• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

在讨论:讨论板的话题

跳转至: 导航搜索
  • (当前 之前 话题) 2021年2月24日 (三) 23:26 . . 花落丿天使〈维护梦与传统的巫女〉讨论 | 贡献已评论"关于东方香霖堂/第二话 错别句字 (THBWiki中)"的话题(个人认为如果你有权限修改的话你可以直接改掉——只要忠于原文就行。个人理解下wiki本就应该由每个用户来进行维护和勘误。 以上。) . . +63
  • (当前 之前 话题) 2021年2月17日 (三) 19:16 . . 雪墨〈这就是我的新身体吗〉讨论 | 贡献已评论"关于东方香霖堂/第二话 错别句字 (THBWiki中)"的话题(thbwiki问题是挺多的¯\_(ツ)_/¯) . . +22
  • (当前 之前 话题) 2021年2月12日 (五) 20:11 . . Yaoyao248讨论 | 贡献已评论"关于东方香霖堂/第二话 错别句字 (THBWiki中)"的话题(我在想,是不是长期存在这么一个问题,怎么办呢。 例子挺多的,就不再举了。) . . +38
  • (当前 之前 话题) 2021年2月12日 (五) 20:09 . . Yaoyao248讨论 | 贡献已评论"关于东方香霖堂/第二话 错别句字 (THBWiki中)"的话题(部分区域翻译很。有味 比如 已经是我的东西了,当然我可不想给她。不过我不是那种会动粗的人,所以才能好好地活这么长时间,虽然她们常这么说,这对我来说很普通,而对她们,我可是拥有着她们『好几倍』的永生。 表达的意思本来是:她们说“我”,霖之助不是动粗的人,所以“我”好好活这么长时间…) . . +202
  • (当前 之前 话题) 2021年2月12日 (五) 20:01 . . Yaoyao248讨论 | 贡献已评论"关于东方香霖堂/第二话 错别句字 (THBWiki中)"的话题((指讨论版编辑时的破折号长相,中间是断开的)) . . +22
  • (当前 之前 话题) 2021年2月12日 (五) 20:00 . . Yaoyao248讨论 | 贡献已评论"关于东方香霖堂/第二话 错别句字 (THBWiki中)"的话题(话说为什么这里的破折号长这样——(讨论版) 香霖堂中的破折号又只有一半,如下(站中) “啊—,你稍等,不是和到现在为止的一切帐单换吗?” “久等啦。真是的—,这衣服有点大过头了,走起路来都不方便了。” emm。这样的问题挺头痛的,让人看着不舒服。) . . +123
  • (当前 之前 话题) 2021年2月12日 (五) 19:56 . . Yaoyao248讨论 | 贡献已评论"关于东方香霖堂/第二话 错别句字 (THBWiki中)"的话题(另外有其他账字,错写为帐。) . . +13
  • (当前 之前 话题) 2021年2月12日 (五) 19:53 . . Yaoyao248讨论 | 贡献已评论"关于东方香霖堂/第二话 错别句字 (THBWiki中)"的话题(第一话 幻想乡的巫女与十五册的魅力 后篇 节选 “你说什么呢啊。至今我受你委托的工作和你拿走的商品可都记在我的帐上呢。”(账单的账) “……灵梦的欠的帐,可不是那些书的价值就能付清的哟。”(账单的账,以及多余的“的”,应为“灵梦欠的账”)) . . +119