• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

用户讨论:JoesSR

跳转至: 导航搜索

关于此版块

不可编辑


既往的页面历史已于2020-03-22基于备份目的存档在用户讨论:JoesSR/LQT Archive 1

さみだれ 此歌无法正确显示对照版本的lrc文件

2
杨声器〈七曜的魔女〉 (讨论贡献)

请务必解决一下

来来来来来 (讨论贡献)

显示没有问题,[]是因为没有指定空行(sep)的时间,同时请注意正确标注歌词来源

Hhh (讨论贡献)

我今天刚买并且是第一次购买的一本《尔》,在填完问卷之后就去解锁成就,但却被告知兑换码无法使用,这是为什么呢

蠢蠢的秋月_~_Mooned_Insect 这首歌的页面为什么会发生“内部错误”啊

1
蔡蔡流的蔡 (讨论贡献)

也可能是我自己的原因?

想请问一下各同人歌曲汇出lrc文件机能的问题

2
破裂人偶 (讨论贡献)

我这些天点进几首同人歌里,发现汇出lrc文件都不能正常显示了,都是显示 /(歌曲名字).all.lrc: ,所以想请教一下缘由。

SunCL〈青木原的传说〉 (讨论贡献)

感谢报错,已修复

雪域冰龍〈鸟兽戏画〉 (讨论贡献)

b站用BV號有一段時間了,不知道有沒有人提過,如果重復提了還請見諒。

就是試聽追加外鏈的代碼,如果填了BV號會自動追加av前綴導致鏈接到無效頁面。現在還能在b站的APP中查看到av號倒還沒事。但是也不是沒有完全棄用av號的可能性的,希望添加外鏈BV號的功能。

謝謝!

SunCL〈青木原的传说〉 (讨论贡献)

目前bilibili内嵌播放器的唯一标识是aid(也就是av号的数字部分),也就是说就算填了BV号,使用过程中也得转av号,暂时应该也不用考虑放弃av号的可能性(

雪域冰龍〈鸟兽戏画〉 (讨论贡献)

原來如此

Zhom〈第八年的THB裁判〉 (讨论贡献)

英语语言下侧边栏的幻想乡打成了gensoukyou,是不是除了问题

雪域冰龍〈鸟兽戏画〉 (讨论贡献)

「gen sou kyou」是幻想鄉的羅馬音,可以理解爲中文中的拼音一樣的東西。這裏的「u」是表示的長音,原則上作爲英文表示時是應該省略的。比如說日文中的「東京」雖然在英文中表示爲「Tokyo」,但實際上羅馬音是「Tou kyou」(也有在元音之上加横線表示長音的表記方法)。

SunCL〈青木原的传说〉 (讨论贡献)

Gensokyo和Gensoukyo的用法都是正确的,前者出现在了妖妖梦的关卡标题文字中,后者则出现在了GoM的内侧封底图案上。

隐潮〈维护梦与传统的巫女〉 (讨论贡献)

碟号应当统一书写为"x/y"的格式。即如果只有1张碟,碟号应当为“1/1”,而不应写作“1”;若有n张碟,碟号应当为“1/n”,“2/n”,…,“n/n”

Jeff647 (讨论贡献)
SunCL〈青木原的传说〉 (讨论贡献)

down站已经关闭

八雲白shiro〈第八年的THB裁判〉 (讨论贡献)

之前在准备考研,今天上线发现成就限时日期过去很久了,是不是就只能错过然后等下一本了

有关搜索的简繁转换问题

1
陆若安〈七曜的魔女〉 (讨论贡献)

发现输入简体时搜索不到繁体的页面,请问有没有可能加个插件解决这一问题?