 喂——刚欲同盟盟主 饕餮尤魔! 赶快出来 |
饕餮尤魔 | あー? え? | 啊——? 咦? |
本命の剛欲同盟長 饕餮 尤魔 Toutetsu Yuma | ||
饕餮尤魔 | これはこれは、残無……、様 | 什么风把您吹来了,残无……大人 |
饕餮尤魔 | 貴方の改革で切り捨てられた | 如今故地重游,是有何贵干呢? |
日白残无 | 地上の所有権はあらかた分配された | 地上的所有权已经基本分配完毕 |
日白残无 | もう畜生の出る幕も無い | 畜生该退场了 |
BGM: 強欲な獣のメメント | BGM: 贪欲之兽的记忆 | |
日白残无 | 遊びは仕舞いだよ もう地上で暴れるな! | 游戏已经结束了 别再到地上去撒野了! |
弹幕开始! | ||
饕餮尤魔 被击败 | ||
饕餮尤魔 | ああ、仕舞い? ふざけんな | 啊啊?结束了? 开什么玩笑 |
饕餮尤魔 | ちやりは何だったんだよ お前のスパイなんだろ? | 血枪算怎么回事 她是你派来的奸细吧? |
日白残无 | ちやりは良い仕事をした だからもう | 血枪为我出了很多力 所以我已经让她去休息了 |
日白残无 | 最初からお前らに 自由意志なんてなかった | 打从一开始 你们就不曾有过什么自主意志 |
日白残无 | ただ、剛欲同盟の功績は 儂の心に留めておこうぞ | 不过,刚欲同盟的功绩 老身会记在心里的 |
日白残无 | あとで祝宴に呼んでやる | 之后的庆功宴一定邀你来 |
饕餮尤魔 | あほくさ、やってられんわ | 什么破玩意儿,鬼才去呢 |
如果玩家被击败 | ||
日白残无 | 参った参った 降参だ! | 好了好了好了 我投降! |
Stage 4
日白残无 | おーい、鬼傑組組長 吉弔八千慧! 出てこい | 喂——鬼杰组组长 吉吊八千慧! 赶快出来 |
吉吊八千慧 | 誰? え? | 是谁? 哎? |
破竹の鬼傑組組長 吉弔 八千慧 Kitchou Yachie | ||
吉吊八千慧 | 残無様!? 何で、畜生界に? | 残无大人!? 您怎么到畜生界来了? |
吉吊八千慧 | 事前に連絡を頂ければ お持てなししましたのに | 您要是事先知会一声 我还能好好接待您一下 |
日白残无 | 持てなさんでも良い | 接待就不必了 |
日白残无 | 地上の所有権はあらかた分配された | 地上的所有权已经基本分配完毕 |
日白残无 | もう畜生の出る幕も無い | 畜生该退场了 |
BGM: トータスドラゴン ~ 幸運と不運 | BGM: Tortoise Dragon ~ 幸运与不幸 | |
日白残无 | 遊びは仕舞いだよ もう地上で暴れるな! | 游戏已经结束了 别再到地上去撒野了 |
弹幕开始! | ||
吉吊八千慧 被击败 | ||
吉吊八千慧 | お仕舞い、ですか | 已经结束了,是吗 |
吉吊八千慧 | そうなんですか…… | 是这样啊…… |
日白残无 | 暫く見てない間に 随分と腑抜けたな | 一阵子没见 你窝囊了不少啊 |
日白残无 | 儂の知っている吉弔八千慧は こんなんじゃ無かったはずだ | 老身印象中的吉吊八千慧 可不该是这样的 |
日白残无 | もっと無鉄砲で理知的で 何より馬鹿みたいに元気だったろう | 当年的你更加鲁莽、也更加理智 最关键的是精力旺盛得像个傻子啊 |
吉吊八千慧 | ……はっ! 私は、どうかしてたわ | ……您说得是! 我的状态是不太对 |
日白残无 | あとで祝宴に呼んでやる 参加するよな | 之后的庆功宴一定邀你来 你会来的吧 |
吉吊八千慧 | くっくっく それはそれは楽しみにしておくわ! | 呵呵呵 那是自然,我很期待! |
如果玩家被击败 | ||
吉吊八千慧 | まだまだお仕舞いじゃ ないでしょう? | 现在还远远没到 结束的时候吧? |
Stage 5
日白残无 | 畜生どもはもう戦意喪失した事だろう | 畜生们都已经失去战意了吧 |
日白残无 | 動物霊が地上を去るのも 時間の問題だな | 动物灵从地上撤走 也只是时间的问题了 |
日白残无 | あとは塒に戻って 時が経つのを待つだけだ | 接下来只要回家去 静候时间流逝就好 |
伊吹萃香 | ごくろうさん | 辛苦你喽 |
伊吹萃香 | 畜生達への挨拶回り 楽しかったかい | 挨个问候这些畜生 是不是很开心啊 |
日白残无 | あー? 萃香だと? | 啊——? 萃香,是你? |
BGM: 鬼は悠久の山に | BGM: 悠久山上鬼 | |
伊吹萃香 | 私がここに居ちゃ なんかおかしいかい? | 我出现在这里 有什么奇怪的? |
伊吹萃香 | 全て掌の上なんだろ? | 一切都在你的手掌心里吧? |
日白残无 | …… | …… |
日白残无 | いや、まあおかしくは無いが | 不,奇怪倒是算不上奇怪 |
伊吹萃香 | 私にも祝福させてくれよ 異変解決のさ! | 让我也来添一句祝福吧 祝你解决异变一路顺风! |
弹幕开始! | ||
伊吹萃香 被击败 | ||
日白残无 | 何を企んでいる? | 你有什么企图? |
伊吹萃香 | あー? | 啊——? |
日白残无 | 萃香がこんな場所で儂を待ち構える 意味なんてない | 萃香你在这种地方蹲守老身 并没有任何意义 |
日白残无 | 偶然も考えにくい | 也很难想象是纯粹的偶然 |
伊吹萃香 | お前の悪い癖だな 全てに意味があると思うのは | 这就是你的老毛病了 你总以为凡事都是有意义的 |
伊吹萃香 | ま、祝宴に呼んで貰いたかっただけだよ | 没什么啦,我只是也想去庆功宴上混个位子而已 |
伊吹萃香 | じゃあな | 回见啦 |
日白残无 | …… | …… |
如果玩家被击败 | ||
伊吹萃香 | 何があっても戦いに集中しろよ それが鬼だろ? | 无论发生什么事,都别在战斗中分神啊 不然你还算是鬼吗? |
Stage 6
日白残无 | ……やってくれたな 日狭美の奴 | ……行啊 好你个日狭美 |
日白残无 | 儂が留守の間に誰も入れるなと 言ったはずだ | 老身应该吩咐过了 在老身回来之前谁也别放进来 |
日白残无 | ん? そうか! そういうことか | 嗯? 是这样啊! 原来是这样 |
日白残无 | くっくっく | 呵、呵、呵 |
博丽灵梦 | 何を笑ってるのよ | 你在笑什么啊 |
畜生調伏の巫女 博麗 霊夢 Hakurei Reimu | ||
博丽灵梦 | 地獄の案内人だったら 快く案内してくれたわよ | 那个地狱的向导 这回带路还挺爽快的 |
日白残无 | 隠れていたのは霊夢、か | 原来藏起来的最后一着是灵梦,吗 |
博丽灵梦 | なんか知らんけど 最後の仕事だってさ | 不知道你在说什么 反正她说这是最后的工作 |
日白残无 | ふ、萃香の仕業だな お前も日狭美も | 呵,总之都是萃香安排的吧 你也是,日狭美也是 |
日白残无 | まあいい、どうせ霊夢を 呼ぶつもりだったんだ | 罢了,老身本来也打算 把灵梦喊来的 |
日白残无 | 全て予定通りだ | 一切都在计划之中 |
博丽灵梦 | 私を呼ぶ? 何の用? | 把我喊来? 喊来干嘛啊? |
日白残无 | 簡単な用事だ | 你要做的事很简单 |
日白残无 | 儂と戦い、儂を倒してくれ | 和老身战斗,把老身击败 |
博丽灵梦 | ああ? 何だそれ | 啊啊? 啥意思啊 |
日白残无 | 『幻想郷の異変は自然に解決した』 | 『幻想乡的异变自然消解了』 |
日白残无 | それじゃあ民の不安は払われん 本当の異変解決にはならんのじゃ | 这个结局无法拭去民众的不安 异变并不能得到真正的解决 |
日白残无 | 『黒幕だった残無を倒して、巫女が解決した』 という事にしてくれ | 『巫女击败了幕后黑手残无,解决了异变』 就让历史如此记述吧 |
日白残无 | それだけで、幻想郷は安定する | 只要这样做,幻想乡便能安定下来 |
日白残无 | 異変解決の功績をお前にやろう って言うんだ、やってくれるよな | 老身会把解决异变的功绩拱手让给你 就是这么个意思,你应该不会拒绝吧 |
BGM: 逸脱者達の無礙光 ~ Kingdom of Nothingness. | BGM: 越轨者们的无碍光 ~ Kingdom of Nothingness. | |
博丽灵梦 | ふん、お断りよ | 哼,我拒绝 |
博丽灵梦 | お前の真の目的はもう判っているわ! | 你真正的目的我早已心知肚明了! |
博丽灵梦 | 異変に関わった全ての者に | 你要在和异变有所牵连的所有人心中 留下 |
博丽灵梦 | もし私が異変解決したことになったとしても ずっと心の中にお前の影が残り続ける | 即使我现在拿走了解决异变的功绩 你的阴影也会永远留在我心底 |
博丽灵梦 | そんなのまっぴらごめんだわ! | 这种买卖我是打死也不做的! |
日白残无 | ……おのれ、萃香の入れ知恵だな | ……该死,是萃香教你这么说的吧 |
日白残无 | 儂の掌の上から逃れようとするのなら もう負けてやる必要はない | 既然你要从老身的掌心里溜走 那老身也就没必要假意落败了 |
日白残无 | 真の鬼の恐怖をお前の心に残してやろう! | 老身现在就把鬼族真正的恐怖烙进你的心底! |
日白残无 | 空想の先まで恐怖を刻め! 未来多き人間よ! | 让恐怖吞没空想的尽头吧! 未来无限广阔的人类啊! |
弹幕开始! | ||
博丽灵梦 被击败 | ||
如果玩家被击败 | ||
博丽灵梦 | え? 私が勝っても終わらないの? 何で? | 咦? 我都已经赢了,异变还没结束吗? 为什么啊? |
Ending No. 19
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 獣王達の休息 | BGM: 兽王们的小憩 | |
博麗神社。 東の外れにある神社。 交通の便の割に、殆どの異変の関係者が集まる場所でもある。 空を飛ぶ不思議な巫女、博麗霊夢はここにいた。 | 这里是博丽神社。 这座神社位于东侧的边境地带。 此地交通便利,但异变的相关人员大多都会聚集在这里。 飞翔于天空的不可思议的巫女——博丽灵梦也在此地。 | |
日白残无 | 動物霊同士の衝突を回避し、戦争を未然に防ぐ事が出来たのは、 それぞれお三方の勇気である。乾杯じゃ | 成功避免了动物灵的内斗,将战争的可能性扼杀在襁褓之中, 一切都要归功于三位的勇气。诸位干杯 |
博丽灵梦 | ……って、なんでうちで祝宴やってんのよ! | ……我说啊,你们干嘛来我家开宴会啊! |
日白残无 | お前は儂に負けたんじゃ、文句を言うな | 既然已经输给老身,你就不要抱怨了 |
骊驹早鬼 | ま、ほんというと大地も欲しかったが、 霊夢の顔を立ててそれは今度の機会にしよう | 算啦,实话说大地我还是很想要的, 但看在灵梦的面子上还是下次再说吧 |
博丽灵梦 | 今度っていつ!? 頼むから私の死後にしてよね | 下次是什么时候!?算我求你,等我死了再说好吧 |
吉吊八千慧 | 我々、畜生界の幹部が揃うことは非常に珍しいのです。 これも、霊夢がいるからですね | 我们畜生界的三大干部齐聚一堂,这可是稀罕事。 这也是多亏了有灵梦在啊 |
博丽灵梦 | なんかよく判らない持ち上げ方されてるー。 何だかんだ言って三人とも仲いいんでしょ? | 你这捧我的角度我不是很能懂啊——。 不管怎么说,你们三个交情其实挺好的吧? |
饕餮尤魔 | 仲良くは無いな。今も、いつでも襲えるように この場に部下を控えている奴もいるからな | 哪来的交情啊。就现在,我们三个里头 还有人让部下埋伏在会场边上伺机偷袭呢 |
骊驹早鬼 | 本当か! 誰がそんな卑怯な真似を | 真的吗!谁啊这么卑鄙无耻的 |
吉吊八千慧 | 本当に? けしからん | 真的假的?岂有此理 |
日白残无 | ばーか、全員だ。判らんとでも思ったか、この畜生どもめ。 そうだ、部下も全員ここに出せ。 全員で祝宴をするぞ! | 别犯蠢了——你们三个都安排了埋伏。真当老身看不出吗,这帮畜生。 对了,你们让部下也都出来吧。 大家一起庆祝! |
博丽灵梦 | ……だから、うちでやらないでー | ……所以说,庆祝也别在我家啊—— |
残無は、本当を言うと畜生界も幻想郷も自分の管理下、 つまり地獄の一部にするつもりだった。 頂点捕食者が食い潰していく野生の幻想郷を見るくらいなら、 管理された動物園にしてしまった方が安心できると思ったのだ。 それを方向変換したのは、霊夢がいたからである。 霊夢がいれば、管理せずとも野生のままの動物達で バランス良く暮していける、そう思ったのだ。 幻想郷は霊夢に任せれば良い。 残無は何故、霊夢を見てそう思ったのか。 自分に正直で、相手を選ばない所。 人間にも妖怪にも信頼されている所。 何より、人間だった頃の自分にそっくりだったのだ。 | 其实,残无原本想将畜生界和幻想乡都纳入自己的管辖, 变为地狱的一部分。 她一度认为,与其看着幻想乡化为放任顶级掠食者坐吃山空的蛮荒之地, 不如把它变成置于管理之下的动物园要更放心。 是灵梦的存在让她转变了心意。 她觉得,只要有灵梦在, 野放的动物们无需管理也能维持良好的生态平衡。 幻想乡只要交给灵梦就好。 残无为何会如此器重灵梦呢。 因为她坦然直率,对任何人都一视同仁。 因为她集人类和妖怪的信赖于一身。 最重要的是,因为她和昔日身为人类的自己是那样地相似。 | |
Ending No.19 獣の王達が住む楽園 Congratulation! ここまで遊んでくれてありがとう! | Ending No.19 兽王们栖居的乐园 Congratulation! 感谢您游玩到最后! |
注释
导航
|