• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方茨歌仙/第三话

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索


< 第二话   东方茨歌仙   第四话 >

  • 本词条内容为官方漫画东方茨歌仙的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里
  • 中文整理:狸蓝

P1[编辑]

博丽神社内
茨木华扇
どうしたのかしら?
誰も居ないなんて
怎么了这?
竟然一个人都没有

P2[编辑]

原作:ZUN 漫画:あずまあや
東方茨歌仙
WILD AND HORNED HERMIT.
东方茨歌仙
WILD AND HORNED HERMIT.
(だい) (さん) ()   (ざい) (にん) (きん) (こう) (しょう)
第三话 罪人的金矿床

P3[编辑]

茨木华扇
不用心ね


留守なら仕方が無いわ

また今度にしま…
粗心大意


既然不在就没办法了

那就下回再…

P4[编辑]

茨木华扇
神社に幽霊なんて珍しい…


いや
あれは…?

地獄の怨霊!

こんなところにも出てくるなんて…
神社里居然有幽灵

实在是稀奇…

不对
那是…?

地狱的怨灵!

怎么都从这种地方冒出来了…

P5[编辑]

茨木华扇
地上 (ここ) はお前達みたいな

罪人が居て良い場所ではない

地上にすめるのは
善人と
聖人と

それと

大悪党だけだ
地上可不是你们这种

罪人混得开的地方

能住在地上的
除了善人
以及圣人

就只有

大恶棍而已啊

P6[编辑]

茨華仙の屋敷
茨华仙邸
茨木华扇
何者?
来者何人?

P7[编辑]

(たく) (らく) (しつ) () (しに) (かみ)
() () (づか) () (まち)
落魄失意的死神
小野塚小町
小野塚小町
おっと
起こしてしまったかい?
噢哟
吵醒你啦?

P8[编辑]

茨木华扇
なんだ

死神 (あなた) かぁ

これは寝ていたんじゃなくて
瞑想していただけよ

何か用?まさかに来たとでも?
什么呀

是死神啊

我这可不是睡觉
只是在冥想而已
找我有什么事?

该不是来的吧?
小野塚小町
いやいや

あたいはただのしがない船頭さ

ちょっと様子を見に来ただけだ
お迎えなら担当の死神がやってくれる

でもねぇ
不不不

咱牛皮吹破天
也就是个草根船夫

只不过是来看看状况而已
至于勾魂这活计
别的死神负责着呢

但是呢

P9[编辑]

小野塚小町
あたいはあんたを完全には信用していないんだよね
最近勝手な真似をしてないかい?
咱还没法完全信任你啊
最近没搞什么小动作吧?
茨木华扇
……
なんの真似?
……
什么意思?
小野塚小町
彷徨う幽霊を退治したり
消灭彷徨的幽灵
之类的
茨木华扇
監視って訳ね


怨霊ならいくつか潰したわ

元々地上に居ちゃいけない

奴らだから良いでしょ?
你在监视我么


要说怨灵
倒是宰了不少

因为本来就不是能够待在地面上的东西

所以没关系的对吧?
小野塚小町
怨霊だって?
そんなもんこの世に居るんかね
你说怨灵?
这世上还有那东西?
茨木华扇
ええ
沢山
有啊,多着呢
小野塚小町
……
……

P10[编辑]

小野塚小町
まあ

本当かどうか判らんが

勝手な真似をするとーー

地獄の仲間も黙ってはいないよ
也罢,虽然搞不清楚你的话有几句是真的


但你要是敢轻举妄动——

地狱的伙伴可不会不吭声哟
茨木华扇
かまわないわ
かえって賑やかになって良いわね
完全不在乎哦
反倒热闹点岂不更好么

P11[编辑]

博丽神社内
茨木华扇
変ねぇ

今日も居ないのかしら?

怨霊があんなに?!
怪了

怎么今天也没人呢?

怨灵怎么这么多!?

P12[编辑]

茨木华扇
霊夢の身に何か…


ーーしかし
灵梦到底出什么事了……


但是——
小野塚小町
あんたがどうやって怨霊を潰しているのか判らんが

怨霊だからといって
消して良い物ではない

罪の重さに気付くまで地獄にいる必要がある

輪廻の輪から外すことは

本人の悟りによる物だけで無ければならないのさーー
虽然咱不知道你用啥子方法粉碎的怨灵

可即使是怨灵
也不是毁了就好的

在认清自己罪的重量前应该一直待在地狱里才行

要脱离轮回循环

必须依靠本人的开悟才行啊——
茨木华扇
……
知ったことが
……
关我何事

P13[编辑]

茨木华扇
ヒョイ

一体何に群がっていたのかしら


これは…
金塊…⁉

なんで金塊がこんな貧相な神社に?

……
違うか

なんで怨霊がこの金塊に群がっていたのかしら?
嘿哟

究竟是聚在啥东东上呢


这是…
金块…!?

为什么这破落神社里会有金砂?

……
不对

为、为什么怨灵会聚集在金子上啊?
博丽灵梦

ドロボー!

小偷——!

P14[编辑]

博丽灵梦
泥棒を一匹見たら
三十匹は居ると思え
俗话说得好啊

贼这东西明里见到一个

暗处肯定有一打
茨木华扇

いや

泥棒する気なんて全くなかったわ

不不

我根本就没想过要偷你东西
博丽灵梦
ああ 仙人か
仙人なら金なんて興味ないと思うけど
噢对 你是仙人
仙人应该不会对钱感兴趣才对
茨木华扇
ええ

興味はありませんが
その金塊
………

どこで手に入れたの?
嗯嗯

确实没兴趣
但是
那块金子
…………

是从哪里得来的?
博丽灵梦

まあ良いじゃないの
あんたは興味ないでしょ?
こんな俗っぽい物

でも

これで神社が少し大きくなるわ

有什么关系嘛
你不是不感兴趣咩
这么俗气的东西

不过有了它

我的神社也能扩建一下了

P15[编辑]

茨木华扇
よくありません!!

その金塊には何か不穏な物を感じます

今すぐ手に入れた場所に返しなさい!!
当然有关系!!

我能感受到那块金子里有险恶的气息

赶紧把它送到原处!!
间歇泉警告牌旁
キケン!

有毒ガス充満につき
にたい奴だけ

近寄ってよし
危险!

此处充满有毒气体

只允许嫌命长的人接近此地
博丽灵梦
ここで拾った
在这里捡到的
雾雨魔理沙
よお!
哟!

P16[编辑]

雾雨魔理沙
ここは金が出るぜー!

これから河童を使って地中深くまで掘ろうと思うんだ

多分金脈が眠っているぜ
大儲けだ

大富豪だ!!
这里有金子采耶——!

我打算让河童们再挖深一点看看呢

搞不好下面有黄金矿脉哟
发大财啦

暴发户啦!

P17[编辑]

博丽神社内
茨木华扇
貴方達には

あの看板が読めなかったの?

立ち入り禁止の!
你们没看见那块板子么?
禁止进入那个!
博丽灵梦
あれ入っても良いって看板でしょ?


死にたい奴はね

死なない人間なんて居ないわよ
那板子的意思不就是进去也无所谓么


嫌命长的人啊

是个人迟早都会死嘛
茨木华扇
ゴホン
咳哼
雾雨魔理沙
あそこの温泉そんなに危険なのか?
那儿的温泉真的这么危险吗?

P18[编辑]

茨木华扇
あそこには有毒ガスが多くて
人体に影響があります
那里遍布毒气
对人体有影响
雾雨魔理沙
鍛えているから
大丈夫だ
那没关系
我有锻炼的
茨木华扇
何故あそこに金が湧いて出てきているか
判る?
为什么那里会有金子冒出来
你知道么?
雾雨魔理沙
地下に金が眠っているからだろ?
因为那地底下藏着金子吗?
茨木华扇


あのタイプの金鉱は
温泉型金鉱床と呼ぶ物で

確かに地下から金が湧いてきています

しかしーー


那种类型的金矿叫温泉型金矿床
确实是从地下喷金子的地方

但是——

P19[编辑]

茨木华扇
その金は

地獄に落ちた者達の欲望が

高温で溶け出した物なのです
那金子是

堕入地狱的人们内心的欲望

在高温下熔炼出来的东西
博丽灵梦
確かにあの辺怨霊が多いわよねーー
那附近确实有不少怨灵呢——
茨木华扇
怨霊
ってアレが幽霊ではなく怨霊だって気付いてたの?
怨灵


你知道那些东西不是幽灵是怨灵啊
博丽灵梦
え ええ

そう
教えられたわ

妖怪に

是啊

有妖怪这么告诉过我
茨木华扇
なら話しが早い
那就好解释了

P20[编辑]

茨木华扇
怨霊は人間の精神を蝕みます


欲望を増幅し
怠惰の毒に冒され
死後 人間を地獄に落とします

地獄に落ちた人間は自らも怨霊となってしまうのです

決して近づいてはいけません!!
怨灵会侵蚀人类的精神


令欲望增幅注入怠惰的毒素
使人死后堕入地狱

而堕入地狱的人也将成为怨灵

所以绝对不能接近它们!!
博丽灵梦

まあ

見つけたら退治しておくわよ

别急

下回见到了会降服它们的
雾雨魔理沙
なあ
そんな怨霊からなんで金が湧くんだ?
那为什么那些个怨灵身上会冒出金子呢?

P21[编辑]

茨木华扇
金は欲望の結晶ですから

地獄の釜で欲望を溶かせば金が出てきます

それが地獄の資金源にもなっているのです
金子是欲望的结晶

所以欲望在地狱大熔炉里融化后就会产出金子

这也是地狱的资金来源
雾雨魔理沙
へえ

じゃあ私達も怨霊を捕まえて

一儲け出来るな
噢噢
那我们抓点怨灵来也能赚一笔咯
茨木华扇

怨霊は色々な欲望や穢れを背負っています

だから溶かして出てくるのは金だけでは無いですよ

例えば
生きたいという欲望からは水銀が

人を殺したいという欲望からは砒素が

他にも

アンチモンや鉛なんかも含まれているわ

怨灵背负着各种欲望和污秽

所以熔炼出来的并不都是金子

例如 求生的欲望会化作水银

杀人的欲望会化作砒霜

还可能含有锑 铅

等等等等

P22[编辑]

雾雨魔理沙
ええ

水銀?

それに砒素だって?
诶诶

水银?

还有砒霜?
博丽灵梦
砒素ってなんだっけ?
砒霜是啥呀?
茨木华扇
砒素は人間には猛毒です
二人が持っている金塊にも多く含まれているでしょう
砒霜

对人体来说是剧毒

你们两人拿着那些金子肯定也含有不少吧
雾雨魔理沙
砒素や水銀は魔法を使う時によく使うんだ

自分では摂取しないように細心の注意を払っているが
どうしても少しずつ体に入って蝕んでいってしまう

だから魔法使いには体が弱い奴が多いんだよ
砒霜和水银在使用魔法的时候经常用到

为了不让毒素进入体内
一般会细心防备
但无论如何毒素还是会一点点地慢慢侵蚀身体

所以

魔法使里体弱的人很多啊!

P23[编辑]

茨木华扇
博丽灵梦
じーー
盯——
雾雨魔理沙
……

弱い奴が多いの

コホ
......

体弱的人很多

茨木华扇
それはおいといて

有毒ガスに地下から湧く毒素
さらに怨霊による精神汚染

あの辺を立ち入り禁止にする理由は これだけじゃ足りないの?
这个先不说

有毒气体从地下喷出的毒素
还有怨灵的精神污染

那边区域禁止闲杂人等出入的理由还不足够吗?
雾雨魔理沙

とりあえず河童に掘らせるとするか

河童が砒素を平気かどうか知らないけど
...

那暂时先让河童们挖挖看好了

虽然不知道河童怕不怕砒霜

P24[编辑]

茨木华扇
ふう


とにかく
あの辺りの温泉を塞ぐ方法が見つかるまで

立ち入り禁止です!!


总之在找到堵上泉眼的方法之前

任何人不准接近!!
华扇邸
小野塚小町
ちょっとお

今日の行動見ていたよ?

随分派手にやっていたね
诶诶我说

你今天的举动咱可是看到了

还真是有够过火的

P25[编辑]

小野塚小町
貴方の言う通り

旧地獄から怨霊が大量に湧いてきているのは確認したわ

これはボスに報告しておくよ

もちろん貴方の動きも報告しておく

精々

寿命を迎えないように気を付けるんだね
你说得没错

旧地狱那里有大量怨灵涌出这事儿已经确认了

咱会向老大报告这事的

当然
你的那些举动咱也会报上去

哼哼
你就悠着点儿

小心别死太早了

P26[编辑]

茨木华扇
あーあ


良いことをしてるように見える筈なんだけどなぁ

死神連中はしつこいねえ
哎——


我看上去像是在做好事才对呀

那帮死神还真难打发

注释[编辑]


< 第二话   东方茨歌仙   第四话 >