• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:BedAbble!!

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Informazioni sulla Traccia
hundred hundred
BedAbble!! [05:09]
hundred hundred (2015-05-10)
Circolo:ZYTOKINE
Arrangiamento:隣人
Voce:itori
Testo:隣人
Titolo Originale:Bad Apple!!
  • Lingua del Testo:日文
  • Traduzione del Testo:幻音怜AND奈霏天 (中文)


00:20.25
眩しさに 染まって 焦がれたままの闇に沈む
浸染在耀眼的黑暗中,沉浸在焦急的黑暗中。
00:27.33
君のその夢 飛び散る黒で 染め上げていく
你的梦想被散落的黑色染上
00:34.43
00:48.50
永遠のその先 透けた墓標に映る影は
永恒的前方映在透明的墓碑上的影子
00:55.56
落とす文字のように 刻まれては滲んだまま
由于它像一个字符一样被雕刻掉,所以它仍然模糊不清
01:02.61
あたたかな春の日差しの下で眠る 汚れた欲望を
在温暖的春天阳光下沉睡的污秽欲望
01:09.67
黒とも白ともつかぬ色で染め上げては まだ捨てられずに
染成既不是黑也不是白的色彩还没被抛弃
01:16.74
目隠しをして 踊り続ける 笑われて また汚されて
蒙着眼睛继续跳舞被嘲笑又被玷污了
01:30.08
01:30.88
何も知らずに 笑ってた 傷つかずに 傷つけて
不知情地笑着毫不犹豫地伤害他
01:44.95
誰もかもが 迷子だね
每个人都迷路了
01:51.33
探して 独りきり 幻(ゆめ)を……
独身一人寻找遐想中的虚缈幻影……
02:03.50
02:27.31
暗闇に 照らされ 凍えたままの光に問う
询问在黑暗中被冻结的光线
02:34.39
君のその夢 舞い散る白で 染め上げていく
我会用你梦想中的洁白渲染它
02:41.39
02:55.57
戸惑いのその傷 透けた墓標に映る影は
不知所措的伤痕映在透明的墓碑上的影子
03:02.62
消した文字のように 沈黙を守り続けて
就像消失的文字一样保持沉默
03:09.65
あたたかな春の日差しの下で眠る 汚れた欲望を
在温暖的春天阳光下沉睡的污秽欲望
03:16.69
黒とも白ともつかぬ色で染め上げては まだ捨てられずに
染成既不是黑也不是白的色彩还没被抛弃
03:23.76
目隠しをして 歌い続ける 残されて また捨てられて
蒙着眼睛继续唱留下来又被抛弃了
03:37.09
03:37.89
何も知らずに 泣いていた 傷はないのに 痛すぎて
明明什么都不知道就哭了明明没有伤痕却太疼了
03:52.01
その痛みで 塗りつぶして
用那种痛苦填满它
03:58.39
汚すよ 独りきり 幻(ゆめ)を……
玷污了独自一人的幻想……