• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:21時の探しモノ

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Informazioni sulla Traccia
PARTICLE
21時の探しモノ [04:38]
PARTICLE (2017-05-07)
Circolo:minimum electric design
Arrangiamento:松井庸
Voce:mineko
Testo:松井庸
Titolo Originale:衛星トリフネ


00:11.42
たとえば 愛なんてずっと 探しているって 分かっているつもりでも
举个例吧 所谓的爱 我至始至终都在寻找着 可能我打算将其弄清楚
00:22.67
それでも こうやってずっと 探しているって 知らないふりしてた
即便如此 我至始至终 依旧在如此地寻找着 然后假装浑然不知
00:38.98
00:46.04
ここにはもう何もないと キミは言うけれど
即便你已道明 此处早已空无一物
00:51.73
そこにももう誰も来ない
然而彼处 也已无人光顾
00:57.28
ここにはもう意味もないと キミは言うけれど
即便你已道明 此处早已意义不再
01:03.82
心はもう痛くはない
然而内心 也已不知痛楚
01:08.23
01:08.55
バレバレな嘘だけ残して
如今只剩下赤裸的谎言
01:14.28
曖昧な真実許して
能容许一丝暧昧的真实
01:18.89
01:19.14
たとえば 愛なんてずっと 探しているって 分かっているつもりでも
举个例吧 所谓的爱 我至始至终都在寻找着 可能我打算将其弄清楚
01:30.38
それでも こうやってずっと 探しているって 知らないふりしてた
即便如此 我至始至终 依旧在如此地寻找着 然后假装浑然不知
01:52.50
01:53.72
心はもう何もないと キミは言うけれど
即便你已道明 我心早已空无一物
01:59.50
歩みを止めたくはない
然而我也 不愿停下步伐
02:04.70
02:05.05
バラバラな意味だけ拾って
只能拾取那零碎的意义
02:10.40
明確な虚構を信じて
并且坚信那明确的虚构
02:15.42
02:15.56
たとえば 愛なんてずっと 探しているって 分かっているつもりでも
举个例吧 所谓的爱 我至始至终都在寻找着 可能我打算将其弄清楚
02:26.79
それでも こうやってずっと 探しているって 知らないふりしてた
即便如此 我至始至终 依旧在如此地寻找着 然后假装浑然不知
02:37.89
02:38.17
誰だって それは戦うものだよ それって問題なの?
无论何人 生于世间就得战斗不止 那便是问题所在吗?
02:49.41
キミだって それは対峙するものだよ きっと乗り来えられるよ
即便是你 也难以避免与他人对峙 但你定能渡过难关
03:02.93
03:24.10
ここにはもう意味もないと キミは言うけれど
即便你已道明 此处早已意义不再
03:29.82
心はもう痛くはない
然而内心 也已不知痛楚
03:35.39
心はもう何もないと キミは言うけれど
即便你已道明 我心早已空无一物
03:41.19
歩みを止めたくはない
然而我也 不愿停下步伐
03:45.18
03:45.90
たとえば 愛なんてずっと 探しているって 分かっているつもりでも
举个例吧 所谓的爱 我自始至终都在寻找着 可能我打算将其弄清楚
03:57.17
それでも こうやってずっと 探しているって 知らないふりしてた
即便如此 我自始至终 依旧在如此地寻找着 然后假装浑然不知
04:08.27
04:08.50
誰だって それは戦うものだよ それって問題なの?
无论何人 生于世间就得战斗不止 那便是问题所在吗?
04:19.80
キミだって それは対峙するものだよ これから楽しく行こう
即便是你 也难以避免与他人对峙 今后也请欣然前行

翻译来源

博客