• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

附带文档:东方妖妖梦/Manual

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是记录附带文档的词条
编写附带文档时推荐使用
翻译表系统之中的__OMAKE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH07东方妖妖梦的附带文档之一
  • 如果发现翻译问题可进行改正
  • 注意:本词条其原文为HTML格式的网页说明书,鉴于HTML网页完整呈现在Wiki上比较复杂且费时,目前仍仅将故事背景角色介绍部分以对照翻译的形式列出在本页面内。
  • 说明书的其他内容请点击下列网址来进行访问:日文版中文版
概要
1.概要
1.概要
 「東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom.」は少女弾幕シューティング(STG)です。
 弾幕と弾避けだけをピックアップした究極の形状美をお楽しみください。

 *このゲームには過激な弾幕シーンが含まれております
  小さなお子様や、弾幕アレルギーの方は医師に相談してください。
 「东方妖妖梦 ~ Perfect Cherry Blossom.」为少女弹幕射击游戏。
 请享受提炼出的仅由弹幕与避弹组成的究极的形状美吧。

 *本游戏包含过激的弹幕场景
  请小孩子,或者弹幕过敏症患者与医生联系。
動作環境
必須環境
OSWindows 98/SE/ME/2000/XP
なお、DirectX 8.0 以上がインストールされていること
CPUPentium 以降 (もしくは互換)のCPU (推奨 500MH以上)
ビデオカードDirectX8.0以上の DirectGraphic 対応の高速なビデオカード(推奨 VRAM 16M以上)
正常に動くことが確認取れているビデオカード
・nVIDIA GeForce シリーズ
・ATI RADEON シリーズ
推奨環境
サウンドDirect Sound対応のサウンドカード
  (BGMに MIDIを使用する場合)sc-88Pro(Roland)もしくは上位の MIDI音源
その他パッドコントローラ
ある程度の弾幕免疫
运行环境需求
必须环境
操作系统Windows 98/SE/ME/2000/XP或更高的系统
另外,必须安装 DirectX 8.0 以上的版本
CPUPentium以上(或者同等性能)的CPU(推荐500MHz以上)
显示卡支持DirectX8.0以上的支持DirectGraphic的高速显卡(推荐显存16M以上)
确认可以正常运行的显卡
· NVIDIA Geforce 系列
· ATI RADEON 系列
推荐环境
音乐支持Direct Sound的声卡
(BGM使用MIDI的情况下)sc-88Pro(Roland)或者更上级的MIDI音源
其他游戏手柄
一定程度的弹幕免疫
故事背景
2.バックストーリー
2.故事背景
-幻想郷風土記-


  ここは、東の国の人里離れた辺境の地である。         

  はるか昔この地は、迷い込んだら最後、妖怪たちに喰われてし  
  まう、と恐れられていたのだ。                
  人々はここを「幻想郷」と呼び、決して近づく事は無かった。  

  人々は妖怪に恐怖し、時には退治を行う勇敢な人間も現れたり  
  した。そうした勇敢な人間の中には、妖怪が人里に下りていか  
  ないよう見張る為、幻想郷に住み着くものも現れた。      
  この頃は、妖怪と人間の戦いが毎夜の様に行われていたのだ。  

  この様な話は、この山国には良くある話で、特に珍しい話では  
  ない。この様な場所もいたるところに存在した時代であった。  



  そういう時代が1000年以上続いた...            

  次第に人間は文明を築きあげた。もう人間は暗闇を恐れない。  
  なぜなら、夜でさえ、昼のような明るさで周りを照らすことが  
  出来るようになっていたのだから。              
  人間は唯物科学を盲信しだし、非科学的な世界、つまり妖怪や  
  鬼などという世界は、迷信だと排除していったのだ。      

  幻想郷も、人間界に必要無いと判断され僧侶達が力を合わせ、  
  2度と解けない大結界を張られてしまった。もちろん、幻想郷  
  に住む多くの妖怪と勇敢な人間の末裔と共に...         

  そのとき、人間と妖怪の歴史は完全に終わったのだ。      

  しばらくたって、幻想郷を知る人間は居なくなった...      



  封印されてからどのくらい時間が経っただろうか、ここ幻想郷  
  は、あの時と変わらず多くの妖怪と、僅かばかりの人間が住ん  
  でいた。                          
  幻想郷の妖怪達は、ここで独自の文明を築き上げていたのだ。  
  その文明は、見た目は閉じ込められた時代から余り変わってい  
  ない。しかし、それは唯物の文明ではない、人間界よりはるか  
  に優れた精神中心文明なのだ。賢い妖怪達は、物の豊かさより  
  心の豊かさを求めたからであろう。              

  このような魔法文明の妖怪にとって、幻想郷を封じた大結界は、 
  すでに解くことも自在になっていた。しかし、妖怪達は解こう  
  とはしない。それどころか、さらに強い力で大結界を張り直し  
  ていた。元々は幻想郷を封印するための結界を、今は人間の侵  
  入を防ぐために使用していたのだ。              

  とはいえ、妖怪の主な食料は人間である。特に天然物が人気だ。 
  そのため、食料班は定期的に人間を狩りに出ていた。もちろん  
  そのとき人間に妖怪の存在を気付かれてはいけない。妖怪達は、 
  色々な事故や家出に見せかけて、人間を狩っていた。その程度  
  の行方不明者はニュースにもならない、人間界の人間は増えす  
  ぎていたのだ。                       

  こうして、人間と妖怪の新しい歴史は築かれていた。      



  そんな妖怪世界の幻想郷だが、今でも、たまに道に迷った人間  
  が紛れ込むこともある。                   
  彼らは、外の世界では「神隠し」と呼ばれているようだ。    

  多くの人間は幻想郷から戻ることは出来ないが、運良く元の世  
  界に戻れると、彼らは神隠しのことを山のように質問されるに  
  違いない。                         
  その彼らは口々にこう言い、頭がおかしくなったのだと、誰に  
  も信じてもらえないのだ。                  

   「桃源郷を見た」だとか「蓬莱山に行った」のだと。     

  ここを訪れた人間は、この地を伝説の楽園だと思うらしい。   
  一見、見た目は無何有郷でありつつ、全てがここに棲む生き物  
  のために機能した文明も兼ね添えていた。そう、ここは人間界  
  の人間から見て、紛れも無く楽園だったのだ。         


  幻想郷は、多くの妖怪たちと僅かばかりの人間の楽園であった。 
  この楽園は、人類が滅びるか人間に発見されるまで楽園のまま  
  なのだ。                          

  これからの出来事は、全て幻想郷内だけで起きる平和で不思議  
  な日々の記録に過ぎない。                  


  P.S.                            
  幻想郷に住む人間にとって、妖怪と一緒で何で楽園かって?   
  それは、皆妖怪に負けないくらいの力を身につけてるし、なん  
  てったって、退屈しないじゃないの。             

               (博麗神社 第13代巫女 記)  
-幻想乡风土记-


  这里是东之国的渺无人烟的边境地区。
  
  很久很久以前,流传着恐怖的传说:进入这里的人便会迷失方向,
  最后被妖怪们吃掉。
  人们把这里称作“幻想乡”,没有人敢靠近……
  
  人们畏惧妖怪,也时常出现些勇敢的人去消灭妖怪。在那些勇敢者
  中,一部分人为了监视妖怪使其不再来到人类居住的村庄,就在幻
  想乡中定居下来。
  这段时间中,妖怪与人类的战斗日夜不息。
  
  这个传说在这个山国中是经常可以听到的,不是什么少见的传闻。
  那个时代也认为那个地方是确实存在的。



  经过了1000多年后……
  
  人类文明繁荣了起来。人类已经不再畏惧黑暗了,
  因为人类已经能够制造出即使在夜里
  也能把周围照亮的东西了。
  人类完全盲信唯物科学,把非科学的世界,也就是妖怪和鬼
  怪等的世界,作为迷信而排除掉了。
  
  幻想乡也被认为对人间界已经没有任何存在的必要,因此僧侣们集合力量
  制造出无法再次解开的巨大结界把幻想乡封印起来。当然
  这其中也包括了在幻想乡中居住的很多的妖怪和那些勇敢者的后裔们……
  
  从那时起,人类和妖怪的历史便打上了中止符。
  
  不久以后,便没有人知道幻想乡的存在了。



  被封印后不知过了多久,在幻想乡中,
  和那时一样,很多的妖怪和极少数的人类居住
  着。
  幻想乡的妖怪们,在这里发展了他们独自的文明。
  那个文明,看起来与被封印的时代没有什么改变。
  但是,那不是唯物文明,而是比人间界
  更久远、更优秀的以精神为中心的文明。大概是因为那些聪慧的妖怪们认为
  和物质的丰富相比,还是更希望精神的丰富吧。
  
  对于拥有这样的魔法文明的妖怪来说,当年封印了幻想乡的大结界,
  已经可以很随便的把它解开了。但是,妖怪们并没有解开它。
  相反的,妖怪们使用了更强大的力量来加固大结界。
  原本用来封印幻想乡的结界,现在却被用于防止
  人类的侵入了。
  
  说起来,妖怪的主要的食物是人类,特别是喜欢天然的人类。
  因此,食物班会定期出去狩猎人类。当然,
  那个时候的人类是无法觉察到妖怪的存在的。妖怪们
  制造了各种各样的事故和离家出走来狩猎人类。这种程度的
  人口失踪是不会在新闻上登出的,因为人间界的人数增加的
  太多了。

  就这样,人类和妖怪的历史翻开了新的一页。



  即使是在现在,偶尔也会有人在那样一种妖怪世界般的幻想乡
  中迷路的。
  据说,外面的世界把他们叫做“神隐(突然失踪)”。
  
  大多数的人无法再从幻想乡中出去了。然而一些运气好的人一回到
  原来的世界,就一定会被无数的人追问他关于神隐的
  事情。
  从他们的口中说出的话,仿佛他们的脑袋出了问题一般,谁也
  不相信他们。

  “我见到了桃花源了”,或者是“我去了蓬莱山”。
  
  造访这里的人类,我想他们大概会认为这里就是传说中的乐园吧。
  乍一看去,仿佛鬼斧天成的自然环境以及全部由在这里生息的生物所构
  建的十分成熟的文明。是的,从处在人间界的人们看来,这里就仿佛
  是没有任何纷争的安详乐园。


  幻想乡是很多的妖怪和数量屈指可数的人类的乐园。
  这个乐园在人类灭亡或者到被人类发现那一天为止将一直存在
  下去
  
  以上所记录的,不过是发生在和平的幻想乡中的不可思议的日日夜夜的
  事情罢了。
  
  
  P.S.
  对于居住在幻想乡中的人类来说,和妖怪们在一起共存的这里真的是“乐园”吗?
  不管怎样,自身拥有并不输给妖怪们的力量的他们,也并不会感觉到
  无聊吧。
  
                 (博丽神社 第13代巫女 记)
東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom.
东方妖妖梦 ~ Perfect Cherry Blossom.
-0-
-0-
 暖かい季節は終わり、辺境は白銀の幻想に閉ざされた。人々は、いつ
 終わるとも分からない長い冬に、大人しくなった。        

 しかし、元気な犬と妖怪達には冬など関係なかったのだ。そう、ここ
 幻想郷は、もとより人間の数は少なかったこともあり、冬は冬の妖怪
 たちで騒がしかったのだ。                   

 次第に雪は溶け、白銀の吹雪も桜吹雪へと変化する頃になった。  
 幻想郷も、例外なく暖かい季節になるはずだったのだ。      

 そして5月、春はまだ来ない。                 
  暖和的季节结束了,边境被银白色的幻想所封闭。
  人们在这不知道什么时候结束的漫长冬天中,也变得安分起来了。

  但是,活泼的狗1还有妖怪们和冬天并没有关系。
  没错,这里,幻想乡原本就没多少人类,而且在冬天,
  冬之妖怪也会吵闹起来。
  
  渐渐地,到了雪融化,银白色的飞雪变成樱花烂漫的季节。
  幻想乡也并不例外地到了本该是暖和起来的季节。
  
  到了5月,春天却没有到来。

-1-
-1-
 幻想郷にある博麗神社の巫女さん、博麗 霊夢(はくれい れいむ)は
 寒いのは苦手だった。                     

  霊夢「あー、寒いわねー」                  
 
 ただ、いつもと違うことは「今がもう5月である」という事だった。
 雪はいっそう激しく、この吹雪ももう一週間は続こうとしていた。 

  霊夢「もう、いつもなら桜も咲こうという時期よねぇ。     
     今年は何でこんなに大雪なの?」            

 少女は、どうせ口に出さなくても分かるような理由だと思ったのだ。
 だから、しゃべると寒いので黙って原因を潰しにいくことにした。 

  霊夢(ところで、原因の居る方はこっちでいいのかな?)    

 神社は昔ながらの建物で風通しもよく、いや、吹きっさらしだったの
 で、家に居ても居なくても同じだったのである。少女はいつもどおり
 勘を頼りに出発したのだった。                 
  幻想乡的博丽神社的巫女,博丽灵梦
  对寒冷最头痛了。

   灵梦「啊~冻死我了——」

  只是,和平时不一样的是“现在已经是5月了”。
  雪却越下越大,这场雪已经持续了一周了。

   灵梦「真是的,平常的话,这个时期樱花都开了。
     今年为什么是大雪?」

  少女认为这是不用说出口也清楚的理由。
  所以,因为说出来更冷,还不如默默地去把这原因给毁掉。

   灵梦(原因的方向是这边没错吧?)

  因为神社是一如往昔的建筑,通风很好,不,不如说是四壁透风了,
  所以在不在家都一个样。少女和以前一样
  随自己的直觉出发了。
-2-
-2-
 普通の魔法使いさん、霧雨 魔理沙(きりさめ まりさ)は、寒いのも
 普通の人間同様、それなりに嫌い、それなりに楽しんでいた。   

  魔理沙「ふつーだけどさ、春も嫌いじゃないんだけどな」    

 霧雨邸は、魔暖房があったので暖かかった。そうでなくても魔法室は
 何かしら暖かいものなのだ。                  

  魔理沙「こんなに吹雪じゃ、神社にも遊びにいけないぜ」    
 
 少女は自分の家の前の吹雪に、薄桃色の花びらが雪に混じっているの
 を見た。ここ東の国の春にしか咲かない花の花弁。        
 そう桜だったのだ。

  魔理沙「もしかして、まだ、冬なのここら辺だけ?       
      つーか、もう5月じゃん、寒いんで気付かなかったぜ」 

 風上に行けば桜が咲いている筈である。ただ、吹雪は山の上から吹き
 降ろされていた。山の上ほど開花が遅い筈なのに・・・。     
 少女は、桜の花びらを辿って、まだ見ぬ春を目指して出発した。  
  普通的魔法使,雾雨魔理沙和普通人类一样,
  对于严寒相应地很讨厌,也相应地享受着。

   魔理沙「虽说很普通,不过也不是讨厌春天啦。」

  雾雨宅因为有魔暖房的缘故而很暖和。
  不过即使不这样魔法室也是某种暖和的地方。

   魔理沙「雪这么大的话,连神社也不能去玩了啊。」

  少女看见了自己家门前的飞雪中,夹杂着浅桃色的花瓣。
  这是只在这里东方的国家才会开放的花的花瓣。
  对,是樱花。

   魔理沙「难道,只有这里还是冬天吗?
       不对,已经5月了啊,因为太冷而没发现到!」

  如果去上风处,樱花应该正在开放。只是,雪是从山上吹下来的。
  明明越往山上,花开得越迟・・・。
  少女沿着樱花的花瓣,为了寻找还看不见踪影的春天而出发了。
-3-
-3-
 紅魔館のメイドさん、十六夜 咲夜(いざよい さくや)は暖かい部屋
 で苦い珈琲を飲んでいた。                   

  咲夜「そろそろ用意した豆炭と珈琲豆が切れるわね」      

 さすがに、暖房燃料が切れたら人間はこの冬を越せないだろう。  

  咲夜「さすがにこんなに冬が続くとは思ってなかったからな、  
     燃料切らしたら、またお嬢様がうるさいし。」      

 ここまで配達にくるような人間はいない、幻想郷の住人は、燃料食料
 すべて一冬分まとめて用意するのである。それは、元から険しい道が
 大雪で完全になくなってしまうためであり、ずっと昔から変わること
 の無い習慣だったのだ。                    

  咲夜「燃料尽きる前に、冬を終わらせればいいんだわ。     
     お嬢様、春までお暇をいただきますよ」         
 
 このときお嬢様は、あと一日もすれば春になることを確信した。だか
 ら、快く咲夜を送り出したのだ。                
  红魔馆的女仆,十六夜咲夜在温暖的房间里喝着咖啡。


   咲夜「准备的煤球和咖啡豆也差不多快要用光了。」

  暖房燃料没了的话,人类还是不能度过这冬天的吧。

   咲夜「实在没想到这次的冬天会持续这么久啊,
      燃料没了的话,大小姐又要啰嗦了。」

  能送东西到这里的人类是不存在的,幻想乡的住民们,
  会把所有的燃料和食品准备好一冬天的分量。
  这是因为以前本来就险峻的山路被大雪完全破坏,
  一直持续下来的习惯。

   咲夜「在燃料用完之前,让冬天结束就好了。
      大小姐,春天之前请让我休假。」

  这个时候的大小姐,还确信着再过一天就到春天了。
  所以爽快地把咲夜送出了门。
-4-
-4-
 幻想郷は本当に永い冬だった。                 
 5月を過ぎてから、一層吹雪も強くなったようだ。        

 そんな幻想郷にも、花が満開な場所が人知れず存在していた。   
 文字通り、そのことを「人」は知らなかった。          

 ここ幻想郷は、もとより「人」の数は少なかったのだ。      

 そして春はまだ来ない。                    
  幻想乡真的是永远的冬天了。
  过了5月,风雪却似乎又强了一级。

  即使在这样的幻想乡,也不为人知地存在着盛开着花的地方。
  如同字面意思,“人”是不知道那里的。

  这里幻想乡,原本“人”的数量就不多。

  春天还未到来。
角色设定
3.プレイヤーキャラ紹介
3.自机角色介绍
キャラ紹介
角色介绍
○楽園の素敵な巫女 博麗 霊夢(はくれいれいむ)
○乐园的可爱巫女 博丽灵梦(Hakurei Reimu)
  博麗神社の巫女さんで主人公。頭が普通そうだが、実は春満開。
  神社は常に妖怪が跋扈していて、霊夢も妖怪達に馴染まれている。
  割と巫女としての機能を持ち合わせていない。
  修行嫌いでもちろん修行不足のため、そこそこの腕前である。
  全ての物事に対し、一生懸命取り組むことを嫌う。
  努力が報われることなど信じていないからである。
  その為、博麗神社のおみくじには末吉はない。
武器は御札と陰陽玉。あとは、空を飛ぶ程度の能力を持つ。
  博丽神社的巫女小姐兼主人公。头脑似乎很普通,但实际上满脑子是春。
  神社常有妖怪横行,灵梦和妖怪们也很熟。
  很少发挥巫女该有的作用。
  因为讨厌修行导致修行不足,本领只能算还可以。
  对所有的事,她都讨厌拼尽全力去做。
  因为她不信努力会得到回报。
  所以,博丽神社的神签里没有末吉。
  武器是符纸和阴阳玉。还有就是,拥有能在天上飞程度的能力。
博丽灵梦(妖妖梦Manual).jpg
基本性能
移動速度
低速移動速度
ボム初期数
チェリー減少率
特殊能力あたり判定が小さい
喰らいボム有効時間が長い
使用武器高速移動時低速移動時
霊符 追尾タイプ
ショット「ホーミングアミュレット」
「博麗アミュレット」
ボム「夢想封印 散」
「夢想封印 集」
夢符 速射タイプ
ショット「パスウェイジョンニードル」
「エクスターミネーション」
ボム「封魔陣」
「二重結界」
備考

   当たり判定が小さく、低速移動も非常に精度が良い。
   霊符の「博麗アミュレット」は使い勝手が良い。弾避けに専念するための武器。
   一方、夢符の「エクスターミネイション」は最高クラスの破壊力を持つ。
   ボスを瞬殺出来るが、ボムの無敵時間は全キャラ中最短。攻撃範囲も威力も無い。

基本性能
移动速度
低速移动速度
初始Bomb数
Cherry减少率
特殊能力对敌弹命中判定小
中弹时Bomb有效时间长
使用武器高速移动时低速移动时
灵符 追尾型
普通射击「Homing Amulet」
「博丽护符」
Bomb灵符「梦想封印 散」
灵符「梦想封印 集」
梦符 速射型
普通射击「Persuasion Needle」
「Extermination」
Bomb梦符「封魔阵」
梦符「二重结界」
备考

   中弹判定小,低速移动时精度非常好。
   灵符的「博丽护符」很好用。是专用于避弹的武器。
   另一方面,梦符的「Extermination」拥有最高级别的破坏力。
   可以瞬杀Boss,但Bomb的无敌时间在全角色中是最短的。攻击范围和威力都没有。


○普通の魔法使い 霧雨 魔理沙(きりさめまりさ)
○普通的魔法使 雾雨 魔理沙(Kirisame Marisa)
    普通の少女。寒いと(服を着込む為)若干能力が低下する。
  魔法の力を世に役立たない方向で使用する事を生甲斐とする。環境にも易しい。
  最近の一番の大魔法は、自宅の地下に温泉脈を召喚し床暖房の代わりにした事。
  実は努力家であり、また蒐集家でもある。
  霧雨邸には、どこからくすねて来たのか貴重なグリモワール(魔導書)や、
  マジックアイテムが所狭しと並んでいる。が、使おうとはしない
武器は魔法。さしあたって今の目標は、丹の生成。
  普通的少女。天冷了的话,(因为衣服穿得多)能力会稍微下降。
  将魔法之力用在对世间无用的地方,视其为人生的价值。很环保。
  最近使用的最大魔法是召唤自己家地下的温泉地脉,代替地板供暖。
  实际上是很努力的人,另外还是收藏家。
  在雾雨邸里,摆满了不知从哪偷来的贵重的Grimoire(魔导书)和魔法道具。
  但是,她不打算使用
  武器是魔法。目前的目标是炼成丹。
雾雨魔理沙(妖妖梦Manual).jpg
基本性能
移動速度
低速移動速度
ボム初期数
チェリー減少率
特殊能力アイテム取得有効範囲が大きい
アイテム最高得点の位置が低い
使用武器高速移動時低速移動時
魔符 威力重視タイプ
ショット「マジックミサイル」
「マジックナパーム」
ボム「スターダストレヴァリエ」
「ミルキーウェイ」
恋符 貫通タイプ
ショット「ストリームレーザー」
「イリュージョンレーザー」
ボム「ノンディレクショナル」2
「マスタースパーク」
備考

  両武器とも、威力面では申し分ない。唯一の高速キャラ。
  「マジックナパーム」は動きの激しい敵にはあまり効果的ではない。
  恋符の「イリュージョンレーザー」は残像にも攻撃判定があり、途切れることが無い為
  割と使い勝手がよい。
  なお、「マスタースパーク」は安定した最大ダメージが与えられるボムで強い。

基本性能
移动速度
低速移动速度
初始Bomb数
Cherry减少率
特殊能力道具最高得分点的位置低
道具的收集范围广
使用武器高速移动时低速移动时
魔符 威力重视型
普通射击Magic Missile
Magic Napalm
Bomb「Stardust Reverie」
「Milky Way」
恋符 贯通型
普通射击Stream Laser
Illusion Laser
Bomb「Non-Directional」
「Master Spark」
备考

  这两种武器在威力上都没有缺点。唯一的高速角色。
  「Magic Napalm」对猛烈运动的敌人来说没多少效果。
  恋符的「Illusion Laser」的残像也有攻击判定,不会中断,
  所以非常好用。
  另外,「Master Spark」是能给予安定的最大伤害的Bomb,所以很强。


○紅魔館のメイド 十六夜 咲夜(いざよいさくや)
○红魔馆的女仆 十六夜 咲夜(Izayoi Sakuya)
  とあるお屋敷の瀟洒なメイド。時を操る程度の能力を持つ。
  頭も切れ、腕もたち、弱点は無い様だが猫舌。
  投げナイフの技術は料理の腕に比例する為、咲夜は料理が大変上手。
  最近は貴重な食材を使用した創作中華にはまっている。
  なおナイフは、節約と環境保護のために投げた後に回収する。
  もし、戦闘中にナイフが尽きた場合は、時間を止めて回収にあたる。
武器は投げナイフ。タネ無し手品を得意とする。
  某座宅邸的潇洒女仆。拥有操纵时间程度的能力。
  头脑敏锐,本领高强,没有弱点,但怕吃热食。
  与投掷小刀的技术相适应,咲夜对料理也非常拿手。
  最近热衷于使用贵重的食材创作中华料理。
  另外,小刀因节约和环境保护起见,在投掷后会回收。
  如果在战斗中小刀用尽了,她会停止时间进行回收。
  武器是投掷小刀。对没有诀窍的戏法很得意。
十六夜咲夜(妖妖梦Manual).jpg
基本性能
移動速度
低速移動速度
ボム初期数4
チェリー減少率
特殊能力かすり有効範囲が広い
ミス時のチェリー減少が少ない
使用武器高速移動時低速移動時
幻符 攻撃範囲重視タイプ
ショット「ジャック・ザ・ルドビレ」
「ジャック・ザ・リッパー」
ボム「インディスクリミネイト」
「殺人ドール」
時符 特殊タイプ
ショット「ミスディレクション」
「パワーディレクション」
ボム「パーフェクトスクウェア」
「プライベートスクウェア」
備考

  なんと言っても、ボム数が4である。クリアだけなら楽勝。
  「ジャック・ザ・リッパー」は、前方ある程度の角度範囲内の敵をロックして狙い撃ちをする。
  威力は低めだが、非常に使い勝手の良い武器。
  一方、時符は全ての武器が不思議な挙動をする。
  「ミスディレクション」は、移動方向にショットが傾く。この状態で「パワーディレクション」
  に移行すると、ショット方向がロックされる。
  ボムは、「パーフェクトスクウェア」「プライベートスクウェア」共に、威力が皆無で無敵時間は
  ゲーム中最長である。また、このボムだけ使用中に移動速度が上がる。
  最大の特徴は、ボム中は敵弾を停止させ、「その敵弾にかすることが出来る」+「ボム終了後にボーナス
  アイテムになるため、ボーナスアイテムの得点が通常の得点になる」事である。
  かすり数によっては、大きく稼げる武器になっている。

基本性能
移动速度
低速移动速度
初始Bomb数4
Cherry减少率
特殊能力擦弹有效范围大
Miss时Cherry减少率低
使用武器高速移动时低速移动时
幻符 广范围型
普通射击「Jack the Ripper」
「Jack the Ludo Bile」
Bomb「Indiscriminate」
「杀人玩偶」
时符 特殊型
普通射击「Misdirection」
「Power Direction」
Bomb「Perfect Square」
「Private Square」
备考

  不论怎么说,Bomb有4个。只是通关的话,能轻易取胜。
  「Jack the Ripper」会锁定前方一定角度和范围内的敌人进行瞄准射击。
  威力较低,但却是非常好用的武器。
  另一方面,时符会使所有的武器采取不可思议的行动。
  「Misdirection」的射击会向移动方向倾斜。在此状态下换到「Power Direction」,
  射击方向就会被锁定。
  就Bomb而言,「Perfect Square」「Private Square」都没有威力,但无敌时间
  在游戏中是最长的。另外,只有使用这些Bomb,移动速度才会加快。
  最大的特征是Bomb会停止敌弹,「能擦敌弹」+「Bomb结束后,会生成Bonus
  道具,Bonus道具的得分会算入通常的得分」。
  根据擦弹数,能成为赚分利器。



注释

  1. 应该是捏他日本童谣
  2. 根据游戏的实际内容,此处应为「ノンディレクショナルレーザー」