• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:ラクト・ガール

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Informazioni sulla Traccia
drizzly train
ラクト・ガール [03:28]
drizzly train (2006-05-21)
Circolo:COOL&CREATE
Arrangiamento:石鹸屋myu314
Voce:ビートまりお
Testo:ビートまりおあまね
Titolo Originale:ラクトガール ~ 少女密室
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere)
Flowering ERINNNNNN!!
ラクト・ガール (Live ver.)
Flowering ERINNNNNN!! (2007-05-20)
drizzly again
ラクト・ガール
drizzly again (2010-03-14)
とうほう☆あまねりお+ぷらす
ラクト・ガール
とうほう☆あまねりお+ぷらす (2018-08-10)
  • Lingua del Testo:日文
  • Traduzione del Testo:安仔仔仔仔仔仔 (中文)


00:01.780
暗く陰った部屋 本に埋もれ 引きこもる少女は
在不见光的房间 埋首书本 足不出户的少女说
00:12.650
「きょうはなんのようなの」
「今天来有什么事啊」
00:16.960
予想通り お決まりの台詞だ 扉ごし
是预料中 真是老套的台词 我敲着门
00:23.500
ラクト・ガール? 冗談じゃない! この鍵を開けてくれ
Locked Girl? 别开玩笑! 快打开这扇门吧
00:28.680
お前の手を強く握って 必ず連れ出してやる
用力握紧你的手 我一定会带你出去
00:37.400
ル ララル ララルラ
Ru RaRaRu RaRaRuRa
00:41.260
00:45.860
埃だらけの部屋 本を閉じて 咳きこんだ少女は
布满灰尘的房间 合上书本 不停咳嗽的少女说
00:56.110
「あなたにようはないの」
「这里没你的事啊」
01:00.460
それはないぜ いつも誘ってるのに 挫けそうだ
你不是吧 亏我来邀请你啊 真叫人感到挫折
01:06.820
ラクト・ガール? 冗談じゃない! この想いを聞いてくれ
Locked Girl? 别开玩笑! 来听我这心意吧
01:12.070
お前の名前を強く叫んで 必ず振り向かせるぜ
大声叫喊你的名字 我一定要令你回头
01:20.720
ル ララル ララルラ
Ru RaRaRu RaRaRuRa
01:26.170
堅く閉じたラクト・ガール
被紧闭的Locked Girl
02:01.600
ドアの向こうで つぶやく声は
在门另一面传出来的 嘟哝声
02:06.950
涙まじりの かすれた声だ
是混杂着泪水 变得嘶哑的声音
02:12.500
「もうわたしにはかまわないでよ」
「请不要再在意我吧」
02:17.690
そんな答えは 聞き飽きたから
这样的回答 已经听厌了
02:23.260
もう一度だけ 名前を呼んだ
最后一次了 叫唤你的名字
02:28.580
知識まみれの日陰の少女
充满知识的日阴少女
02:33.750
ラクト・ガール? 冗談じゃない! もう鍵は開いたから
Locked Girl? 别开玩笑! 已经打开了门锁啊
02:39.060
いつまでも泣いていたって ここには何もない
就算一直哭泣着 这里还是一无所有
02:44.540
ラクト・ガール! さあ行こう! そのドアを押してくれ
Locked Girl! 来出去吧! 来推开那扇门吧
02:49.710
お前のことを強く掴んで 必ず持ってくぜ
用力紧握着你 我一定会把你带走
02:56.280
02:58.120
ルララ ルラル ララルラ
RuRaRa RuRaRu RaRaRuRa
03:06.620
紅く染まった空 二人乗り
在染成红色的天空上 两人乘着扫把
03:11.760
「もっとおそく飛んで」
「再飞得慢一点吧」
03:15.490
さぁ どこへ行こうか
那接着 要去哪里呢