• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

“歌词:春魂帰還・栄枯”的版本间的差异

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
 
第4行: 第4行:
 
| 语言 = 日文
 
| 语言 = 日文
 
| 翻译 = 中文
 
| 翻译 = 中文
| 译者 = 
+
| 译者 = [[煙霞]]
 
}}
 
}}
  

2020年5月5日 (二) 21:39的最新版本

本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
博麗歌暦華伝
春魂帰還・栄枯 [04:21]
博麗歌暦華伝 (2019-08-17)
社团:煙霞
演唱:Matsuko
作词:Canoe
原曲:天空の花の都
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:煙霞 (中文)


01:03.77
あの日、蒔いた種が
那一天 亲手种下的种子
01:11.15
いつかきっと芽吹くだろう
在将来的一天 定会萌发 破土而出
01:18.44
耳を澄ませば
只要侧耳倾听
01:22.09
どこからともない (はな) の狂言
就能听到 不知自何处传来的花魂的戏言
01:28.60
あなたを呼んでいる
正呼唤着你
01:33.49
01:33.79
夢と繋ぐみなもと
一方天水之源 通往渺茫梦境
01:37.43
幾星霜を乗り越え
几度风雨 几经春秋
01:41.14
恵みの雨 今も変わらず
昔日的恩惠之雨 如今也
01:45.09
地を潤す
浸润着这片土地
01:48.23
01:48.68
心なごむ陽だまり
那和煦阳光 宁静了心房
01:52.17
桜吹雪 溶け行く
漫天樱花纷飞 消释雪解
01:55.82
胸に眠る季節の鼓動を
沉眠在心底 这季节的悸动
01:59.77
喚び醒ました
被就此唤醒
02:05.16
02:17.22
やがて春は廻る
春天即将归来
02:24.62
葦の茂み 満ちてゆく
繁盛的蒹葭 将再度充实大地
02:31.91
半生の悔み 残さず仕舞って
前半生的悔恨 不留余地 在此告终
02:39.30
憧れてたさらなる場所へと
朝着那心驰神往 更高的境地 匍匐前行
02:46.97
02:47.32
深い森の静寂に
幽深郁林的寂静中
02:51.45
生まれ落ちる蛍火
悄然降世的萤火
02:55.11
この切なさ知ったとしても蘇るよ
即使深知世间悲痛 也要再度复苏
03:02.65
どこにもない 姿を
那缥缈无踪的身姿
03:06.14
どこにいても感じるの
无论身置何方 我都能感知其所在
03:09.80
繭の中で  (せい) の輪郭を描き出すよ
就此勾勒出 这深陷厚茧之中灵魂 (精灵) 的轮廓
03:16.89
03:17.25
転生 (めざめ) るその時まで
直至转生的那一刻来临
03:20.79
鳥の様に歌えよ
我愿似鸟儿一般啼鸣
03:24.49
この季節が終わるとしても
即使此刻的季节 难免被时光抹去痕迹
03:28.38
巡り逢える
也定会再度重逢
03:31.78
03:32.08
生き抜く意志 持つなら
只要拥有生存的意志
03:35.53
咲かせるだろう 何度でも
无论几次 都能再度绽放
03:39.22
枯れ木に咲く蕾を目指し
以那枯木上绽开的花蕾为目标
03:43.16
守り給え
我会守候着 那一天的来临