• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方茨歌仙/第四十二话

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


< 第四十一话   东方茨歌仙   第四十三话 >

  • 本词条内容为官方漫画东方茨歌仙的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

茨木华扇
桜が散り始めたと思ったら
もう紅葉してるわ

変な季節ねぇ
还以为樱花才刚刚凋零
不曾想已是红叶季

真是奇怪的季节
博丽灵梦
暦上はもうすぐ秋だからねぇ
四季異変は解決したと思うんだけど…
从日历上看应该已经是秋天了
我倒是觉得四季异变已经解决了…
高丽野阿吽
大丈夫ですよー

もう
妖精や神霊達から異常な魔力は感じません

私からも特に異常な魔力は感じません
没问题哦—

现在
已经无法从妖精或者神灵身上感受到异常的魔力了

我的身上应该也感觉不到异常的魔力了吧

P2

原作:ZUN 漫画:あずまあや
東方茨歌仙
WILD AND HORNED HERMIT.
东方茨歌仙
WILD AND HORNED HERMIT.
第四十二話  () () () (もど)
第四十二话 将四季一举夺回

P3

高丽野阿吽
もうすぐ暦上の季節に戻るでしょうね

ただ
今年の夏は取り戻せなかったですけど
很快就可以回到日历上的季节了吧

只不过
今年的夏天没能抢回来就是了
灵梦和华扇盯着阿吽
高丽野阿吽
あれ?
何か変な事言いました?
咦?
我说了什么奇怪的话吗?
茨木华扇
こいつは?
这家伙是?
博丽灵梦
狛犬の高麗野あうんだってさ
据说是狛犬的高丽野阿吽
神色自若の狛犬
高麗野あうん
神色自若的狛犬
高丽野阿吽

P4

博丽灵梦
四季異変を解決する際に出会ったんだけど
妙に馴れ馴れしくてね

ずっと前から神社に居たって言っているけど
見た事は無いし
在解决四季异变的时候与她有一面之缘
还跟我各种自来熟

虽然她声称很久以前开始就住在神社了
但我也没见过她
高丽野阿吽
あら
茨木華扇さん

ちゃんと挨拶をしたのは初めてでしたっけ

いつもお世話になっております
高麗野あうんです
啊啦
茨木华扇小姐

这还是我第一次正式向你打招呼吧

一直以来真是受你照顾了呢
我是高丽野阿吽
茨木华扇

うん

お世話してた
かな?



是照顾了你不少
吧?
茨木华扇
うーん…?

なる程ね
嗯——…?

原来如此

P5

茨木华扇
貴方達ふたりとも背中に扉が出来て
力が暴走していたと

四季異変の原因は

妖精達にも扉があって
自然が狂っていたという事ね

それが無くなったから
四季は自然に戻ると
你们两人的背上被开了门
力量就暴走了

四季异变的原因也是同样

妖精们也是如此
背上被开了门导致自然能量失控了吧

把这个问题解决了
季节也就恢复正常了
博丽灵梦
理屈は全く判らないんだけどね

背中の扉と言ってもなんだか判らないと思うけど
其中缘由虽然还不明了就是了

背后之门什么的说了也让人不明所以啊
茨木华扇
よく判るわ

そんなやり方もあるのね
我很清楚

这种方法也是存在的
博丽灵梦

P6

茨木华扇
いや
何でも無い

でもまあ
一応収束ったのね?

没什么

话说回来
这次事件好歹还是解决了吧?
博丽灵梦
多分ね
自信は無いけど
大概吧
我也没什么自信
高丽野阿吽
あの独特の感覚は覚えたから
もう一度背中の扉が出来たら判る筈です

もうその兆候は無いですね
我已经记住了那种特别的感觉了啦
背后之门如果又被打开了的话应该马上就知道了

现在我也没这种感觉哦
博丽灵梦

そう

ならば良いんだけどね
その自信は何処から…

这样

那样就最好了
你这般自信是哪儿来的…
高丽野阿吽
私には判るんです
我知道的很清楚啦

P7

高丽野阿吽
ずっと見てきましたからね

霊夢さん達を
因为我一直把你们看在眼里呀!

看着灵梦小姐呀
妖怪之山
茨木华扇
あの狛犬

ずっと見てきたと言うけど
何処に居たんだろう

突然現れたのは
やっぱり変だと思うんだけど…
那只狛犬

虽然说一直把灵梦看在眼里
究竟是在哪里看着呢

像这样突然现身
果然让人觉得很奇怪…

P8

射命丸文
あら
こんな所で会うなんて珍しいですね
啊啦
在这种地方见面还真是难得
我田引水の天狗
射命丸文
穿凿附会的天狗
射命丸文
茨木华扇
山に住んでいる仙人が
山に居たらおかしい?
住在山里的仙人
在山里出现很奇怪吗?
射命丸文
いつも神社に居ると思ってました

今日は滝なんか眺めて
変だなと思ったので…
我还以为你一直在神社呢

在我眺望着瀑布的时候
还觉着哪里有些奇怪…
茨木华扇
新聞のネタになる事がないかと探っているのね

でも
ただ紅葉が綺麗だなと思っていただけよ
看来你在找能写成新闻的材料吧

可惜
我现在的想法也仅仅是红叶真美而已

P9

射命丸文
紅葉…

そういえば
今年は紅葉が長かったですね
红叶…

说起来
今年的红叶季真的很长诶
茨木华扇
夏の間中
紅葉していたからね

その事について
何か調べてたんでしょ?
整个夏天里
也是漫山遍野的红叶

这件事
你应该也调查出了点什么吧?
射命丸文
そうですね…

私は
この四季異変について調査してきました

しかし
一部を除いて記事に書けない物ばかりでした
说的也是…

我呢
的确对此次四季异变做了一点调查

但是
除去一小部分以外全是无法写成新闻的内容
茨木华扇
あら

全てを公にするのが新聞記者の本分だと思ってましたが
啊啦

我还以为把知道的一切都公之于众是新闻记者的本分呢

P10

射命丸文
新聞記者は慣例として
自分達に不利になる物は報道しないのが普通です

今回の異変は天狗にとって不利になる情報が含まれていた為
多くは語れません
根据新闻记者的惯例
将于自身不利的消息暂时按下不表是很普通的事情

此次的异变之中包含了对天狗不利的情报
因此也多说无益
茨木华扇
あら

気になるわね
その没ネタ
啊啦

真是让人在意呢
那些隐藏新闻
射命丸文
そう言うと思いました

だがら話しかけてみたのです

私の推測が正しければ

貴方は
この四季異変の顛末を聞く必要があると思うのですが…
我就知道你要这么说

所以我才向你搭话呀

如果我的推测无误的话

我觉得你
应该是很想了解这次四季异变的来龙去脉的…
茨木华扇
ほう…
哦…

P11

茨木华扇
聞かせて貰いましょうか
那我就洗耳恭听了
命莲寺
雾雨魔理沙
そうか
今は彼岸花が咲く季節だったのか

命蓮寺 (ここ) の季節は標準らしいからな
暦上の
这样啊
现在已经是彼岸花的花季了吗

命莲寺 (这里) 的季节还是很标准的样子
按日历来算

P12

魔理沙看向地藏的背后
高丽野阿吽
どうしたの?
怎么了呀?
雾雨魔理沙


おう
何でも無い

ってお前は狛犬の…


哦哦
没什么事

咦你不是那只狛犬…

P13

高丽野阿吽
高麗野あうんです

もしかして
この地蔵さんの背中に扉がないか確認してたんですか?
我是高丽野阿吽

难道说
你是在确认这尊地藏的背上有没有被开门吗?
雾雨魔理沙

そうだな

是啊没错

高丽野阿吽
ーー
なる程ー

魔法の森に住む地蔵の背中にあった扉に飛び込んでから
始まったんですね

確かに
霊夢さんも同じ事を言ってました
——
原来如此—

你是跳进了住在魔法森林的地藏背上打开的门以后
才开始解决异变的呢

确实
灵梦小姐也说了同样的事情
雾雨魔理沙
そうだ
それから地蔵を見ると背中を確認しないと不安でな
是啊
在那之后我每次看见地藏要是不去确认他们的背后就会很不安

P14

雾雨魔理沙
でも
命蓮寺の季節が狂ってないのを見ても判るように

この辺には背中の扉の影響は少ないみたいだな
不过
既然命莲寺的季节没有错乱 那也就是说

这里周边并没怎么受到背后之门的影响
高丽野阿吽
それはどうでしょう
那可不一定
高丽野阿吽
季節の影響が少ないのはそもそも
命蓮寺には力のある妖精が少ないからだと思いますよ
这里季节影响不大的原因
我觉得主要是因为命莲寺里的强力妖精不多吧
雾雨魔理沙
そうなのか?
是这样吗?
高丽野阿吽
陰気だし
お墓もあるし

死の匂いが強いお寺は
妖精の影響力が弱いみたいね

でも

地蔵に影響が無いかと言うと
それは変わらないです
既有墓碑
还充满阴气

在死气太重的寺庙里
看来妖精的影响力也很弱呢

不过

要说起地藏的影响大小
倒难下定论了
雾雨魔理沙
詳しいな
你知道得真清楚
高丽野阿吽
ずっと見てきましたから
因为我一直看在眼里嘛

P15

雾雨魔理沙
神社だけでなく
お寺も見ていたのか

今まで見た事も無かったたけどな

じゃあ
地蔵の背中にも注意した方が良いというわけか
不仅神社
寺庙也一直看着的吗

但我倒是从来没见过你就是了

那么
地藏的背后也多加注意才是上策吗
高丽野阿吽
私はそう思います

地蔵だって
ただの石像では無いのですから
我是这么认为的

毕竟地藏
也不单纯只是石像而已嘛
妖怪之山
茨木华扇
なるほど

二童子に隠岐奈…
…か
原来如此

二童子还有隐岐奈…
…吗

P16

射命丸文
おや

心当たりがありますか?
哦呀

看来你有些头绪呀?
茨木华扇

どうだろうね

知らないと言ったら嘘だと思うでしょうね

那可不好说

要是我说不知道你也会认为我在撒谎吧
射命丸文
そうですか

そうですかね

その隠岐奈が
幻想郷の全域に罠を仕掛けたというのが

四季異変の概要です

最初は
異常気象の調査でした

すると
这样啊

说得也是啊

那个隐岐奈
在幻想乡全境设下了陷阱

就是四季异变的总结

最初
我也只是在调查异常气象

没想到

P17

射命丸文
幻想郷のあちこちに
もっとも季節が色濃く出ている場所が存在しているのが判り

そこを重点的に調査をしました

真夏の丘
紅葉する妖怪の山

夜桜の神社に
吹雪の森

全ての場所で
妖精達の異常な魔力を確認する事が出来ました

またそれと同時に魔力の持ち主達のーー
幻想乡的到处
都存在着一些季节感特别强烈的地点

而我也对这些地点做了重点调查

盛夏的山丘
红叶满目的妖怪之山

夜樱的神社
以及暴雪的森林

在所有的地点中
都确认到了妖精们异常的魔力

而且同时在这些魔力的所有者身上——
茨木华扇
ーー背中に扉がある事を発見した
——都有被打开背后之门的迹象

P18

射命丸文
その通りです

そんな特殊な事例を
よくおわかりで
正是如此

没想到
连这种特殊事例你都知道
茨木华扇
霊夢にも聞いたからね
我也是从灵梦那儿听来的
射命丸文
その扉の中には
常識の事なる者達が潜んでいました

幻想郷の平穏を乱す脅威が待ち構えていたのです

幻想郷全域
何処にでも現れて気付かれないうちに背中をという脅威が

混乱を引き起こしかねないと思い
記事にする事は断念せざるを得ませんでした
在那扇门里
潜伏着常识无法解释的人物

隐藏着可能对幻想乡的和平造成影响的威胁

幻想乡全境
可在任何地方随时出现稍不留神就会有随时被背后的威胁

我想这样的事情若是报道了一定会引起混乱吧
所以我也只得放弃将其写成新闻了

P19

茨木华扇
その話
私にはよく判る

判るから
貴方が嘘を吐いている事も判ってしまう
这件事
我心里清楚得很

正因为我清楚
所以我也能明白你一直在撒谎
射命丸文
え?
诶?
茨木华扇
脅威を感じてるのは
一部の妖怪だけ

特に天狗のような
幻想郷を支配したがっている…
能感受到威胁的
只有一部分妖怪

特别是像天狗这样
想要支配幻想乡的…
射命丸文
幻想郷を支配?
何の冗談を
支配幻想乡?
开什么玩笑啦

P20

茨木华扇
四季異変は
そういう

暴走気味の妖怪達への警告だったのだと思う
四季异变
我觉得

正是对这些有暴走倾向的妖怪们的一种警告
射命丸文
見てもいない癖にそんな出鱈目をよく言えますね

確かに
奴らは天狗の私に対して攻撃的でした

ですが

それも自分達の悪事が正義の記者によって曝かれそうだったからです

決して
正義は無効に無いですよ
明明连看都没看过 真亏你能胡说到现在

的确
她们对天狗是很有攻击性

不过呢

那也是因为她们自己的坏事要被正义的记者曝光了才会这样

她们可
绝对不会是正义的一方
茨木华扇
果たして
本当にそうだったのかしら
结果到头来
真的会是这样吗

P21

茨木华扇
さっきは

幻想郷を混乱させない為に
記事を断念したと言ったけど

いつも平気で混乱させてるじゃない

貴方だって

四季異変が天狗に対する警告である事が理解出来てしまったから

むしろ記事にしてしまうと
相手の思う壺だから…
你刚才说

是为了不让幻想乡陷入混乱
才放弃将其写成新闻的

可你们平时不已经到处引起混乱了么

如果是你的话

也一定是因为理解了四季异变是针对天狗的警告这件事
才会放弃报道的吧

倒不如说你真的报道了的话
才正中对方的下怀…
射命丸文
何を根拠にそんな出鱈目を
你到底有何根据在这儿信口开河
茨木华扇
判ってしまうのよ
我当然知道

P22

茨木华扇
その隠岐奈は
私の古い知り合いだからね

その性格も
何を考えているのかもよく判る…
因为那位隐岐奈
我很久以前就认识了

她的性格
她的思想我都一清二楚
射命丸文怔了一下,随后露出笑容
博丽神社

P23

高丽野阿吽
へーー

貴方が噂の!
诶——

您就是传闻中的!
摩多罗隐岐奈
無事
噂になっていたのは
看来
事件顺利散播开了呢
高丽野阿吽
噂と言っても

私は霊夢さんから聞いただけなんですけどね

今日の最終花見大会に参加されるんですね
みんな会いたがっていましたよ
虽说是传闻

但我也只是从灵梦小姐那里听来的而已啦

您是来参加今天的最终赏花大会的吧
大家都很想见您呢!
摩多罗隐岐奈
そうかそうか
是吗是吗

P24

威風堂々たる神秘
摩多羅隠岐奈
威风堂堂的神秘
摩多罗隐岐奈
摩多罗隐岐奈
それは良かったわ
那真是太好了
高丽野阿吽
ささ

みんな待ってますので裏庭の方に
快点

大家都在内庭等着您呢

P25

博丽灵梦
今日は
四季異変無事解決おめでとう宴会よー!

沢山飲むよー!

呑まなきゃやってられないわー!
今天
是纪念四季异变顺利解决的庆祝大会—!

都给老娘喝—!

不喝个痛快都别想过老娘这关—!
灵梦喝酒
雾雨魔理沙
それにしても
お前の方から出てくるなんて驚きだな
不过话说回来
没想到会是你主动来我们这边
摩多罗隐岐奈
もう
私の存在は今の世代に十分知れ渡ったと思うからね

我觉得这个世代对于我的存在已经足够了解了
雾雨魔理沙
そう
なのかな

四季異変はみんなに気付かれていたにもかかわらず
その顛末は誰も把握していないみたいだが
真的
是这样吗

先不说四季异变被多少人注意到
其中的来龙去脉好像也没人能完全明白吧

P26

摩多罗隐岐奈
その位で十分よ

ミステリアスの部分を残してこその
神秘だからね

それにしても
もう桜は殆ど残っていないのね

今すぐもう一度咲かせましょうか?
春に戻して
这点程度就够了

对难以名状的部分保持现状
才能称之为神秘

不过话说回来
樱花也剩得不多了呢

要不要我再让它盛开一次??
回到春天
雾雨魔理沙
やめい

お前は隠岐奈でも
花咲か爺さんのじゃないんだから
住手

虽然你名字叫隐岐奈
但也不是开花爷爷里的

摩多罗隐岐奈

上手い

現代風!

说得好啊

现代风!
雾雨魔理沙
いやまぁその
哪里哪里

P27

高丽野阿吽
へえ

隠岐奈さんって
凄いんですねぇ


隐岐奈小姐
原来这么厉害啊
摩多罗隐岐奈
そりゃあそうよ

やろうと思えば
幻想郷を作り直す事だって出来るわよ
那是当然

只要我想
把幻想乡推倒重建这种事也是轻而易举呢
博丽灵梦
そんな事をしようって言うなら

私が全力で止めるけどね
如果你要做这种事

我一定会全力阻止你的
摩多罗隐岐奈
おーこわ

じゃあ止めておくわ
今は
哦—好可怕

那我还是算了吧
暂时

P28

高丽野阿吽
あら
やっぱり霊夢さんの方が凄いのかしら

ずっと見てきたけど負け無しでしたもんね
啊啦
果然还是灵梦小姐更厉害一点吗

我一直看在眼里 至今都没有输过呢
博丽灵梦
ずっと見てきた
って何度も言うけど

私はあんたの事知らないんだけど

四季異変解決のあの日
突如として現れただけでその前は知らないわ
一直看在眼里
这句话你都说了多少遍了

但是我却完全不认识你呀

在解决四季异变的那天
你突然出现在我们的面前 但是在那之前谁都没见过你
摩多罗隐岐奈
その通りだからねぇ
正如你所说
博丽灵梦
え?
诶?

P29

摩多罗隐岐奈
その狛犬は

背中の扉の魔力で
石像に宿っていた神霊が具現化した妖獣だから
这只狛犬

是寄身于石像的神灵
凭借背后之门的魔力具象化的妖兽
高丽野阿吽
あれ?
言ってなかったかしら

四季異変の前までは

そうやら私
ただの石像だったみたいで
哎呀?
我之前没说过嘛

在四季异变之前

看外貌
我好像只是一尊石像而已啦
博丽灵梦
え?
え?

さっき
ずっと見てたって…
诶?
诶?

你刚刚说
一直看着…
高丽野阿吽
だから

雨の日も風の日も
ずっと見てきましたよ
所以说

下雨也好刮风也好
我一直都看在眼里的嘛

P30

高丽野阿吽
神社や寺の石像の中で…
在神社或者寺庙的石像里…
博丽灵梦

何だってー

ずっと見てきたって
そういう意味だったのかー

你说什么—

一直看在眼里
原来是这个意思吗—
隐岐奈搂住阿吽
摩多罗隐岐奈
そういう事よ

私はね

やろうと思えば
簡単に新しい妖怪を生み出す事が出来るの
就是这么一回事

我呢

只需一念之间
就可以轻易创造出一个新的妖怪呢

P31

摩多罗隐岐奈
だから
幻想郷を作り直すのだって簡単だと言ったでしょ?
所以说
把幻想乡推倒重建这种事情是很简单的吧?
博丽灵梦

こいつは…

また厄介な奴が現れたわね

这家伙…

又出现了个棘手的对象啊
ーーかくして
四季異変は終わりを告げた

未だ季節が狂っている所もあるが
次第に落ち着いていくだろう
——如此这般
四季异变也宣告终结了

虽然某些地方的季节仍未正常化
不过看样子也会逐渐恢复原样吧

P32

大きな被害も無く
それどころか一部の人はこの異常気象を楽しんでいたらしく

異変の収束を名残惜しむ姿もあったとか

世間では
博麗神社が解決したと広まっており

これから暫くは神社の信仰が高まって行くだろう

しかし

霊夢はこの先が思いやられ

酔いは完全に覚めてしまったようだ

めでたしめでたし
也没造成特别大的灾害
更别说有一部分人还享受于此次的异常气象之中

更有甚者还对异变的结束表示意犹未尽

而在民间
则流传异变是由博丽神社解决的

至此以后的一段日子神社的信仰也会提高不少吧

但是

灵梦对于未来发展的担心

好像已经让她从醉酒状态完全清醒过来了

可喜可贺可喜可贺
< 第四十一话   东方茨歌仙   第四十三话 >