本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| トラック情報 | |
|---|---|
鳥居の向こうの夢蒔絵 [04:09]
  | |
| 他のバージョン(クリックして展開/隠す) | |
鳥居の向こうの夢蒔絵(Vocal version)
  | |
鳥居の向こうの夢蒔絵
  | |
鳥居の向こうの夢蒔絵
  | |
00:12.35  | 子守唄を聴く  | 倾听摇篮曲  | 
00:15.60  | このゼンマイを回すだけでいい  | 不停转动发条便好  | 
00:20.16  | いつも同じ歌   飽きずに歌っている  | 已厌烦总是唱同一首歌  | 
00:29.10  | いつまでいつまで廻っているの  | 始终始终都在循环  | 
00:31.96  | 掠れる音 歯車声と重ねて  | 嘶哑之声 同齿轮声交叠  | 
00:36.00  | いつまでいつまでドアを閉めるの?  | 始终始终都紧闭着门吗  | 
00:39.99  | 誰かが外から手招く  | 有人正从外面招手  | 
00:47.97  | 鳥居に呑まれたら 木の葉が線を引く夢蒔絵  | 被吞进神社之门后 树叶用线绘出梦之泥金画  | 
00:56.03  | 乾いた漆はいつかの瞳に見える  | 干掉的漆映在某时瞳孔中  | 
01:03.77  | 貴方が手を引いて記憶に落ちてない夢蒔絵  | 你牵起手 梦之泥金画未落于记忆中  | 
01:11.84  | 錆びれた傷にも華やぎの色が宿る  | 腐锈的伤中也暗含华丽色彩  | 
01:21.16  | ||
01:28.41  | 子守唄を聴く  | 倾听摇篮曲  | 
01:32.17  | このゼンマイを回すだけでいい  | 不停转动发条便好  | 
01:36.13  | 長い年月で声が枯れ始める  | 漫长年月之后声音开始枯竭  | 
01:44.06  | いつまでいつまで生きてられるの?  | 始终始终都 能活下去吗  | 
01:48.08  | 霞んだ音 歯車壊れかけてた  | 声音模糊 齿轮坏掉  | 
01:51.97  | どうしてどうして幅が違うの?  | 为何为何幅度会不同呢  | 
01:56.01  | 与えられた時間の粒  | 被给予的时间颗粒  | 
02:02.10  | ||
02:04.16  | 季節に呑まれたら滅びに傾いた夢蒔絵  | 若被季节吞噬的话 梦之泥金画就会濒临毁灭  | 
02:11.88  | 乾いた漆は長い記憶を眺める  | 干掉的漆凝望漫长的记忆  | 
02:19.75  | 貴方が見せたがる館に落ちてない夢蒔絵  | 想让你看到的宅邸中未落有梦之泥金画  | 
02:27.74  | 儚げに佇む一瞬が美しい  | 无常驻足的一瞬间很美丽  | 
02:36.11  | ||
03:09.85  | 鳥居に呑まれたら木の葉が線を引く夢蒔絵  | 被吞进神社之门后 树叶用线绘出梦之泥金画  | 
03:16.10  | 乾いた漆はいつかの瞳に見える  | 干掉的漆映在某时瞳孔中  | 
03:23.93  | 貴方が手を引いて記憶に落ちてない夢蒔絵  | 你牵起手 梦之泥金画未落于记忆中  | 
03:32.08  | 錆びれた景色に子守唄を添えて描く?  | 将腐锈的景色随着摇篮曲描绘  |