- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方外来韦编/弐/妖妖梦交叉评论/中日对照
Jump to navigation
Jump to search
東方妖々夢全ステージクロスレビュー | 东方妖妖梦全关卡Cross Review | |
「妖々夢」のステージとボスを識者の方々に振り返ってもらったぞ。咲夜さんは「紅魔郷」から続投。 | 关于「妖妖梦」的关卡与BOSS的有识之士的回顾。咲夜连任自「红魔乡」。 |
Reviewer
博麗霊夢 | ||
博麗神社の巫女さん。 頭が春。 | 博丽神社的巫女小姐。 脑子很春。 | |
霧雨魔理沙 | ||
普通の魔法使い。 寒がり。 | 普通的魔法使。 怕冷。 | |
十六夜咲夜 | ||
紅魔館の瀟洒なメイド。 お嬢様のお遣い。 | 红魔馆的潇洒女仆。 大小姐的差遣。 | |
ZUN | ||
どうも、ZUNです。 | 你好,我ZUN。 |
Stage 1
レティ | ||
博丽灵梦 | こいつがいるから寒いのかと思ったけど、しばいても変わらなかったのよね。働き損だわ。道中? なにかいたっけ。 | 我当时想就是因为这货才会这么冷的吧,可揍了之后也没好转。浪费力气。道中?有什么东西吗? (1) |
雾雨魔理沙 | どうも寒いのは苦手だ。厚着をすればいいだけなんだかな。寒さにはしゃぐ妖精がうっとうしかったぜ。 | 冷天还真是不对付。要是穿了厚衣服就好了。因为寒冷而吵闹的妖精真是烦人。 (1) |
十六夜咲夜 | こいつらが原因というわけではないけど、冷気は出せるのよね。つかまえて、冷蔵庫と冷凍庫で使い分ければいいのかしら。 | 虽然原因并不是她们,但她们确实在释放冷气。抓起来分别用在冷藏室和冷冻室上或许不错。 (2) |
ZUN | 背景が明るい雪のステージで、ちゃんと見えるように弾を作るのが難しかったことを思い出しますね。ステージ後半になれば桜がばーっと出て綺麗になることは最初から想定されているから、最初のステージは灰色にするしかないんです。「紅魔郷」とはちょっと違う苦労のし方をしましたね。 | 我想起当年因为这一关的背景是明亮的雪,要做出能让人看清楚的弹幕是有多困难了。这一关后半樱会突然涌现从而变得漂亮起来这点是一开始就设计好的,所以最开始的关卡只能做成灰色。跟「红魔乡」比起来又是另一种不同的辛苦。 |
Stage 2
橙 | ||
博丽灵梦 | マヨヒガのものを持ち帰ると幸運になれるんだっけ。でも幻想郷全体が、外の世界にとってマヨヒガみたいなもんだからなあ。 | 听说拿走迷途之家的东西回来,会变得幸运啊。不过整个幻想乡,对外面世界来说,都是迷途之家一样的地方呢。 (2) |
雾雨魔理沙 | 私としては、未知のアイテムを探したいんだが、そもそも目的じゃないのが残念だな。あとなにげに元気な猫又が邪魔だ。 | 就我来说虽然很想探索未知的道具,不过那次目标本不在此,真是遗憾。另外,那只很有活力的猫又真是碍事。 (3) |
十六夜咲夜 | 幸運になれるアイテムなんて、お嬢様が運命を変えちゃうんだから意味ないわ。ペットは御屋敷を荒らすからやめましょうかね。 | 变得幸运的道具什么的,因为大小姐能改变命运,没什么意义。宠物会搅得屋子里乱糟糟的,还是不要吧。 (8) |
ZUN | 1面の延長線上といえばそうなんですが、強そうなボスを2面に持って来たかったんです。全体の設計図としては、この2面のボスをEXの中ボスに出そうとしていたので、あんまり弱そうでもよくないし。実際、攻撃も2面にしては難しいというかちょっといやらしい部分があります。 | 虽说也确实算是一面的自然发展,但二面还是来了个比较强的BOSS。依照整体设计,这个二面BOSS会作为EX中BOSS登场,所以太弱也不好。确实,攻击就二面来说算是比较困难,可能有些过分吧。 |
Stage 3
アリス | ||
博丽灵梦 | この魔法莫迦は寒い中何をほっつき歩いてたのかしら。話したいだけなら普通に話せばいいのに。異変解決中は問答無用で倒すけど。 | 这个魔法笨蛋大冷天散什么步啊。想说话普通地说不就好了。虽说异变解决中的时候我会不留废话地打倒就是了。 (2) |
雾雨魔理沙 | すごい数の人形が弾を打ってくるんだが、アリス自身はほとんど撃ってこないんだよな。人形を操るのも大変だぜ。 | 虽然有无数人偶射出弹幕,但爱丽丝本人却几乎不射击啊。操纵人偶真是辛苦。 (7) |
十六夜咲夜 | たくさんお人形をいっぺんに動かせたら、お掃除とかに便利かしら。でも自分で動かすのなら結局自分で働くのと一緒ね。 | 让许多人偶一起动起来,在打扫卫生方面挺便利的。但自己操纵的话,结果跟自己动手是一样的。 (2) |
ZUN | 今考えると「妖々夢」の1~3面はあまりまとまりがないですね(笑)。後半の部分しか考えていないことがわかっちゃう。今はともかく、当時はゲームシステムの方に気を取られていたので。あえて言うと、PC-98時代の話をちょっとにおわせて、世界はもっと広いんだよということを見せるつもりもありました。 | 如今想来,「妖妖梦」的1~3面没什么连续性啊(笑)。谁都明白这是只考虑了后半部分。现在也就算了,当时是只顾想游戏系统方面的问题了。勉强说来,我是稍微露一点PC-98时代的尾巴,并且展示出世界其实是更加广阔的类似这样的打算的。 |
Stage 4
プリズムリバー | ||
博丽灵梦 | 雲の上に出たから、湿った服も乾くってもんだわ。一人で出てきたり三人で出てきたりするけど、弾幕は特に変わらないわね。 | 到了云层之上,湿掉的衣服也干了。一个人出现也好三个人出现也好,弹幕也没什么两样。 (3) |
雾雨魔理沙 | 三人で襲ってくるのは反則じゃないのか。まあアリスの人形をカウントしないから似たようなもの……か? 音楽はじっくり聴きたいぜ。 | 三个人一起袭来不是犯规的吗。不过爱丽丝的人偶既然不作数那么这个也类似……吗?音乐倒是想慢慢欣赏。 (5) |
十六夜咲夜 | チンドン屋さん、うちの食事会のBGMにどうかしら。でも、あまり上品さは感じないのよねぇ。お嬢様の好みではないかも。 | 叮咚屋小姐们,要不要来我家的宴会上负责BGM啊。不过,感觉没什么高雅的味道。或许不会讨大小姐欢喜。 (2) |
ZUN | 本当は曲のループなしで終わってちょうどボスが来るくらいのイメージだったのですが、曲が長くなっちゃって、それでステージも長く(笑)。ボスもパターンが多くて、作る側としてはボリュームがあって苦労しました。あと、いわゆるポルターガイストを、楽器をただ演奏するキャラにしたかったんですよ。 | 一开始想是曲子没有循环然后结束之后稍过片刻BOSS就登场这种效果,因为曲子太长了,结果关卡也变长了(笑)。BOSS的攻击模式也比较多,对制作者来说量不小因而比较辛苦。另外,我就想要个骚灵,就是那种只是演奏乐器的角色啊。 |
Stage 5
魂魄妖夢 | ||
博丽灵梦 | 刃物を振り回すだけかと思ったら、案外ちゃんと弾幕してくるのよね。でも時間をゆっくりにするのって、サービス以外の意味あるのかしら。 | 本想着只会来回挥刀,没想到真的能好好射出弹幕嘛。不过减慢时间,除了当福利以外还有别的意义吗。 (5) |
雾雨魔理沙 | こいつの場合は二人……いや、半人+半妖だから一人なのか? 刀(物理)だけじゃなくちゃんと弾幕も出してくるから、いろいろ楽しめるな。 | 这家伙的话是两个人……不,半人+半妖所以是一个人吗?不光是刀(物理)确实也能好好发弹幕,还挺有趣的。 (7) |
十六夜咲夜 | 主人に仕えてるのはおなじだけど、ウチのお嬢様は優秀で助かるわ。それより冥界って生きたまま行っていいのかしら。 | 虽然同样是侍奉主人,我家的大小姐很优秀真是帮了大忙。话说活着就去冥界真的没关系吗。 (5) |
ZUN | 4面以降は完全に幽霊ネタ解禁で、あとは霊しか出てこない。5面からは急に冥界に入って純和風になる。かなり好きなステージです。やりたいことがやれた感じがしていますね。今のゲームは何処を切ってもこのステージのような感じになっていますけれど、当時はここまでたどり着かないと、できなかった。 | 4面往后幽灵的梗就完全揭开了,之后就只会有灵登场。从5面开始突然就进了冥界成了纯和风。这是我相当喜欢的一关。感觉就是能做自己喜欢的事情了。现在这游戏不管从哪个部分看都是这一关这样的感觉,但当时如果没走到这一步,是做不到这一点的。 |
Stage 6
西行寺幽々子 | ||
博丽灵梦 | とぼけてみせるけど、こういう輩が一番危険なのよ。性質悪いことに退治しきれないみたいだから、とにかく懲らしめるしかないのよね。 | 看上去虽然傻乎乎的,但这种人才最危险。讨厌的性格看来降伏不干净,总之只好教训一顿是一顿了。 (7) |
雾雨魔理沙 | しばらく蝶は見たくないな。一生分を見た気がするぜ。幽々子は存在が不吉なくせにのほほんとしてるのは、ちょっとズルい。 | 有段时间不想再看见蝴蝶了。感觉把一生的量都看完了。幽幽子明明存在本身都是不吉利的却还是能那么优哉游哉,有点诈呢。 (8) |
十六夜咲夜 | 死体の癖に小うるさい、お嬢様とは別の意味で厄介な奴ね。でも、折角の春を奪ったツケはしっかり払ってもらわなくちゃ。 | 明明是死人却爱多嘴,跟大小姐比起来是另一种意义上的麻烦家伙。不过,把珍贵的春天夺走这笔账不好好算算可不行。 (8) |
ZUN | ラスボスに関しては「紅魔郷」とあまり変わらないんですが、ボスが倒された後にもう一回攻撃があるようにしたかったんです。そうすることは、初めから決まってました。「紅魔郷」と同じように進めて、ふぅ倒したと思っていたら、という風にしたかった。コストをかけずにプレイヤーをおどろかせようとしていたわけです。 | 最终BOSS方面跟「红魔乡」的变化不大,但唯独想在BOSS被打倒之后再来一次攻击。这件事,从一开始就定好了。就是想要本来跟「红魔乡」一样地玩下去,刚想着呼呼打倒了,然后画风突变这么一个效果。毫不费力就能让玩家吃惊呢。 |
EXStage
八雲藍 | ||
博丽灵梦 | 寝ぼすけなあいつの代理とは言うけど、決まり切ったことしかできないんじゃ、勤まらないわね。でもこれだけやれる下僕が一人ぐらいいたら便利かも。 | 虽说是那个贪睡的家伙的代理,但只能做到已经规定好的事情,可算不上什么胜任。但是就算只能做到这些这种下仆要是我也有一个的话或许也挺方便的。 (6) |
雾雨魔理沙 | こいつが式神というのも驚きだが、こいつ自体も式神を使うというのだから二重に驚きだ。人間を超える式神も時間の問題かもな。 | 这家伙是式神已经让我吃惊了,这家伙居然还能操纵式神更是让我两重的惊讶。能够超越人类的式神也只是时间问题了吧。 (9) |
十六夜咲夜 | 藍が紫の式神ってことは、狐自体と藍は別物なわけ? 高度過ぎてよくわからないわ。 | 蓝是紫的式神这一点也就是说,狐狸本身跟蓝是不同的东西?太高深了搞不懂。 (3) |
ZUN | どうだったかな……Phantasmを作ることが前提だったので、Extra全体に難易度が二つあると思った方がいいのかもしれない。難しい版と、もっと難しい版と。ちょっと時間があるからといろいろ詰め込み過ぎて、逆に時間が足りなくなってしまったことを覚えています。 | 怎么说呢……因为是以制作Phantasm为前提的,Extra模式一共是分成了两个难度这么想可能会好一些。困难版,以及更困难版。我想起那时候因为时间比较充足所以各种各样的东西添加得有点多,结果时间反倒不足了。 |
PhStage
八雲紫 | ||
博丽灵梦 | うさんくささが服着て歩いてるやつよ。話も弾幕もうさんくさいし、寝てばかりいるし、ほんとなんなのかしら。おまけに結界の管理なんて、仕事が被ってるのよ。 | 那家伙就是形迹可疑这个词学会穿上衣服走路了。说的话发的弹幕全都形迹可疑,一直都在睡觉,真是算什么呀。此外就剩了管理结界,又是在抢我的工作。 (5) |
雾雨魔理沙 | 能ある鷹はなんとやらと言うが、見た目と違ってとんでもないヤツだ。弾幕についても、ちょっと考え方からして違う。とにかく油断出来んな。 | 虽然说是有能力的鹰那什么什么,不过这家伙跟外表相反简直是太可怕了。弹幕方面也是,从思路开始就截然不同。总是绝对不可大意。 (10) |
十六夜咲夜 | こういうわけのわからない、未知で不安で不吉な奴こそ、妖怪らしい妖怪なのかもしれないわね。ま、その手の話は専門家に任せましょう。 | 这种莫名其妙、未知、令人不安、不吉利的家伙,或许才正是最像妖怪的妖怪吧。嘛,这方面还是交给专家吧。 (9) |
ZUN | Phantasmを出すこと、「弾幕結界」をオチにして締める事は最初から決まっていました。それまで作中で「弾幕」という言葉は使っていないんじゃないかな。「弾幕結界」は、どうやって「ぱっと見て明らかに避けられない」ものを「ネタが分かれば避けられる」ようにするかが難しかったです。 | 做出Phantasm,以「弹幕结界」收尾这些都是从一开始就定下来的。在那之前游戏里还从没有用过「弹幕」这个词吧。「弹幕结界」,要怎么才能「华丽万分怎么看都躲不开」并且「知道该怎么躲就躲得开」这个还是比较困难的。 |