欢迎来到THBWiki!
如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
有任何意见、建议、求助、反馈都可以在
讨论板
提出
THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
查看“东方铃奈庵/第二话”的源代码
←
东方铃奈庵/第二话
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
少女
您可以查看和复制此页面的源代码。
__DIALOGUE__ __NOTOC__ {{子页导航|[[东方铃奈庵]]|第一话|第三话}} * 本词条内容为官方漫画'''东方铃奈庵'''的剧情对话文字版。 * 观看在线漫画请点击[http://bbs.nyasama.com/forum.php?mod=viewthread&tid=19720 这里]。 ==P1-P2== jaw zhw ja <big>東方鈴奈庵</big> ~ Forbidden Scrollery zh <big>东方铃奈庵</big> ~ Forbidden Scrollery status 原作:ZUN 漫画:春河もえ ja {{ruby-ja|第|だい}}{{ruby-ja|二|に}}{{ruby-ja|話|わ}} 「{{ruby-ja|妖|よう}}{{ruby-ja|怪|かい}}{{ruby-ja|退|たい}}{{ruby-ja|治|じ}}の{{ruby-ja|師|し}}{{ruby-ja|走|わす}}({{ruby-ja|前|ぜん}}{{ruby-ja|編|へん}})」 zh 第二话 「妖怪降伏的腊月(前篇)」 ==P3== status 秋意将尽,渐入初冬 xx ==P4== ja {{ruby-ja|人間の里|にんげんのさと}} zh 人类村落 status 小铃登门稗田邸 xx ==P5== char=本居小铃 ja 相変わらず仰々しいお屋敷ね zh 这宅子还是这么气派呢 char=稗田阿求 ja そう? 古くさいだけよ zh 是吗? 不过老古董而已 char=本居小铃 ja で 用事は何? zh 那,找我有什么事吗? status 阿求展开卷轴 char=稗田阿求 ja これ見て zh 瞧瞧这个 status 只见卷轴上字迹不清 char=本居小铃 ja ほーー? zh 喔——? ==P6== char=本居小铃 ja 文字が抜けている? zh 字迹脱落了? char=稗田阿求 ja そうなのよ zh 就是啊 char=本居小铃 ja 見た感じ紙は新しいわね 紙魚とかじゃなくて? zh 纸张看起来还是很新的呢 不是蠹鱼<ref>蠹鱼:会啃食纸或衣服的小虫子,即bookworm</ref>之类的吗? char=稗田阿求 ja よく見てよ 紙は全く傷ついてないのよ zh 你仔细看看啊 纸张完全没有受损哦 status 小铃戴上眼镜 char=本居小铃 ja つまり 文字だけを食べたよ… zh 就是说,只有字迹被吃了吗… status 阿求和小铃对卷轴又研究一番 char=本居小铃&稗田阿求 ja …… zh …… status 小铃摘下眼镜 char=本居小铃 ja これは危機的状況ね zh 这是非常危急的情况呢 char=稗田阿求 ja 何かわかるの? zh 看出什么来了吗? ==P7== char=本居小铃 ja おじいちゃんから聞いたことがあるわ 文字を食べる妖虫 恐らく「字喰い虫」の仕業だわ zh 我曾经从爷爷哪里听说过哦 会蛀食文字的妖虫 恐怕这就是「食字虫」在捣鬼了 char=稗田阿求 ja 字喰い虫って 算数で数式の一部を食べて困らせる奴? zh 你说食字虫 就是那会吃掉部分算式的困扰人的家伙? char=本居小铃 ja そうそう 虫食い算はまさに字喰い虫の仕業ね zh 没错没错 算术填空<ref>算术填空,日文直译作虫蛀算式,本义是在一条数式里,有大量的「洞」要求玩者填上数字的一种趣题。因这些洞像虫咬掉的而得名。</ref>就是食字虫在捣鬼吧 status 小铃和阿求找出问题原因沉浸于喜悦中 char=本居小铃&稗田阿求 ja …… zh …… status 随即两人又意识到问题的严重性 char=本居小铃 ja …いや zh …不对 char=本居小铃 ja <big>それだけだとあまり危機的には感じないけと 本を取り扱ううちとしては 致命的な害虫だわ!</big> zh <big>虽然光是那样感觉起来并不怎么危急 不过对于经营书籍的我们来说 这可是致命的害虫啊!</big> ==P8== ja {{ruby-ja|博麗神社|はくれいじんじゃ}} zh 博丽神社 status 灵梦燃烧落叶堆取暖 而后落叶堆被魔理沙挑开 char=博丽灵梦 ja 芋は入れてないわよ? zh 这里面可没有芋头哦? ==P9== char=雾雨魔理沙 ja じゃあ 何のための焚き火なんだ? zh 诶? 那你为什么要生火啊? char=博丽灵梦 ja 何のためって…… zh 什么为什么…… char=雾雨魔理沙 ja 今どき 落ち葉を焼却処理する人間はいないぜ 落ち葉を集めて売る商売が始まっているんだ zh 这年头啊 没有人类会把落叶拿来烧掉咯 都有人做起收集落叶卖钱的生意来了哦 char=博丽灵梦 ja 落ち葉を売る? zh 卖落叶? char=雾雨魔理沙 ja 集めて堆肥にして農家に売るらしいぜ 外の世界でも堆肥が流行っているんだってさ <small>有機農法とか言ってたような</small> zh 好像是收集起来作为堆肥卖给农家哦 据说外面的世界还很流行堆肥呢 <small>好像叫做有机农法什么的</small> char=博丽灵梦 ja へーー 幽鬼農法? zh 诶—— 幽鬼农法?<ref>「幽鬼」与「有机」日文同音。</ref> ==P10== char=雾雨魔理沙 ja それに この時期は乾燥するから火事が多くてな 原因の多くが焚き火の不始末なんだ 堆肥ビジネスは防火にも繋がる zh 而且,因为这个季节十分干燥,经常发生火灾 大部分原因是篝火熄灭之后死灰复燃 堆肥生意跟防火也能扯上关系 status 魔理沙弄熄的落叶堆火苗还在微弱燃动着 char=博丽灵梦 ja 確かに 消したと思っても結構火は残っているわね ところで その堆肥ビジネスってどこでやってるの? zh 确实啊,以为都熄灭了,其实还是残留着很多火苗呢 话说回来,那个堆肥生意,都是哪里在做啊? char=雾雨魔理沙 ja 狸たちが始めたらしいから 森にでも行けば見つからぜ zh 因为好像是狸猫们最先搞起来的,去森林里应该能找到吧 char=博丽灵梦 ja 狸? zh 狸猫? char=博丽灵梦 ja それってほんとに堆肥に使うのかしら? zh 她们真的是把落叶当堆肥用的吗? status 魔理沙笑了起来 ==P11== status 魔理沙似乎注意到了什么 char=博丽灵梦 ja ? zh ? char=雾雨魔理沙 ja …… zh …… status 灵梦向魔理沙望着的方向看去,只见远处冒出滚滚浓烟 char=雾雨魔理沙 ja ……あれは? おい 焚き火にしては大きすぎるな '''里で火事じゃないか!?''' <big>'''見に行ってみよう!'''</big> zh ……那个是? 喂,这篝火也生得太大了吧 '''莫非是村子起火了!?''' <big>'''我们去看看吧!'''</big> ==P12== status 浓烟自身行动,藏匿于人类村落 ==P13== ja {{ruby-ja|人間の里|にんげんのさと}} zh 人类村落 char=博丽灵梦 ja この辺だったと思うけど…… zh 感觉应该就在这附近啊…… char=雾雨魔理沙 ja だが もう煙は消えたな 鎮火したのか? zh 不过,烟已经消失了啊 已经扑灭了吗? char=博丽灵梦 ja すごい勢いで煙が出てたけど…… それにしては火の跡も匂いもないわね zh 刚才明明出现了冲天的浓烟…… 就算熄灭了,这里不管火灾的痕迹还是烟味都没有啊 char=雾雨魔理沙 ja ちょっとこの辺の奴に聞いてみるが zh 问问看这附近的人吧 status 魔理沙指向身后的铃奈庵 ==P14== ja {{ruby-ja|鈴奈庵|すずなあん}} zh 铃奈庵 char=本居小铃 ja え? か 火事…? この辺で? zh 诶? 火 火灾…? 在这附近? char=博丽灵梦 ja そうだ 確かにこの辺だったと思うんだけど… zh 是啊 我感觉应该就在这附近的… char=雾雨魔理沙 ja 神社からも見えるくらいの煙だったぜ 小鈴ちゃん何か見なかった? zh 烟可是大得从神社那边都看得见啊 小铃你什么都没看见吗? char=本居小铃 ja えーと んーと 火事騒ぎはなかったけど… もしかしたらアレかな? zh 那—个 我—想想 这里是没发生火灾什么的… 不过搞不好是那个吧? char=博丽灵梦 ja アレ? zh 那个? ==P15== char=本居小铃 ja さっき ちょっと店で厄介な虫が出たの だから虫遣りで燻したから… その時に出た煙かも zh 刚才啊 店里冒出了一些麻烦的虫子 所以我就拿驱虫香来熏虫子…… 可能是那时候冒出来的烟吧 char=博丽灵梦 ja はあ この季節に虫ねぇ zh 哈啊 这个季节生虫子么 char=雾雨魔理沙 ja 季節外れの蚊取り線香ってわけか その割には煙くないな zh 也就是不合时令的蚊香吗? 不过这里倒没什么烟嘛 char=本居小铃 ja ちょっと 特別な煙だったからね zh 因为是 稍微有些特别的烟呢 ==P16== ja {{ruby-ja|人間の里|にんげんのさと}} zh 人类村落 status 铃奈庵外狂风啸 char=雾雨魔理沙 ja おかしいと思わないか? 神社から見たときは確かに尋常じゃない煙の量だったぜ? それなのに… zh 你不觉得奇怪吗? 在神社那边看到的时候确实是非比寻常的浓烟啊 可最后却…… char=博丽灵梦 ja …… zh …… ==P17== char=雾雨魔理沙 ja みんな火事どころか 焚き火ひとつ見ていない……か zh 别说是火灾了 就连篝火都没见到……吗 char=博丽灵梦 ja まあ 被害はなさそうだから 放っておこうかな zh 算了吧 看上去也没人受害 就不管了吧 status 浓烟突然在两人背后冒出,但两人还未察觉 ==P18== status 浓烟伺机发动攻击 ==P19== status 灵梦突然回头 char=博丽灵梦 ja ん? zh 嗯? char=雾雨魔理沙 ja どうした? zh 怎么了? status 然而什么都没看见,浓烟早已逃散 char=雾雨魔理沙 ja 何かあったか? zh 发生什么事情了吗? char=博丽灵梦 ja いや 気のせいかな… zh 没有 是我多心了吗…… ==P20== ja {{ruby-ja|博麗神社|はくれいじんじゃ}} zh 博丽神社 status 灵梦正准备进餐 char=博丽灵梦 ja いただきます zh 我开动了 status 走廊里传来了跑步声 char=雾雨魔理沙 ja おい! zh 喂! status 魔理沙推开门大叫道,灵梦吃了一惊被噎住 ==P21== char=雾雨魔理沙 ja 大丈夫か!? zh 没事吧!? char=博丽灵梦 ja み 水を…… zh 水 快拿水…… char=雾雨魔理沙 ja やっぱりか わかった 今 助けるぞ 霊夢!! zh 果然吗 我知道了 我这就救你,灵梦!! status 魔理沙提来一桶水 泼向了灵梦 char=雾雨魔理沙 ja これで消えたか? zh 这样就该灭掉了吧? ==P22== char=博丽灵梦 ja ~~っ zh ~~你!! status 灵梦怒不可遏,把魔理沙赶出神社,而魔理沙则一头雾水 status 魔理沙回到神社打扫并辩解道 char=雾雨魔理沙 ja いやぁ zh 不是啦 char=雾雨魔理沙 ja いつものようにこの辺をふらついてたんだが 東の方に大きな煙が上がっているのを見てーー zh 我就是像平常那样在这附近转悠的时候 突然看见东面冒着巨大的浓烟—— ==P23== status 魔理沙回忆,在空中飞行看见远方浓烟滚滚 char=雾雨魔理沙 ja あの辺りは神社じゃないか! どう見ても尋常な量の煙じゃない…… だから焚き火は 気をつけろって言ったんだ! zh 那边不是神社吗! 怎么看那烟都非同寻常…… 所以我早就说了 点篝火的话,要给我多留心一点啊! status 回忆结束 char=雾雨魔理沙 ja ーーその後は霊夢が水を欲したから 「やっぱり火事だ」と思って zh ——之后灵梦你又说了要水 我就想“果然是着火了” ==P24== char=博丽灵梦 ja 「思って」じゃないわよ どこに火事のなか食事しているのんきな奴がいるのよ zh 想你个头啊 有谁会这么悠然自得,自家着火的时候还端坐屋内吃饭啊 char=雾雨魔理沙 ja まあ そんな気もしたけど 念のため水を掛けてみたくて zh 这个嘛,我也觉得奇怪啦 不过以防万一还是先泼水再说啦 status 魔理沙不好意思地笑了起来,灵梦顿时又火冒三丈 ==P25== status 两人巡视了神社四周 char=博丽灵梦 ja どこにも火が出た形跡なんてないわよ zh 哪里都没有起火的痕迹哦 char=雾雨魔理沙 ja おっかしーなぁ 確かに見たんだよ すごい量の煙をさぁ zh 好奇怪—啊 我明明看到了啊 好大的浓烟来着啊 char=博丽灵梦 ja 家にいても煙の匂いなんてしなかったし そもそも今日は焚き火をしてないし <small>落ち葉が売れるって用いたから</small> zh 我在家里也没闻到烟味啊 况且我今天根本就没点篝火嘛 <small>因为准备拿落叶来卖钱</small> char=雾雨魔理沙 ja 見たんだけどなぁ zh 我是真看见了啊 status 小铃跑向神社 ==P26== char=本居小铃 ja あら もう消えちゃった? zh 哎呀,已经消失了吗? char=博丽灵梦&雾雨魔理沙 ja 小鈴ちゃん……? zh 小铃……? narrator ja zh 小铃出现 怪现象的真相是!? 请期待下回! '''次回待续''' ==注释== <references/> {{子页导航|[[东方铃奈庵]]|第一话|第三话}} {{Bottom}} [[分类:东方铃奈庵]]
本页使用的模板:
东方铃奈庵
(
查看源代码
)
模板:Bottom
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Ruby-ja
(
查看源代码
)
模板:Ruby-ja
(
查看源代码
)
模板:子页导航
(
查看源代码
)(受保护)
返回
东方铃奈庵/第二话
。
分类
:
东方铃奈庵
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
查看
阅读
源码
查看历史
更多
搜索
常用
首页
东方Project
上海爱丽丝幻乐团
ZUN
幻想乡
幻想乡年表
东方年表
东方同人规约
近期新闻
沙盒(建议使用)
讨论板
加入我们
官方作品
官方游戏
旧作
东方灵异传
东方封魔录
东方梦时空
东方幻想乡
东方怪绮谈
东方红魔乡
东方妖妖梦
东方永夜抄
东方花映塚
东方风神录
东方地灵殿
东方星莲船
东方神灵庙
东方辉针城
东方绀珠传
东方天空璋
东方鬼形兽
东方虹龙洞
东方兽王园
小数点射击游戏
东方文花帖
东方文花帖DS
妖精大战争
弹幕天邪鬼
秘封噩梦日记
弹幕狂们的黑市
黄昏边境合作游戏
东方萃梦想
东方绯想天
东方非想天则
东方心绮楼
东方深秘录
东方凭依华
东方刚欲异闻
官方音乐
原曲列表
非音乐CD音乐列表
音乐CD曲目列表
蓬莱人形
莲台野夜行
梦违科学世纪
卯酉东海道
大空魔术
未知之花 魅知之旅
鸟船遗迹
伊奘诺物质
燕石博物志
旧约酒馆
虹色的北斗七星
七夕坂梦幻能
幺乐团的历史系列
幺乐团的历史 vol.1
幺乐团的历史 vol.2
幺乐团的历史 vol.3
幺乐团的历史 vol.4
幺乐团的历史 vol.5
格斗游戏OST
幻想曲拔萃
全人类的天乐录
核热造神非想天则
暗黑能乐集心绮楼
深秘乐曲集
深秘乐曲集·补
完全凭依唱片名录
贪欲之兽的音乐
商业出版物附带CD
官方书籍
东方香霖堂
东方三月精
第一季
月之妖精
第二季
第三季
第四季
东方文花帖
风之号外
东方紫香花
六十年不见的紫香花
东方儚月抄
漫画
小说
四格
东方茨歌仙
东方铃奈庵
东方醉蝶华
东方智灵奇传
东方求闻史纪
记忆幻想乡
东方求闻口授
魔理沙的魔法书
宇佐见的魔法书
东方外来韦编
东方文果真报
东方人妖名鉴
宵暗篇
常世篇
幻想Narrato Graph
官方角色
公式资料
附带文档
游戏对话
官方作品光盘信息
角色自称用词表
官作译名更改记录
原作物品列表
出典文献列表
其他ZUN参与的作品
西方Project
黄昏酒场
东方关联人物
游戏攻略
东方相关活动
从第二家开始的广播
东方STATION
数码游戏博览会
PoriPori☆Club
niconico超会议
斗会议
niconico原创游戏祭
枯萎Radio
GDGD
其他相关项目
东方我乐多丛志
东方四方山新闻
Play,Doujin!
东方电书流通
东方音乐流通
二次创作与活动
展会及活动导航
Comic Market
博丽神社例大祭
博丽神社例大祭SP
博丽神社秋季例大祭
博丽神社例大祭in台湾
海外博丽神社例大祭
博丽神社歌谣祭
博丽神社崇敬会相关活动
COMICUP
上海THONLY
东方Only活动
东方红楼梦
角色Only活动
作品Only活动
地区Only活动
其他地区举办的展会
其他展会
M3
COMIC1
展会作品列表
展会作品数量
展会同人志列表
展会专辑列表
展会软件列表
展会视频列表
商业二次创作
电脑游戏
东方月神夜
家用机游戏
Play,Doujin
手机游戏
东方大炮弹
东方LostWord
东方Dungeon Dive
东方弹幕神乐
东方幻想Eclipse
同人二次创作
同人社团列表
同人志分类
同人专辑分类
同人专辑搜索
原曲作品数量
同人软件列表
Steam游戏列表
同人角色列表
同人视频列表
其他形式同人
同人文章列表
同人画师列表
同人封面角色
东方相关周边
PVCFigure
GarageKit
小型物品
其他形式周边
MUGEN
THB相关项目
THB策划
中文东方人气投票
东深见讲坛
幻想乡柱状地图
THB衍生
同人专辑搜索
原曲认知测验
东方相关QQ群组列表
THB媒体
微博
Bilibili
直播间
GitHub
THB协力
博丽神主ZUN微博
东方我乐多丛志
MineCraft幻想乡
京都幻想剧团
幻奏盛宴
功能与帮助
最近更改
随机浏览
编写规范
收录方针
命名规范
同人社团
同人音乐
封面图片
二次设定
编辑帮助
基础帮助
常用模板
进阶代码
函数用法
编写翻译表
语义维基
样式类用法
颜色列表
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
其他
联系管理员
关于THBWiki
捐款支持
语言
English
italiano
日本語
中文