• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方茨歌仙/第四十八话

提供:THBWiki
ナビゲーションに移動 検索に移動


< 第四十七话   东方茨歌仙   第四十九话上 >

  • 本词条内容为官方漫画东方茨歌仙的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

小野塚小町
霊夢に似た幽霊ねぇ

さすがに彼奴が死んだら私の耳にも入ると思うけどねぇ
和灵梦很像的幽灵吗

那种人死了的话 我再不济也会收到点消息吧
比那名居天子
まあ
霊夢は死んでいる訳では無いみたいなんだが

肉体を残したまま
生き霊が地獄に行くなんて話はあるのか?
也是
灵梦也不是真的死了

只有肉体被留在地面
生灵前往地狱这样的事情你听说过吗?

P2

原作:ZUN 漫画:あずまあや
東方茨歌仙
WILD AND HORNED HERMIT.
东方茨歌仙
WILD AND HORNED HERMIT.
第四十八話  (めい) (しゃ) () (もん) (あん) (こく) (きょう)
第四十八话 迷者不问的暗黑乡

P3

小野塚小町
普通は

地獄で苦しめられるのは
死後にも肉体に未練を持っている奴なんだよねぇ

解脱して霊魂だけ地獄に行くなんてのは
ちょっと聞いた事が無いなぁ

ましてや肉体を生かしたままなんて…

まあ

気になるんでちょっと閻魔様 (ボス) にも聞いてみるよ
霊夢の話
一般来说

在地狱受苦的
都是些死后依然对肉体留有依恋的家伙

解脱之后只有灵魂去向地狱什么的
我也没有听说过

更别说肉体还存活的情况了…

这样吧

我也挺在意的 稍微去找阎魔大人 (老板) 问问看
关于灵梦的事
比那名居天子
おう
頼んだぞ

拜托你了

P4

小野塚小町
それにしてもどういう風の吹き回しだい?

天人様がそんな
たかが人間に対して熱心に
不过话说回来这是吹的什么风啊?

身为天人大人
竟然对区区一个人类这么热心
比那名居天子
たかが人間なんだがな…

霊夢からなんだか嫌な匂いがするんだ

私の嫌いな血生臭い匂いというか
憎しみのような

いわゆる地獄の様な匂いがね

もし勝手に地獄の奴らが地上に手を出そうとしているのなら
天人として見過ごすわけにいかない
虽说只是区区一个人类…

但灵梦身上总有一股令人我生厌的味道传来

我讨厌那种像是血腥味
又像是仇恨的气息

简单来说就是地狱一般的气味

如果地狱的那帮家伙擅自对地面出手的话
我作为天人可不能作壁上观

P5

比那名居天子
すべ地上の人間には手に負えない事態だろうから
私が調査を引き受けてやったんだ

それに
地上にいてもやること無くて暇だしね
现如今已经是地上的人无法处理的事态了
更该由我来接手调查了

再说
在地面上我也没事儿做很闲的呀
小野塚小町
なる程

人間に頼られて嬉しかったんだね

普段、邪険に
扱われてるから
原来如此

被人类依靠了这么开心吗

看来,平时被
很过分地对待呀

P6

雾雨魔理沙
お疲れさん
そろそろ交代の時間だぜ
辛苦啦
差不多是换班的时间了
东风谷早苗
あらもうそんな時間?
啊已经到时间了吗?
雾雨魔理沙
どうだ?
何かあったか?
怎么样?
有什么变化吗?
东风谷早苗
全く変化無しよ

強いて言えば

見学客が入らなくなって
ついに河童が引き上げていったわ
一点动静也没有

非要说的话

因为一直没有参观的客人来
终于连河童也跑路了
早苗复述荷取的话:
东风谷早苗
もう入場無制限だ
入场已经无限制了
复述结束
东风谷早苗
って
这么说
雾雨魔理沙
変化がなさ過ぎるし

何だかんだ言って
お医者さんも定期的に問診に来るし

心配する人も減って当然か…
什么动静都没有

更不用说
医生还会定期来巡诊查看情况

担心的人少了也是自然的…

P7

雾雨魔理沙
私の方でも少し調べたぜ

神社で紅葉狩りを行うと言っていたが

どうやら霊夢は違うことを企んでたみたいでな

河童は
我这边也做了点调查

虽然嘴上说要在神社办什么红叶收集的活动

看来灵梦背地里在谋划着别的什么行动

河童她
魔理沙复述荷取的话:
河城荷取
霊夢には秘策がある
灵梦有锦囊秘计
复述结束
雾雨魔理沙
と言っていたが
どうやら何か客寄せ出来るアイテムを手に入れていたみたいなんだ
是这么说的
看来是灵梦她得到了什么可以招揽客人的道具
东风谷早苗
客寄せ出来るアイテム?
可以招揽客人的道具?
雾雨魔理沙
何だかは判らんが
よっぽど珍しい物に違いない

と言うわけで

ちょっとだけお前に霊夢の看病を続けて貰って良いか?
虽然还不清楚具体是什么
但必然是些珍奇的玩物吧

正因如此

就麻烦你再稍微看护下灵梦啦可以吗?
东风谷早苗
あー
啊—

P8

东风谷早苗
家探しして自分の物にするつもりだー
ずるーい
你想把这个家搜个底朝天然后占为己有吧—
太—狡猾了
雾雨魔理沙

いやその

才没有呢
东风谷早苗
私も探すわ
我也要找
雾雨魔理沙
えー?

でも誰かが
霊夢も見てないと
诶—?

但是总得有人
看着点灵梦吧
东风谷早苗
大丈夫よ
どうせ動かないしー

それに万が一
没关系
反正她也动弹不了—

为了以防万一

P9

早苗在灵梦的身体边围上注连绳
东风谷早苗
霊夢に近づく人がいたり
霊夢が勝手に動いたりしたら

すぐに判るように結界を張っておくから
如果有人接近灵梦
或是灵梦自己动起来的话

这个结界也会马上通知我们
雾雨魔理沙
ああそうか
お前も“一応”巫女だったな
啊这样啊
说起来你“基本上”也是个巫女
东风谷早苗
“一応”
“基本上”

P10

比那名居天子
おーい
居ないのかー?

留守なのか

霊夢に対しての情報をよく知ってそうなのに
最近見かけないなぁ
喂—
家里没人吗—?

不在家吗

明明看上去她对关于灵梦的情报知道些什么
偏偏最近没怎么见到她

P11

天子想从窗户进去,却发现窗上有封印
比那名居天子
随分と用心深いな

全ての扉にただの鍵だけじゃなくて
強い封印がかかっているなんて

長期間留守にする事が決まっていたか
それともこの内部で何かを行っているのか…

まるで

中から何かが逃げる出さない様にしているみたいだねぇ
还真是万事小心啊

所有的门不仅都上了锁
还被施加了强力的封印…

是准备把房子长期空关呢
抑或是在房子内部进行着什么行动…

这个样子

简直就像为了防止里面的什么东西逃出来似的

P12

比那名居天子
例えば
人間の生霊とか…
比方说
人类的生灵之类的…
天子想起了灵梦的背影
比那名居天子
もし本当にそうだとしたら大変だなぁ
非常事態だから仕方が無い

この様な邪悪な封印は
天人の私には無意味だったのを思い出したよ
如果真是这么一回事的话 那就糟了
毕竟是紧急情况 我也没其他办法

一想到像这样邪恶的封印
对于作为天人的我来说是毫无意义的
天子拿出绯想之剑

P13

比那名居天子
仕方が無い
仕方が無い…

緋想の剣よ

全人類の気質を以って
眼の前の邪壁を切り裂け!
没办法了
没办法了…

绯想之剑啊

依凭全人类的气质
将眼前的邪壁斩开吧!
天子用绯想之剑砍门

P14

博丽神社
东风谷早苗
きゃっ
咿呀
雾雨魔理沙

何か見つかったか?

你发现什么了
东风谷早苗

いえ

戸棚に毛の塊みたいなのがあった
何なと思って よく見たら…

不是

我在架子上发现了几个毛团一样的玩意儿
不知道是什么东西我就仔细看了看…
雾雨魔理沙
……

カビの生えたおはぎだ


さすがにこれじゃないだろうな
……

发了霉的萩饼啊


肯定不会是这个吧
魔理沙回忆起灵梦因食物中毒差点死去的事
东风谷早苗
それにしても何も無いですねぇ
蔵の方も見たんですよね
不过话说回来真是一穷二白呢
仓库那边也都看过了

P15

东风谷早苗
蔵は鍵がかかっていて見られなかったが
暫く開けてなかった様だし

普段そんなところに仕舞わないので
多分入れて無い
仓库的门上了锁 里面虽然看不了
但看上去有段时间没有打开过了

她平常也不往那儿晃荡
大概不会放在那里
雾雨魔理沙
でも
本堂で気になる物を見つけたぜ
不过
我倒是在正殿那边发现了些令人在意的东西
博丽神社正殿
东风谷早苗
普段
本堂に入ることは少ないので新鮮ですね

本当に何もない所だからな
平时
很少来这个正殿 感觉有点新鲜呢

真的是个空空如也的地方

P16

东风谷早苗

気になる物って何ですか?
那么
令人在意的东西是什么?
雾雨魔理沙
これだ
是这个
魔理沙摸着一根柱子
东风谷早苗
暗くてよく見えませんが…
太暗了 我看不见…
雾雨魔理沙
触って見ろ
你摸摸看
东风谷早苗
何だろう

ギザギザしている様な…
什么呀

毛毛糙糙的感觉…

P17

东风谷早苗
って
これは!?

这个是!?
正殿里曾经发生过战斗,地上、柱子上和栏杆上有许多“大入”御札与三道平行的痕迹
雾雨魔理沙
…間違いない
…不会错的

P18

雾雨魔理沙
何かと戦った跡だ
这是和什么战斗后的痕迹
茨华仙邸
天子打不开门,气喘吁吁地大笑
比那名居天子
はあはあ

中々頑丈な封印だな
仙人のくせに天晴だ

今度は要石でもお見舞いしてやろうか
哈啊哈啊

这封印还挺结实
明明是个仙人 这活却巧夺天工

下次干脆送你个要石当纪念品得了
小野塚小町
何やってるの?
你在干啥呢?

P19

比那名居天子
おう

良いところにやってきたな

お前の力が有ればこの封印は簡単に破れるだろう


你来得正好

有了你的能力的话要破除这种封印也是轻而易举吧
小野塚小町
封印?
封印?
比那名居天子
どういうわけか
この仙人の屋敷は封印されている

勘だが
霊夢の寝たきりと関係が有るに違いない

そこでだ
お前の力は確か距離を操る物だったよな?
不知出于何种原因
这个仙人的宅子被封印起来了

虽是我的猜测
但我觉得这必然和灵梦的一睡不醒有所联系

巧的是
你的力量正好是可以操纵距离吧?
小野塚小町
ええ そうですが
嗯 是这样没错

P20

比那名居天子
扉の厚さをうんと引き延ばしてくれ

そうすれば

封印と扉の僅かな隙間が出来るから
そこを私が斬る
那就请你把门的厚度嗡地一下拉长

这样一来

封印和门之间就可以造成一丝缝隙
我再把那里一刀两断
小野塚小町
……

空き巣の片棒を担げと言うのかい?

いいねぇ!
やってやるよ!


阿頼耶識を以って
……

想让我成为帮你一起闯空门的帮凶吗?

不错啊
这个忙我帮了!


以阿赖耶识

P21

小野塚小町
虚空を大空と成せ!
化虚空成大空!
小町与天子进入了一个地上是网格的异世界

P22

茨华仙邸的大门被分解了,排列在二人面前
小野塚小町
封印された扉の厚さを可変にしたよ
被封印的门的厚度已经是可变的了
比那名居天子
おお
凄い


この薄っぺらい板一枚が
あの堅牢な封印か

これなら どんな封印された扉でも破壊できそうだな
哦哦
厉害


这薄薄的一层就是那个
结实的封印吗

这样的话 不管是何种封印的门都可以破坏了

P23

比那名居天子
相変わらず
空き巣にぴったりな能力を持ってるね
你还是老样子
这能力用来闯空门简直天造地设
小野塚小町
我々死神は
この様な障壁で阻まれてしまうくらいでは
仕事にならないんでねぇ

封印の内側に入ったぞ
我等死神
要是被这种障碍所阻挡
还拿什么来完成自己的工作

已经进到封印的内侧了
比那名居天子
今度こそ
扉をぶち壊してやろう
这一回
一定要把这扇门给破坏掉!

P24

小町与天子进入茨华仙邸
比那名居天子
中はいつもと変わらないな
房子里面倒是没什么变化啊
小野塚小町
ただ単に留守だっただけのような
看来只是单纯地不在家而已
比那名居天子

そんなはずはない

あれだけ封印してたんだ
きっと何かあるはずだ

才不可能呢

门外都施加了那种程度的封印了
一定有什么阴谋的
小野塚小町
そうじゃ無いと

私達
ただの空き巣になっちゃうからねぇ…
如果真没什么的话

我们
就真的是闯空门的贼了…

P25

小野塚小町
そういえば

霊夢の話
ボスに聞いてきたよ
话说回来

灵梦的事
我向老板打听过了
比那名居天子
何だって?
她怎么说?
小野塚小町
確かに地獄で見たという噂はあるそうだ

しかし
仮に霊夢がいたとしても

正規のルートで入獄していないと思われる為
鬼達の管理下にはないって
她的确也听说了在地狱见过灵梦的传闻

但是
就算灵梦真在地狱

那她也应该不是以正规的路径入狱的
因此她也不在鬼们的管理之下
比那名居天子
地獄は無駄に広いからねぇ

生き霊の一つや二つ
紛れ込んだって判らんよなぁ

地獄の鬼にどうやって全てを見張ることが出来ようか
毕竟地狱那么广阔

有一两个生灵混进去
也没那么快可以被发现

地狱的鬼又到底是如何做到监视所有的地点呢

P26

小野塚小町
鬼といえば

この屋敷の主も仙人の格好をしているけど…
说起鬼的话

这个房子的主人虽然一副仙人的打份…
比那名居天子
ちょっと待て
稍等一下
小野塚小町
どうしたの?
怎么了?
天子捂住鼻子
比那名居天子
やっぱりあたりだな

この部屋から

嫌な匂いがプンプンする
果然还是猜中了

从这个房间里

令人生厌的气味扑面而来

P27

天子踹开房间门
比那名居天子
霊夢からも匂っていた

大っ嫌いな血生臭い匂いがね!
和灵梦身上一样的

我最讨厌的血腥味!
二人进入书房,书杂乱地倒在地上
小野塚小町
ここは
確か茨華仙 (あいつ) の書斎だった筈
这个房间
应该是茨华仙的书房才对

P28

天子用脚拨开地上的书,地上画着一个八芒星阵
比那名居天子
これだ

鬼門の方向だけ開放してある

間違いないな
これは地獄への通路だ
就是这个

只有鬼门的方向是开着的

不会错的
这个就是通往地狱的通道!

P29

比那名居天子
あの仙人は地獄と繋がっている!
那个仙人
果然和地狱有所关联!
博丽神社正殿
魔理沙与早苗仍在寻找线索

P30

博丽神社
灵梦的身体不见了

注释

< 第四十七话   东方茨歌仙   第四十九话上 >