本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
花映「タマシイノハナ」 [07:02] |
00:22.50 | ここは どこと 見わたすかぎりに | 这里是,哪里?放眼望去, |
00:28.00 | 花さくひまわりの海 | 皆是盛开的向日葵之海。 |
00:33.20 | ||
00:33.21 | いつの まにか てる日をあびては | 不知不觉间,沐浴于日光之下, |
00:39.10 | まるでたいようの畑 | 仿佛置身太阳的花田。 |
00:44.60 | ||
00:55.70 | とおく どこか きこえてくるのは | 从遥远的,何处,传来了, |
01:01.00 | ふしぎとたのしげな音 | 奇妙却舒适的声音。 |
01:06.40 | ||
01:06.41 | けれど 父さも母さもいなけりゃ | 只是,父亲母亲都不在身边, |
01:12.20 | しだいに 心ぼそくなる | 渐渐地,感到了不安。 |
01:16.90 | ||
01:17.50 | その身の | 他尚不知自己,已临末路, |
01:23.10 | ゆららゆららとただ屈託の無くー。 | 心若云烟,不识忧愁。 |
01:28.70 | ||
01:28.71 | 花よ 幻想に咲いて | 花儿啊,于幻想间婀娜, |
01:34.00 | 迎えはまだ来ない | 将其迎去之人,仍未见影踪。 |
01:39.30 | ||
01:39.31 | その | 直至他的生命走到尽头, |
01:44.80 | 今はただ揺れていてよ | 此刻唯有摇曳不休。 |
01:51.00 | ||
02:12.80 | 全て 人は 孤独に生きては | 所有,孑然一身活着的人, |
02:18.30 | 最期も独りの | 迎来最期之时,也将注定孤独。 |
02:23.60 | ||
02:23.80 | 我らが 生きる その | 我等,活着的时候, |
02:29.40 | 添える彩なども 無ければ | 便未得华彩,与己相伴。 |
02:34.70 | ||
02:46.00 | 曼珠沙華を 映したかのよな | 曼珠沙华,可是映出了那般的色泽? |
02:51.40 | その髪 それでも綺麗で | 那头秀发,依然美丽。 |
02:56.50 | ||
02:57.00 | 叶うならこの | 若能实现,还请与我 |
03:02.20 | そんな | 这份 |
03:07.70 | ||
03:07.90 | その身の | 他尚无法接受,自己的末路, |
03:13.40 | さららさららとただ想いに沈むー。 | 心若游丝,万般念头。 |
03:19.00 | ||
03:19.01 | 花よ 幻想に咲いて | 花儿啊,于幻想间婀娜, |
03:24.40 | 迎えは待たずとも | 将其迎去之人,已无需等候。 |
03:29.70 | ||
03:29.71 | その | 直至他的生命走到尽头, |
03:35.00 | 今はただ咲いていてよ | 此刻唯有绽放如初。 |
03:41.50 | ||
03:46.80 | 果てた命を | 将已尽之命, |
03:52.50 | 献于复苏的幻想, | |
03:57.80 | 咲かせるは魂の花 | 盛开而放者即是魂之花。 |
04:06.20 | ||
04:27.90 | 殺しもすれば 殺されもする | 杀戮必将,招致杀戮。 |
04:33.40 | いつかの報いの 果てか | 这可是过往报应的结局? |
04:38.80 | ||
04:38.90 | なればここは | 那么这里便是,最后的黄泉? |
04:44.40 | かくも 美しきところが | 如此美丽的地方。 |
04:50.00 | ||
05:01.00 | 我を知ってか こちらに目をやる | 是认识我吗?她向这边望来。 |
05:06.40 | 見知らぬ | 未曾见过的少女的身姿。 |
05:11.90 | ||
05:11.91 | せめて最期がお前ならばと | 至少在最后有你相伴, |
05:17.50 | そっと思いを寄せては | 悄悄涌起些许向往。 |
05:22.70 | ||
05:23.00 | その身の罪は、幾許ならん | 他身上的罪孽,不知几许。 |
05:28.70 | はららはららとただ静かにそこにー。 | 心若散舟,伫立不语。 |
05:34.20 | ||
05:34.21 | 花よ 幻想に咲いて | 花儿啊,于幻想间婀娜, |
05:39.60 | 迎えの来るまで | 在将其迎去之人到来之前。 |
05:44.60 | ||
05:44.61 | その | 直至他的生命走到尽头, |
05:50.30 | 今はただ咲き誇れよ | 此刻唯有肆意绽放。 |
05:56.30 | ||
05:56.31 | 花は 幻想のままに | 花随幻想,为之存形, |
06:01.70 | その彩も幻 | 其中的绚丽,亦如幻想一般, |
06:07.00 | ||
06:07.01 | その | 直至他们的生命走到尽头, |
06:12.40 | 今はただ美しく | 此刻唯有灿烂依旧。 |