欢迎来到THBWiki!
如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
有任何意见、建议、求助、反馈都可以在
讨论板
提出
THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
查看“东方茨歌仙/第十九话”的源代码
←
东方茨歌仙/第十九话
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
少女
您可以查看和复制此页面的源代码。
__DIALOGUE__ __NOTOC__ {{子页导航|[[东方茨歌仙]]|第十八话|第二十话}} * 本词条内容为官方漫画'''东方茨歌仙'''的剧情对话文字版。 * 观看在线漫画请点击[http://bbs.nyasama.com/forum.php?mod=viewthread&tid=29355 这里]。 == P1 == status 博丽神社的宴会上 char 东风谷早苗 ja へぇ 麓は そんな事になってたんですか 何なら私も参加したかったです その騒ぎに zh 是吗 山下原来出了那种事啊 那样的话 我也好想参加啊 那个骚动 char 东风谷早苗 ja <small>最近 退屈なんで</small> zh <small>最近 我比较无聊</small> char 博丽灵梦 ja 何て陽気な 意外とピンチだったのよ まあ お祓い棒が使い物にならなかったからなんだけど… zh 你说得可真欢快 我可是令人意外的濒临绝境啊 不过 其实也就是因为驱魔棒派不上用场… char 东风谷早苗 ja そういえば 制御不能になったって聞きましたが… 今はどうなってるんです? zh 说起来 听说是无法控制了… 现在怎么样了? == P2 == status 原作:ZUN 漫画:あずまあや ja <big>東方茨歌仙</big> WILD AND HORNED HERMIT. zh <big>东方茨歌仙</big> WILD AND HORNED HERMIT. ja 第十九話 {{ruby-ja|由|ゆい}}{{ruby-ja|緒|しょ}}{{ruby-ja|正|ただ}}しいお{{ruby-ja|酒|さけ}} zh 第十九话 来历不凡的酒 == P3 == status 灵梦的驱魔棒四处跳动 char 博丽灵梦 ja まあ 大分マシになったわ zh 不过 已经好多了 char 东风谷早苗 ja はあ アレでマシですか それにしても 何で家の大幣には影響なかったのかしら zh 哈啊 这就叫好多了吗 不过 为什么我家的大币就没受到影响呢 char 雾雨魔理沙 ja 大して使いこまれて無いからだろ? きっと zh 因为根本不怎么用吧? 肯定 == P4 == char 东风谷早苗 ja 確かに普段は使ってはいませんけど zh 确实平时不怎么用 char 雾雨魔理沙 ja <small>寄せ'''箸'''ならぬ寄せ'''お祓い棒…'''</small> zh <small>不是用'''筷子'''而是用'''驱魔棒'''挪碗吗…</small> char 博丽灵梦 ja <small>ハー</small> zh <small>哈—</small> char 东风谷早苗 ja どうしました? zh 怎么了? char 东风谷早苗 ja <small>あら はしたない マナー違反ですね</small> zh <small>哎呀真不体面 我这做法违反礼仪了吧</small> char 博丽灵梦 ja ……… お祓い棒の変化は夏には出てたから もっと早く異変に気付けたなぁ と思って zh ……… 驱魔棒的变化从夏天就开始出现了 完全能更早察觉异变啊 我只是在想这个 char 东风谷早苗 ja そういえば zh 这么说来 == P5 == char 东风谷早苗 ja そんなに早く異変が起こっていたのに 何で放っておいたのです? zh 明明异变那么早就发生了 为什么会放置不管呢? char 博丽灵梦 ja いやまあ この夏は宗教戦争とか色々あったからね zh 哎呀那个 今年夏天比如宗教战争之类的有好多事情呢 char 东风谷早苗 ja もしかして '''便利だから放っておいた''' とかじゃあ無いですよね zh 不会是 '''因为方便所以就放任了''' 之类的吧 char 东风谷早苗 ja <small>'''まさかねーー'''</small> zh <small>'''不会的吧——'''</small> char 博丽灵梦 ja そ それはともかく 今日は祝いの席だから呑まないとね! zh 先 先不说那个 今天可是庆祝的宴席不喝点怎么能行! char 东风谷早苗 ja えーっと 今日はお酒はちょっと… zh 那个— 今天的话酒还是… char 博丽灵梦 ja <big>'''何だと?'''</big> zh <big>'''你说什么?'''</big> == P6 == char 博丽灵梦 ja <big>この私の酒が呑めないだと? 幻想郷を救ったこの私の!</big> zh <big>你不愿意喝我的酒? 我可拯救了幻想乡!</big> char 东风谷早苗 ja 霊夢さん お酒を無理に呑ませる行為は 外の世界ではアルハラと言って重大なマナー違反です zh 灵梦小姐 强行让别人喝酒这种行为 在外界被称作Alhara是严重违反礼仪的 char 博丽灵梦 ja アルハ…ラ? zh Alha…ra? char 博丽灵梦 ja <small>?有? 腹?</small> <small>亜流波羅…?</small> zh <small>?有? 腹?</small> <small>亚流波罗…?</small> char 东风谷早苗 ja 何の略だか忘れましたが 霊夢さんのようにお酒を無理矢理呑ます人は外の世界ではもう前時代的です 今の時代 お酒に頼らなくても楽しめる物はいっぱい有ります zh 我忘了是什么的缩写了 但是像灵梦小姐这样强迫让别人喝酒的人在外面的世界已经过时了 在当今的时代 不靠酒也能享受的东西有很多 == P7 == char 东风谷早苗 ja '''大体 古いんですよ お酒でコミュニケーションを取ろうとする事自体''' '''そんなんだから ここの神社は進歩しないんじゃないですか?''' zh '''本来就已经很落后了 用酒来相互交流这件事本身''' '''正因为这样 这个神社才总是不会进步吧?''' char 博丽灵梦 ja お祝いの席で酒を呑まないで何をしろって言うのよ zh 庆功宴上你不让我喝酒你还想让我干什么 char 东风谷早苗 ja 今後 同じような事件が起きないように 打ち合わせでもすれば良いじゃないですか 建設的な zh 为了今后 避免相同的事件再次发生 进行商讨会不就可以了吗 建设性的 char 博丽灵梦 ja 打ち合わせだって? あっはっは こりゃまた随分な馬鹿ね zh 你说商讨会? 啊哈哈 这还真是太蠢了 char 东风谷早苗 ja お酒呑んで酔っ払っている方が馬鹿じゃなくて? zh 不应该是喝了酒耍酒疯的人更蠢吗? char 博丽灵梦 ja 「あな{{ruby-ja|醜|みにく}} zh 「故作贤良状 == P8 == char 博丽灵梦 ja 賢しらをすと 酒呑まぬ 人をよく見ば猿にかも似む」 大伴旅人の歌よ まさに今の心境ね zh 丑容不可言 人而不饮酒 只见似猴猿」 这是大伴旅人的和歌 正好道出我现在的心境 char 东风谷早苗 ja ええっと… zh 那个… char 博丽灵梦 ja いかに賢がって 酒に酔う奴は馬鹿だ と言って呑まない人間をよく見てみると そいつらこそ 文明も知らないキーキー言う猿みたいじゃないか って事 zh 仔细看看那些看起来非常聪明 嘴里说着醉酒之人是蠢货 而不喝酒的那些人 他们才更像是 不懂文明吱吱乱叫的猴子一样啊 就是这个意思 char 东风谷早苗 ja <big>'''何ですって?'''</big> zh <big>'''你说什么?'''</big> char 茨木华扇 ja こらこら 喧嘩は止めなさい 酒の席で喧嘩しているのが一番猿に見えるわよ zh 喂喂 不要吵架 在酒席上吵架的人看起来才最像是猴子啊 == P9 == narrator ja 次の日 zh 第二天 status 博丽神社 char 博丽灵梦 ja あいたたた 昨日は呑みすぎたわね zh 好痛痛痛 昨天喝太多了 char 茨木华扇 ja いくら祝いの席だからといって お酒には気を付けた方が良いわよ? 昨日はちょっと心の焦りを感じていたみたいだけど… zh 尽管说是庆功宴 喝酒还是注意一下比较好哦? 昨天我感觉你有些心焦… char 博丽灵梦 ja まあ 若干ね それで呑みすぎたかも… って あんたは私の何倍も呑むくせに zh 是啊 有点吧 可能 因此才喝多了… 明明你比我能喝好几倍 char 茨木华扇 ja わ 私は良いのよ 体を鍛えているから zh 我 我是没问题啦 因为我一直在锻炼身体 char 博丽灵梦 ja それにしても 異変を解決してもね 殆どの人には知れ渡らないのよ zh 不过啊 即使解决了异变 大多数人也会不知道啊 xx == P10 == char 博丽灵梦 ja 異変があったことすら知らないくらい これじゃあ 仕事し損だと思わない? だから大袈裟でも打ち上げ的な物をやらないと zh 就连异变发生过也不会知道 这么一来 不感觉那些事情都白干了吗? 所以夸张一点也好 想举办些庆功宴之类的东西 char 茨木华扇 ja それで酒宴を… 良いけど それなら なおさらお酒には気を付けた方が良いわ zh 所以才召开酒宴… 虽然没什么 但如果那样的话 对酒更要小心一些哦 char 博丽灵梦 ja ? zh ? char 茨木华扇 ja 折角の偉業を宣伝するのも 台無しにするのもお酒ですから zh 无论是能宣传你难得的伟业的 还是能让一切前功尽弃的都是酒啊 == P11 == status 守矢神社 char 八坂神奈子 ja へえ そんな事があったの zh 是吗 有那种事吗 char 东风谷早苗 ja 随分と暢気なんですね 今年は夏の宗教戦争でもうちは何もしなかったですし… これでは神社の知名度が減ってしまわないかと心配です zh 您还真是悠哉啊 今年夏天的宗教战争我们就什么也没干… 这下我都有点担心神社的知名度会不会下降了 char 八坂神奈子 ja 宗教戦争ったって 他宗教と争ったって参拝客は増えないわよ zh 都说什么宗教战争 和别的宗教竞争参拜客也不会增加的 == P12 == char 八坂神奈子 ja どちらかって言うと 同業者で争った方が良い それに あの戦争は異変解決が本質だったみたいだし zh 要说的话 还是跟同行竞争更好 而且据说 那次战争的本质是解决异变 char 东风谷早苗 ja 異変解決と言えば 今回の異変も何もしませんでしたね <big>ここで活躍すれば知名度の方も…</big> zh 说到解决异变 这次异变我们也什么都没做呢 <big>要是能够大显身手的话我们的知名度也…</big> char 八坂神奈子 ja 異変解決に関しては本業でも無いのよ zh 解决异变也不是我们的本职工作啊 char 八坂神奈子 ja <small>まあ</small> <small>全く気付かなかったんだけど</small> zh <small>虽然</small> <small>也是因为完全没注意到</small> char 八坂神奈子 ja そんなに案じる事は無いわ 実は かねてからの計画がやっと動き出しそうなの zh 没必要那么纠结 事实上 之前的那个计划终于要开始行动起来了 char 东风谷早苗 ja 計画というと… もしかして zh 说到计划… 莫非是 char 八坂神奈子 ja そう zh 没错 == P13 == char 八坂神奈子 ja '''神社までの架空索道の話''' '''私達風に言えばロープウェイね''' zh '''是指通向神社的架空索道''' '''按我们的话来说就是缆车''' char 东风谷早苗 ja そうですか それは良かったです! これで本宮まで参拝に来られるようになりますね zh 是吗 那真是太好了! 这样大家都会来本宫进行参拜吧 char 东风谷早苗 ja <small>末社だけじゃなくて</small> zh <small>而不是末社</small> char 八坂神奈子 ja 今年はその計画で忙しかったのよ 天狗の閉鎖社会には困ったものだわ 何にしても '''今日は軽く祝宴でもしましょうか''' zh 今年因为那个计划忙死了 天狗的封闭社会还真是令人头疼 无论如何 '''今天就简单举办一下庆祝宴吧''' char 东风谷早苗 ja お酒…… ですか zh 喝酒…… 吗 == P14 == status 菜肴丰盛的庆祝宴会 char 东风谷早苗 ja ーーで ロープウェイはいつ出来るんです? zh ——那 缆车什么时候建成呢? char 八坂神奈子 ja 安定した動力さえ確保できればいつでも作れるけど…… まあ 慌てなくても zh 只要确保能够有稳定的动力什么时候都能制作…… 不过 也不用着慌 char 洩矢诹访子 ja ここは時間の進みがゆっくりだからねぇ 十年後かも知れないし 百年後かも zh 这里的时间流逝可是很缓慢的呢 说不定是十年后 也说不定是百年后 == P15 == char 东风谷早苗 ja 何だか 幻想郷に来てからみんな暢気になりましたねぇ まあ 二人には無限の時間があるのかも知れないですけどーー zh 总感觉 来到幻想乡之后大家都变得悠闲起来了呢 不过也是 二位可能有无限的时间—— char 八坂神奈子 ja そういえば 昨日の博麗神社ではどんな料理が出たの? zh 话说回来 昨天在博丽神社都有什么料理啊? char 东风谷早苗 ja うちと大して変わらないですよ ちょっと肉料理が多かったかなって気がしますが うーん 悪魔のメイドがいるからかなぁ zh 和我们差不多 只是感觉肉菜多一点 嗯— 毕竟有恶魔的女仆啊 char 东风谷早苗 ja <small>ちょっと羨ましい…</small> <small>'''あ'''</small> zh <small>有点羡慕…</small> <small>'''啊'''</small> char 东风谷早苗 ja そういえば昨日 こんな事がありまして… zh 说起来昨天 发生了这么一件事… == P16 == status 听了早苗的叙述,神奈子和诹访子都笑了 char 八坂神奈子 ja へえ 大伴旅人の歌を持ち出したりなんかして いかにも… ね zh 是吗 居然把大伴旅人的和歌搬出来了 还真是… 呢 char 东风谷早苗 ja いかにもってどういう… zh 为什么说还真是… char 八坂神奈子 ja 大伴旅人は酒好きで有名な歌人で 万葉集に '''酒を讃むる歌十三首''' を載せているくらいよ だから酒呑みが言い訳しながら呑む時によく使われるの 霊夢が使った歌もその中の一つね zh 大伴旅人是以爱酒而知名的诗人 他甚至还有 '''赞酒歌十三首''' 收录在万叶集中 所以酒鬼们想要一边辩解一边喝酒时经常引用他的歌 灵梦使用的歌也是其中之一 char 东风谷早苗 ja うーん 私は理系だから詳しくないわ zh 唔— 我学理所以不了解 char 八坂神奈子 ja こういう時に 同レベルの知識で言い返せなかったら負けなのよ それが本当の口喧嘩なの zh 在这种情况下 如果不用相同水平的知识予以回击就输了 这才叫真正的打嘴仗 == P17 == char 八坂神奈子 ja 理系の人はつい理屈で責めようとしちゃうけど それはお互い嫌な気分になって終わるだけでしょ? zh 学理的人总想以理服人 但那最终只会让双方觉得不愉快吧? char 八坂神奈子 ja 早苗が先に外の知識を出して相手を制しようとしたから zh 正因为先是早苗想要用外界的知识压制对手 char 东风谷早苗 ja {{灰底|<small>'''アルハラ'''</small>}} zh {{灰底|<small>'''Alhara'''</small>}} char 八坂神奈子 ja 霊夢も旅人を持ち出して言い返してきたんでしょうね zh 灵梦也就把旅人拿出来作为回敬吧 char 博丽灵梦 ja {{灰底|<small>'''あな醜ー'''</small>}} zh {{灰底|<small>'''故作贤良状—'''</small>}} char 东风谷早苗 ja そうなのねー 言い返せなくてちょっと悔しいわ zh 这样啊— 没能回敬她有些不甘啊 char 洩矢诹访子 ja そう? 悔しい? じゃあ 少し意趣返しでもしてみる? zh 是吗? 不甘? 那 想不想稍微以牙还牙一下? == P18 == char 东风谷早苗 ja え? 意趣返し? zh 咦? 以牙还牙? char 洩矢诹访子 ja そうよ やられたらやり返さないと 神様としては失格だしねー zh 没错 人若犯我当加倍奉还 要不然作为神明可就失格了— char 东风谷早苗 ja 襲撃でもするのです? zh 要去袭击吗? char 东风谷早苗 ja <small>もしくは祟ったり</small> zh <small>还是说作祟</small> char 洩矢诹访子 ja 何言ってるのよ '''古代のお酒の歌を持ち出す位なんだから''' '''やっぱりお酒の歴史でやり返さないと''' zh 你说啥呢 '''既然对方都把古代的酒之歌拿出来了''' '''果然还是要以酒的历史来奉还才行''' == P19 == ja 数日後 zh 数日后 status 博丽神社 char 博丽灵梦 ja え? いいの? zh 咦? 真的好吗? char 东风谷早苗 ja どうぞ どうぞ かなり珍しいお酒との事です zh 不必客气 不必客气 这是非常珍惜的酒 status 灵梦斟了一小杯酒细品 char 博丽灵梦 ja あら 割と… zh 哎呀 还真是… char 东风谷早苗 ja 味は素直で いくらでも呑めるお酒です 実は珍しいのは味よりも格の方でして… zh 味道比较直率 是喝多少都没问题的酒 不过和味道比起来其珍稀之处在于品格… char 博丽灵梦 ja ほうほう zh 哦哦 == P20== char 东风谷早苗 ja お酒は様々な神様が醸す事がありますが 由緒正しい歴史の場面で呑まれたお酒は 実はみんな同じ神様が醸したものだったんです <small>私は歴史とかには疎いのですが…</small> zh 酒一般是由各种各样的神明酿造的 但是在有历史渊源的场景所喝的酒 实际上都是同一个神明酿造的 <small>虽然我对历史不是很了解…</small> char 博丽灵梦 ja お酒の神様って言うと… 木花咲耶姫とか? zh 要说酒神… 木花咲耶姬之类的? char 东风谷早苗 ja そうですね それ以外に一般的な大物主などですが… このお酒は 少名御神… つまり小人の神が作った物なのです zh 是啊 一般来说除此之外还有大物主… 但这个酒 是由少名御神… 也就是小人的神明酿造出来的 char 博丽灵梦 ja 小人……ね 初めて聞いたわ で '''由緒正しい歴史の場面って例えば?''' zh 小人……啊 头一次听说 那 '''有历史渊源的场景比如说呢?''' char 东风谷早苗 ja えーっと zh 那个— == P21 == char 东风谷早苗 ja 例えば慶安太平記の舞台となった慶安事件の時 由井正雪の仲間である丸橋忠弥が呑んでいたとか 知っているでしょう? '''酒豪の丸橋忠弥''' zh 比如说这酒在成了庆安太平记的原型的庆安事件之时 是由井正雪的同伴丸桥忠弥所喝的 你知道吧 '''酒豪丸桥忠弥''' char 博丽灵梦 ja え? えーっと… zh 咦? 那个—… status 早苗偷偷笑了 char 东风谷早苗 ja 他にも 戦国の世では酒豪の武将が好んでいたみたいだけど もっともっと古くから呑まれていて 古代だと 安康天皇とか熊襲建とかが好んで… zh 除此之外 在战国时代有很多酒豪武将喜欢这种酒 但这酒引用的历史可以追溯到更久 在古代 例如说安康天皇还有熊袭建都喜欢… char 博丽灵梦 ja ま まあ 何となく凄そうなのは判ったわ! zh 总 总之 我知道这酒似乎很厉害了! == P22 == char 博丽灵梦 ja ありがとうね 今日はこれでちょっとした祝宴を開くわ zh 谢啦 今天就用这个稍微开场庆祝会吧 status 夜晚,博丽神社 char 博丽灵梦 ja 今日はもの凄いお酒があるのー! zh 今天我有非常厉害的酒—! char 雾雨魔理沙 ja 何だ? zh 什么? char 茨木华扇 ja お酒? zh 酒? char 博丽灵梦 ja 早苗から貰ったんだけど 由緒正しいお酒なんだって zh 是早苗送给我的 据说非常有渊源的酒 == P23 == char 雾雨魔理沙 ja 由緒正しい? どの辺が? zh 有渊源? 怎么说? char 博丽灵梦 ja えーっと 詳細は省略するけど 何か歴史上の重要な場面でよく呑まれていたお酒だそうで… 異変を解決した今呑むのが丁度良いかなと zh 那个— 具体的我就省略了 总之据说是在历史上重要的场面都会喝的酒… 我觉得在解决了异变之后的现在喝它正合适 char 东风谷早苗 ja それに小人の神様が醸したのですよ <small>まあ 味は普通のお酒と大差無いけど</small> zh 而且是小人的神明酿造的哦 <small>虽然 味道和普通的酒没什么区别</small> char 雾雨魔理沙 ja 小人 …ねぇ ま 珍しい物には違い無さそうだな zh 小人 …啊 嘛 看来确实是很稀有的东西 status 众人纷纷品酒 == P24 == char 茨木华扇 ja ねぇ つかぬ事を伺うけど zh 呐 问一个无关的问题 char 东风谷早苗 ja はい zh 好的 char 茨木华扇 ja このお酒って… 本当は何か特別なお酒とかじゃなくて ただのお酒でしょう? zh 这个酒… 其实并不是什么特别的酒 只是普通的酒吧? char 东风谷早苗 ja ……… 判ります? zh ……… 您能尝出来吗? char 茨木华扇 ja ええ お酒には詳しいですからね これは最近の醸造法で作られてますし zh 是啊 我对酒了解得很详细的 这酒是用最近的酿造法酿出来的 char 东风谷早苗 ja 外のお酒ですよ それも そんなに高くない物です zh 这是外界的酒啦 而且 也不是很贵的那种 == P25 == char 茨木华扇 ja ねえ 何でそんな嘘を… zh 那 为什么要说那种谎… char 东风谷早苗 ja それはですね… zh 那是因为… char 茨木华扇 ja {{灰底|'''丸橋忠弥?''' '''安康天皇?''' '''熊襲建?'''}} それって… みんな zh {{灰底|'''丸桥忠弥?''' '''安康天皇?''' '''熊袭建?'''}} 这些人… 不都是 char 东风谷早苗 ja '''そう''' '''お酒に酔った事が原因で失敗する…''' 霊夢さんは自分の知識の無さで 格に対しても味に対しても恥をかく事になるのです zh '''没错''' '''是因为醉酒导致了失败…''' 灵梦小姐由于自己知识的欠缺 无论是酒的品格还是味道都会令自己蒙羞 char 东风谷早苗 ja <small>まあ 諏訪子様の入れ知恵ですが</small> zh <small>虽然 这些都是诹访子大人指点的啦</small> char 东风谷早苗 ja もちろん zh 当然 == P26 == char 东风谷早苗 ja '''霊夢さんには内緒ですよ?''' zh '''一定要对灵梦小姐保密哦?''' char 博丽灵梦 ja 今日くらいは呑まないの? zh 今天就不喝点吗? char 东风谷早苗 ja 昨日 ちょっと呑みすぎたので… いいです zh 昨天 有点喝太多了… 所以算了 char 博丽灵梦 ja ふーん 折角良いお酒があるって言うのに… <small>'''!'''</small> zh 是吗— 好不容易这有好酒… <small>'''!'''</small> == P27 == char 博丽灵梦 ja ま 無理には勧めないわ zh 嘛 我也不硬劝你了 char 茨木华扇 ja ふう 何とも恐ろしや 今どきの若い娘の復讐とは… もしかして 異変解決に参加出来なかった事が悔しかったのかしら ね zh 呼 真是恐怖啊 当今少女的复仇… 也说不定 是因为没能参加异变解决而心有不甘 吧 ==注释== <references/> {{子页导航|[[东方茨歌仙]]|第十八话|第二十话}} {{Bottom}} [[分类:东方茨歌仙]]
本页使用的模板:
东方茨歌仙
(
查看源代码
)
模板:Bottom
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Ruby-ja
(
查看源代码
)
模板:Ruby-ja
(
查看源代码
)
模板:子页导航
(
查看源代码
)(受保护)
模板:灰底
(
查看源代码
)
返回
东方茨歌仙/第十九话
。
分类
:
东方茨歌仙
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
查看
阅读
源码
查看历史
更多
搜索
常用
首页
东方Project
上海爱丽丝幻乐团
ZUN
幻想乡
幻想乡年表
东方年表
东方同人规约
近期新闻
沙盒(建议使用)
讨论板
加入我们
官方作品
官方游戏
旧作
东方灵异传
东方封魔录
东方梦时空
东方幻想乡
东方怪绮谈
东方红魔乡
东方妖妖梦
东方永夜抄
东方花映塚
东方风神录
东方地灵殿
东方星莲船
东方神灵庙
东方辉针城
东方绀珠传
东方天空璋
东方鬼形兽
东方虹龙洞
东方兽王园
小数点射击游戏
东方文花帖
东方文花帖DS
妖精大战争
弹幕天邪鬼
秘封噩梦日记
弹幕狂们的黑市
黄昏边境合作游戏
东方萃梦想
东方绯想天
东方非想天则
东方心绮楼
东方深秘录
东方凭依华
东方刚欲异闻
官方音乐
原曲列表
非音乐CD音乐列表
音乐CD曲目列表
蓬莱人形
莲台野夜行
梦违科学世纪
卯酉东海道
大空魔术
未知之花 魅知之旅
鸟船遗迹
伊奘诺物质
燕石博物志
旧约酒馆
虹色的北斗七星
七夕坂梦幻能
幺乐团的历史系列
幺乐团的历史 vol.1
幺乐团的历史 vol.2
幺乐团的历史 vol.3
幺乐团的历史 vol.4
幺乐团的历史 vol.5
格斗游戏OST
幻想曲拔萃
全人类的天乐录
核热造神非想天则
暗黑能乐集心绮楼
深秘乐曲集
深秘乐曲集·补
完全凭依唱片名录
贪欲之兽的音乐
商业出版物附带CD
官方书籍
东方香霖堂
东方三月精
第一季
月之妖精
第二季
第三季
第四季
东方文花帖
风之号外
东方紫香花
六十年不见的紫香花
东方儚月抄
漫画
小说
四格
东方茨歌仙
东方铃奈庵
东方醉蝶华
东方智灵奇传
东方求闻史纪
记忆幻想乡
东方求闻口授
魔理沙的魔法书
宇佐见的魔法书
东方外来韦编
东方文果真报
东方人妖名鉴
宵暗篇
常世篇
幻想Narrato Graph
官方角色
公式资料
附带文档
游戏对话
官方作品光盘信息
角色自称用词表
官作译名更改记录
原作物品列表
出典文献列表
其他ZUN参与的作品
西方Project
黄昏酒场
东方关联人物
游戏攻略
东方相关活动
从第二家开始的广播
东方STATION
数码游戏博览会
PoriPori☆Club
niconico超会议
斗会议
niconico原创游戏祭
枯萎Radio
GDGD
其他相关项目
东方我乐多丛志
东方四方山新闻
Play,Doujin!
东方电书流通
东方音乐流通
二次创作与活动
展会及活动导航
Comic Market
博丽神社例大祭
博丽神社例大祭SP
博丽神社秋季例大祭
博丽神社例大祭in台湾
海外博丽神社例大祭
博丽神社歌谣祭
博丽神社崇敬会相关活动
COMICUP
上海THONLY
东方Only活动
东方红楼梦
角色Only活动
作品Only活动
地区Only活动
其他地区举办的展会
其他展会
M3
COMIC1
展会作品列表
展会作品数量
展会同人志列表
展会专辑列表
展会软件列表
展会视频列表
商业二次创作
电脑游戏
东方月神夜
家用机游戏
Play,Doujin
手机游戏
东方大炮弹
东方LostWord
东方Dungeon Dive
东方弹幕神乐
东方幻想Eclipse
同人二次创作
同人社团列表
同人志分类
同人专辑分类
同人专辑搜索
原曲作品数量
同人软件列表
Steam游戏列表
同人角色列表
同人视频列表
其他形式同人
同人文章列表
同人画师列表
同人封面角色
东方相关周边
PVCFigure
GarageKit
小型物品
其他形式周边
MUGEN
THB相关项目
THB策划
中文东方人气投票
东深见讲坛
幻想乡柱状地图
THB衍生
同人专辑搜索
原曲认知测验
东方相关QQ群组列表
THB媒体
微博
Bilibili
直播间
GitHub
THB协力
博丽神主ZUN微博
东方我乐多丛志
MineCraft幻想乡
京都幻想剧团
幻奏盛宴
功能与帮助
最近更改
随机浏览
编写规范
收录方针
命名规范
同人社团
同人音乐
封面图片
二次设定
编辑帮助
基础帮助
常用模板
进阶代码
函数用法
编写翻译表
语义维基
样式类用法
颜色列表
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
其他
联系管理员
关于THBWiki
捐款支持
语言
English
italiano
日本語
中文