本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
トラック情報 | |
---|---|
しあわせのかたち [06:25] |
00:30.44 | 目を合わせてね | 相互给个眼神 |
00:32.31 | 微笑みかけてね | 彼此微微一笑 |
00:34.31 | ちょっとだけ肩が重くなっても 気にしないで | 尽管身上担子有些重 也不用在意 |
00:40.19 | ||
00:40.31 | 嫌ったりしないで | 请不要厌烦我 |
00:42.13 | 叩いたりしないで | 也不要责难我 |
00:44.13 | 優しくその手を差し伸べてね | 温柔地向我伸出你的双手吧 |
00:48.44 | ||
00:50.00 | 派手な服着て | 穿上花哨的衣服 |
00:51.88 | 楽しげに笑って | 满心欢喜地笑着 |
00:53.75 | 金遣いが荒そうなやつには 気を付けてね | 对那种挥金如土的家伙 可得小心哦 |
00:59.81 | ||
00:59.94 | でもあれがそうよ | 不过 那样也确实 |
01:01.56 | しあわせの形なの | 是种幸福的方式吧 |
01:03.69 | あなたにだってわかってるんでしょう? | 话说你是不是早就体会到了? |
01:07.38 | ||
01:07.56 | どこに行ってもね 頑張ってもね | 无论去往何处 再怎么努力 |
01:15.44 | 報われないよね なにもかもね | 也没有任何回报 一贯如此 |
01:22.06 | ||
01:22.19 | だけどだけど 生きて 生きて いくならさ | 不过呢不过呢 既然要活下去嘛 |
01:26.94 | ||
01:27.13 | おもいっきりおかねをかけて | 就得痛痛快快地消费一场 |
01:31.06 | いっしょにしあわせになろうね | 来我们一起快乐起来吧 |
01:34.69 | ||
01:34.94 | あのお米 あのお酒 | 瞧瞧那碗饭 那壶酒 |
01:38.88 | おなか一杯になりたいね | 真想填饱我这个肚子啊 |
01:42.19 | ||
01:42.38 | ああ生まれたことの報いとして | 唉 作为生在这个世界的犒劳 |
01:46.63 | 幸せになっていきたいな | 真想快活起来呐~ |
01:50.25 | ||
01:50.38 | 当たり前のことだよ | 这是天经地义的吧! |
01:53.81 | みんな幸せになりたいんでしょ? | 难道你不希望大家都幸福起来吗? |
01:58.19 | ||
01:58.31 | 大丈夫? | 没问题吧? |
01:59.25 | 離さないで 傍にいてもいい? | 所以请不要离开 一直待在我的身边可以吗? |
02:02.19 | 花道の後ろから ついてくから | 我会做好幕后工作 一直跟随着你 |
02:05.50 | ||
02:05.69 | さあ いきていって そんでもって 財をなしながら | 那么 你就好好活着吧 话虽如此 也要顺便攒攒钱 |
02:10.13 | 私を どうか しあわせにしてね | 无论如何都要让我幸福起来啊 |
02:13.81 | ||
02:23.63 | 明日は知らない | 明日前途未卜 |
02:25.56 | 昨日も知らない | 昨日记忆模糊 |
02:27.50 | 暗闇に沈んだその道に 私ひとり | 在堕入黑暗的道路上 我孓然一身 |
02:33.38 | ||
02:33.50 | だけどあなたが | 但是 你... |
02:35.31 | そうよあなたが | 是啊 你... |
02:37.25 | ぜんぶぜんぶどうにかしてくれるの | 可是什么事情都愿意帮我想办法呢 |
02:41.38 | ||
02:43.06 | もっと良くなりたい | 既然想过得更滋润 |
02:45.06 | だから欲ありたい | 那就得想着贪心些 |
02:47.06 | 生きてればそれが普通でしょう? ちがいないわ | 毕竟讲生活的话 那不是很正常嘛?我没说错吧! |
02:52.88 | ||
02:53.00 | だからきっとね | 所以这肯定就是 |
02:54.75 | しあわせの形はね | 幸福的方式喽 |
02:56.69 | 誰でもわかるようにできてるのよ | 但愿能让大家都明白这种道理 |
03:00.63 | ||
03:00.88 | 私といたって 楽しくないよね ね。 | 可是你和我在一起 好像并不开心耶 喂 |
03:08.50 | でも私はずっと 楽しいかな | 可是我呢 一直都乐在其中哦 |
03:15.06 | ||
03:15.25 | だからだから 生きて 生きて ほしいかな | 所以 我还真想活得更长些呢 |
03:20.00 | ||
03:20.19 | おもいっきりおかねをかけて | 痛痛快快地大把消费 |
03:24.31 | わたしとしあわせになろうね | 快和我一起幸福起来吧!! |
03:27.88 | ||
03:28.06 | あの指輪 あの小袖 | 看那只戒指 那身小和服 |
03:31.88 | 私をきらきらにしてね | 让我变得光彩迷人 |
03:35.25 | ||
03:35.44 | ああ生まれたことの報いならさ | 如果把它理解成生在这个世界的犒劳 |
03:39.75 | 幸せになっていいじゃない | 那我幸福起来又有何不可呢? |
03:43.50 | ||
03:43.69 | そんなの悪くないよ | 其实也没有那么坏吧 |
03:46.94 | 誰だって幸せはエゴでしょう? | 毕竟谁打心里都是想追求幸福的吧 |
03:51.25 | ||
03:51.38 | 大丈夫 | 没事没事 |
03:52.38 | 離れないよ 傍にいるからね | 我不会离开的 一直在你身边 |
03:55.38 | あなたの隣にいていいでしょう? | 我这样陪着你 不是挺好的嘛? |
03:58.69 | ||
03:58.81 | さあ いきていって そんでもって 財をなしながら | 那么 你就好好活着 话虽如此 也要顺便攒攒钱 |
04:03.19 | 私を ずっと しあわせにしてね | 让我永远地幸福下去吧 |
04:06.81 | ||
04:07.00 | 報い報われて財よ回れかし | 因果有报 金财运转 |
04:11.00 | その道の果てに待つものは | 在人生之路的尽头 等着我的是 |
04:14.56 | ||
04:14.75 | 転べ 地を嘗め その手より摺り抜け | “折服权贵 一落千丈 一切均从手中流逝” |
04:18.81 | それでも生きていく報なら | 虽然如此 也许是活下去的报应吧... |
04:22.44 | ||
04:44.06 | 避けられない末路がそこに | 终究还是逃不过悲惨的命运 |
04:47.94 | それでも生きてくなら ああ | 就算那样 也要继续活下去 啊啊 |
04:53.75 | ||
04:53.88 | おもいっきりおかねをかけて | 彻彻底底地消费一把 |
04:57.75 | わたしをしあわせにしてね! | 快让我幸福起来啊! |
05:01.44 | ||
05:01.63 | あれも これも | 这个也要 那个也要! |
05:03.63 | それも どれも | 还有那个 我都要! |
05:05.56 | 全部私に頂戴ね! | 所有的都给我吧!! |
05:09.00 | ||
05:09.19 | ああそれであなたがつぶれちゃったら | 啊啊 要是你因此被彻底搞垮的话 |
05:13.44 | やっぱりちょっとは悲しいけど | 虽说我还是会稍微心疼下的 |
05:17.19 | ||
05:17.31 | 素敵な想い出になる | 但也都成为美好回忆了 |
05:20.56 | そんなあなたが…大好きだからね。 | 我真的是那么地喜欢你啊...! |
05:24.94 | ||
05:25.06 | 大丈夫 | 没关系的 |
05:26.13 | 忘れないよ あなたはちょっとだけ | 我会心慈手软不忘记你的 |
05:29.06 | 他のひとよりも頑張ってくれたもん | 毕竟为了我 你比其他人都更努力了 |
05:32.31 | ||
05:32.50 | そう しあわせになんか なれない私だけど | 嗯 虽然我没办法再幸福下去 |
05:36.81 | このエゴだけは無くせないんだ ああ | 唯独这份贪欲 我绝不会让它消除 |
05:42.92 | ||
05:56.55 | 大丈夫 | 没关系的 |
05:57.61 | 怖くないよ はじめはみんなみんな | 请不要害怕 最开始大家 |
06:00.55 | 何にも持たずに生まれたんだからね | 不都是两手空空降临于世的吗? |
06:03.86 | ||
06:03.98 | さあ いきていって そんでもって また財なしたら | 那么 你就继续活下去 况且 再攒出点家底的话 |
06:13.98 | 私を また しあわせにしてね…? | 可要记得再让我幸福起来哦 |