• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方心绮楼/古明地恋

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH13.5东方心绮楼的游戏对话,以对话框样式查看请转至简单对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正

Stage 1

心绮楼1面场景(古明地恋)
闘いの世界へ飛び込め
飞入斗争的世界
BGM: 人気のある場所
BGM: 有人气的场所
夢殿大祀廟
古明地恋
ふーん
みんな格好いいなぁ

私も闘いたいなぁ
嗯嗯
大家都好帅气呢

我也想要战斗啊
丰聪耳神子
おや
君は人間じゃ無いな

你不是人类吧
宇宙を司る全能道士
豊聡耳神子
司掌宇宙的全能道士
丰聪耳神子
丰聪耳神子
その気配の消しよう……
ただ者では無いな
这种消除气息的方式……
不是泛泛之辈啊
古明地恋
ねー
私も闘いたいよー
呐~
我也想战斗呢~
丰聪耳神子
一戦終わったばかりだが……

まあ
構わぬよ
虽然刚刚打完一场……


没关系
古明地恋
わーい
哇~
BGM:聖徳伝説 ~ True Administrator
BGM:圣德传说 ~ True Administrator
如果玩家被击败
BGM: 本日の一面記事
BGM: 本日的头版头条
憧れの的、仙人になろう!
成为憧憬的仙人吧!
丰聪耳神子
我を崇めよ!
崇拜我吧!
丰聪耳神子 被击败
BGM: 本日の一面記事
BGM: 本日的头版头条
道士が謎の敗北!?
道士的谜之败北!?
古明地恋
私も格好良く見えたかな?
我看起来是不是也很帅呢?
丰聪耳神子
心が読めないなんて……
居然无法看穿内心……

Stage 2

心绮楼2面场景(古明地恋)
悪夢の終わり
噩梦的终焉
BGM: 人気のある場所
BGM: 有人气的场所
神霊廟
龍脈を司る風水師
物部布都
司掌龙脉的风水师
物部布都
物部布都
太子様が何者かに敗れただと?

しかも対戦相手は不明……
どういうことだ?
听说太子大人
输给别人了?

而且对战对手不明……
到底是怎么回事?
古明地恋
もしもーし

私と対戦しませんかー
你好~

不和我打一场吗?
物部布都
む どこから声がしてる?
唔 哪里来的声音?
古明地恋
見えてないのかな

これでも喰らえい!
看不见吗

尝尝这个!
BGM:大神神話伝
BGM:大神神话传
如果玩家被击败
BGM: 本日の一面記事
BGM: 本日的头版头条
布都氏の修業がまるで決闘のよう
布都氏的修行如同决斗一般
物部布都
ビックリした
なんだったんだ?
吓死我了
发生了什么?
物部布都 被击败
BGM: 本日の一面記事
BGM: 本日的头版头条
謎の妖怪が決闘していた!?
谜之妖怪进行了一场决斗!?
古明地恋
わーい
楽しーい
哇~
好开心~
物部布都
暖簾に腕押し
されど……

負けているのは
何故かこちらとは
居然
毫无还手之力……

没想到输掉的
居然是我这边
古明地恋
こりゃやみつきに
なっちゃうね
这还真是
让人上瘾呢

Stage 3

心绮楼3面场景(古明地恋)
希望の始まり
希望的起点
BGM: 人気のある場所
BGM: 有人气的场所
人間の里
古明地恋
さーて
次は誰と闘おうかな
那么
接下来找谁战斗呢
雾雨魔理沙
そこのお前!
那边那个!
人間代表の魔法使い
霧雨 魔理沙
代表人类的魔法使
雾雨魔理沙
雾雨魔理沙
私と勝負しろ
和我一决胜负吧
古明地恋
え?
私が判るの?
诶?
你感觉得到我吗?
雾雨魔理沙
どういう意味だ?
什么意思?
古明地恋
今まで話しかけられる
事なんて殆ど無かったから
因为目前为止
基本上没有被搭过话呢
雾雨魔理沙
そうか

でも今やお前は
道教一味を倒した新戦力として
知名度が上がりつつある

もっとも これから
私に倒される予定だがな
这样啊

但是 如今的你
作为打倒道教一伙的新战力
知名度在持续上涨

不过 当然的
接下来就会被我打败哦
BGM:メイガスナイト
BGM:Magus Night
如果玩家被击败
BGM: 本日の一面記事
BGM: 本日的头版头条
魔理沙氏、快勝で大人気!
魔理沙氏,因为大胜获得大量人气!
雾雨魔理沙
闘いにくい相手だったぜ
真是不好对付的对手啊
雾雨魔理沙 被击败
BGM: 本日の一面記事
BGM: 本日的头版头条
人気急上昇の謎の妖怪!?
人气急剧上升的谜之妖怪!?
古明地恋
また勝っちゃった

何だろう
この違和感

みんなが私を見ている?
又赢啦

是什么呢
这种违和感

大家都在看我?
雾雨魔理沙
そりゃそうだ
決闘に勝ちゃあ注目も受けるさ
那当然啦
赢了决斗自然会引人注目的
古明地恋
わーい
かいかーん
哇~
好有快感~

Stage 4

心绮楼4面场景(古明地恋)
希望が自由を生む
希望萌生自由
BGM: 人気のある場所
BGM: 有人气的场所
雲上の宝船
古明地恋
次の対戦相手は
居ないかなー

注目を受けてると
移動も気恥ずかしいね
接下来还有没有
对战对手呢~

受到瞩目以后
走路都很不好意思呢
圧倒する妖怪行者
雲居一輪&雲山
压倒性的妖怪行者
云居一轮 & 云山
云居一轮
お前か
最近注目を浴びている妖怪とは
是你吗
最近备受瞩目的妖怪
古明地恋
そうですよー
没错哦~
云居一轮
誰にも気付かれないまま
のし上がってきたと聞いた

その見事な気配の断ちよう
見事だ

しかし最近
邪念が入りつつあると聞く

残念な話です
在谁也没有注意到的情况下
渐渐扩大了影响

这种隐藏气息的方式
了不起

但是听说
最近你渐渐产生了邪念

真是可惜
古明地恋
邪念ー?

よく判らないけど
貴方が次の対戦者ね!

勝ってもっと注目を
浴びたい!
邪念~?

虽然不是很明白
你就是下个对手吧!

我要打败你
变得更加引人注目!
BGM:時代親父とハイカラ少女
BGM: 守旧老爹与前卫少女
如果玩家被击败
BGM: 本日の一面記事
BGM: 本日的头版头条
空中から薔薇の花
从空中飘来蔷薇花朵
云居一轮
やはり無我の境地は
成しがたい……か
果然无我的境界
还是很难的……吗
云居一轮 被击败
BGM: 本日の一面記事
BGM: 本日的头版头条
美しい妖怪にメロメロ
对于美丽的妖怪完全着迷
古明地恋
わーい
また勝ったー

この調子でいけば
みんな私に話しかけて
くれるようになるね
哇~
又赢了~

保持这个势头
大家都会
跟我搭话吧
云居一轮
話しかけるどころか……

みんな貴方に影響を
受けるようになるでしょう
与其说搭话……

大家都会
受到你的影响吧
古明地恋
何でも命令通りに
動いてくれるのねー

自分の体も自由が
効くようになるかな?
什么都会
根据我的命令运作的吧

自己的身体能不能
也变得更加自由呢?

Stage 5

心绮楼5面场景(古明地恋)
化かし甲斐の無い妖怪
没有欺骗价值的妖怪
BGM: 人気のある場所
BGM: 有人气的场所
妖怪狸の森
古明地恋
次の対戦相手は
誰が良いかなー
下一个对手
找谁好呢~
博丽灵梦
ふぉっふぉっふぉ
嚯~嚯~嚯
八百万の代弁者
博麗霊夢
八百万神的代言人
博丽灵梦
博丽灵梦
儂はどうじゃ?
老朽如何?
古明地恋
いいねいいね
次々と相手がいるって
好呀好呀
接下来的对手有了
博丽灵梦
お手合わせ願えるかの
还请手下留情
古明地恋
ふぉっふぉっふぉ
も・ち・ろ・ん じゃ
嚯~嚯~嚯
那·是·当·然咯
博丽灵梦
モ モノマネじゃと⁉
居 居然模仿我⁉
BGM:佐渡の二ッ岩
BGM:佐渡的二岩
如果玩家被击败
BGM:本日の一面記事
BGM:本日的头版头条
野原に薔薇のバラバラ事件
蔷薇花瓣遍布荒野事件
博丽灵梦
出る杭は腐るんじゃよ
出头的椽子先烂哦
博丽灵梦 被击败(?)
博丽灵梦?
やるな?

儂も本気を出すとするかのう
挺厉害的嘛?

老朽也该拿出真本事了
古明地恋
もう終わり?
这就结束了?
博丽灵梦?
どうかな?
谁知道呢?

Stage 6

心绮楼6面场景(古明地恋)
ムーンサイドフェスティバル
月下的祭典
BGM: 人気のある場所
BGM: 有人气的场所
妖怪狸の森(夜)
古明地恋
よーし
巫女の次は貴方ね!
好~
巫女之后该你了!
いつも驚きを提供する化け狸
二ッ岩 マミゾウ
总是提供惊讶的妖怪狸
二岩猯藏
二岩猯藏
お おう
是 是呢
古明地恋
今度も勝っちゃうよ!
这次也会赢哟!
二岩猯藏
何という
化かし甲斐の無い奴じゃ

こいつの目には何が
映っとるんじゃろな
真是一个
没有蒙骗价值的家伙啊

这家伙的眼中
看到的是怎么样的世界呢
古明地恋
どうしたの?
怖じ気づいたの?
怎么了?
开始害怕了吗?
二岩猯藏
まさかまさか
怎么可能怎么可能
二岩猯藏
さあ 本番じゃて

さっきの巫女のようには
行かんぞ?
那么 该是正题了

还像对付刚才那个巫女那样
可是不行的哦
BGM:幻想郷の二ッ岩
BGM: 幻想乡的二岩
如果玩家被击败
BGM: 本日の一面記事
BGM: 本日的头版头条
狸囃子で乱痴気騒ぎ
狸猫囃子导致大骚动
二岩猯藏
謎の妖怪には負けんぞい
老朽可不会输给谜之妖怪啊
二岩猯藏 被击败
二岩猯藏
勝負あった!

明日もあるんで
この位にしてくれ
胜负已定!

还有明天呢
今天就到这里吧
古明地恋
わーい
また勝ったー

次の対戦相手は誰かなー
哇~
又赢了~

下一个对战对手是谁呢~
二岩猯藏
タフじゃのう
お前さんには疲れというもんは
無いのかい
真是坚强啊
你这家伙就不会
觉得累吗
古明地恋
疲れ?
意識したことないなー
累?
没意识过呢~
二岩猯藏
不思議な奴じゃ

お前からは
表面的な物以外の
感情が感じられぬ
不可思议的家伙

你这家伙身上
除了流露在表面的
我感受不到其他感情
古明地恋
えへへー
でも楽しいもん
哎嘿嘿~
但是很开心嘛
二岩猯藏
それも本気かどうか

しかし

里にいる人間のように
無感情な物とも異なる

不思議と希望には満ち
あふれているようじゃが……
那也不知道你是不是认真的

但是

和村里的人类那样
没有感情的东西不同

你浑身都充满着
不可思议和希望啊……

Stage 7

心绮楼7面场景(古明地恋)
喜怒哀楽の源流
喜怒哀乐的源流
BGM:丑三つ時の里
BGM:丑时三刻的村庄
人間の里(夜)
人类村落(夜)
古明地恋
次の対戦相手は
居ないかなー

あれ?
静かねー

もしかして
丑三つ時ってやつー?
有没有下一个
对战对手呢~

咦?
好安静哦~

难道是
所谓的丑时三刻~?
???(秦心) 登场
???(秦心)
……
……
???(秦心)
私の希望の面……
我的希望之面……
缺少参数
秦こころ
表情丰富的扑克脸
秦心
???(秦心)
希望の面はどこだぁ!
希望之面在哪儿!
古明地恋
わーい
次の対戦相手だー
哇~
是下一个对战对手~
秦心
早く希望の面を
取り戻さないと……
不快点取回
希望之面的话……
古明地恋
希望の面?

あー

貴方のお面のようなやつ
見た事あるわー
希望之面?

啊~

类似你那面具的东西
我有见过哦~
秦心
何だって?
你说什么?
古明地恋
真っ白い面が
地割れで落ちてきてねー

不気味だったから
よく覚えているわー
有一个纯白的面具
伴随着地裂掉下来了~

因为很诡异
所以记得很清楚~
秦心
何だと!
そのお面はどんな表情だ?
什么!
那个面具是怎样的表情?
古明地恋
真っ白い子供の顔だった

何処かしらお地蔵さんを
彷彿させるような……
纯白的孩子脸

看起来好像是
哪里的地藏一样……
秦心
それは……
まさしく希望の面!
那个……
正是希望之面!
秦心
今は一体何処にある?
现在在哪里?
古明地恋
内緒

もう私の宝物だもん

ってあれ?
何でも忘れる私が

何でその事だけ
覚えているのかな?
不告诉你

因为已经是我的宝物了

咦?
什么都会忘记的我

为什么只有这件事
记得呢?
秦心
貴様
你这家伙
秦心
希望の面を返さない
と言うのか
是说
不会把希望之面还回来吗
古明地恋
うん
返すつもりは無いよ

总之就是不还哦
BGM:亡失のエモーション
BGM:亡失的情感
秦心
偏ったお面の持ち主は
必ず感情を破綻させる
持有单个面具的人
感情必然会出现破绽
秦心
そのままでは
お前の感情も暴走するぞ!
这样下去的话
你的感情也会暴走的!
古明地恋
構わないもん

感情なんてもとより
持ち合わせていないもん
无所谓啊

我的感情什么的
从来就没全面过
秦心
哀れな奴め!
私のようになりたくなければ
今すぐ希望面を手放すことだ!
可悲的家伙!
不想变成我这样的话
现在就立刻放弃希望之面!
如果玩家被击败
BGM: 本日の一面記事
BGM: 本日的头版头条
○日未明、妖怪の無残な姿が
○日凌晨,发现妖怪凄惨的身姿
秦心
何処だ?
私の希望の面は
在哪里?
我的希望之面
秦心 被击败
古明地恋 Ending

Ending

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM:暁雲
BGM: 晓云
人間の里。

感情を失った人間が増え始めている。
刹那的な躁状態は、一瞬にして鬱へと
転換するのだ。

そんな鬱々とした人間社会にも、一筋の
希望があった。
それが古明地こいしだった。
人类村落。

失去情感的人类开始增加。
只顾眼前的狂躁状态,
一瞬间就会变成忧郁。

这样忧郁的人类社会,
也有着一线希望。
那就是古明地恋。
魔理沙
まいった!
私の負けだ!
败给你了!
我输了!
古明地恋
弱いわねー
好弱啊~
魔理沙
お前の攻撃が読めないんだよ。
それにギャラリーもお前の味方
ばっかりだしさ
因为你的攻击完全无法判断啊。
而且围观的群众
也全都在支持你
古明地恋
わーい。
褒められたー。
次の対戦相手は誰かなー
哇~。
被夸奖了~。
下一个对战对手是谁呢~
秦心
今度こそお前を、倒す!
这次一定要将你打倒!
观众
何だ? 誰だ?
新たな挑戦者だぞ!
什么? 那是谁?
是新的挑战者啊!
古明地恋
わーい、誰でもウェルカムだい!
哇~,谁都欢迎哦!
魔理沙
な、あいつは一体!?
什,那家伙到底!?
秦心
ふっふっふ鍛えてきたぞ、
この間のようにはいかない!
哼哼哼 经过修炼,
我和那时候已经不一样了!
古明地恋
私には希望があるもん!
負けるもんか!
我手中有着希望!
怎么可能会输!
彼女達の決闘は熾烈を極めた。
その二大妖怪大戦は人々の間で語り継がれる
事となる。

既にこころは新しい希望の面を手に入れていた。
まだ希望の芽は小さかったが、これから徐々に
大きくなっていくことだろう。

それと共に元の希望の面は力を失っていく。
希望を失えばまた誰も彼女を見なくなるだろう。
路上の小石のように。
她们的决斗极为激烈。
这两大妖怪的大战将会被人们
口口相传。

心已经得到了全新的希望之面。
尽管希望的芽还很幼小,但是从现在开始
会慢慢地长大吧。

与此同时原本的希望之面在逐渐失去力量。
失去希望之后又会变得谁也看不见她了吧。
就像那路边的小石一般。
ENDING 插图

注释

导航