本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
トラック情報 | |
---|---|
はじまりのうた [04:38]
|
今まで見えていたもの | 现在为止看到的东西 | |
全部わすれてしまおう | 把他们全部忘了吧 | |
今まで見えていたもの | 现在为止看到的东西 | |
書き換えしちゃおう | 把他们全部重新改写吧 | |
黒と白で埋まる世界 | 这个被黑白掩盖的世界 | |
全部壊してしまおう | 全部破坏掉吧 | |
白と黒が混ざり合う世界 | 在这黑白交织的世界里 | |
確かなものなど無い | 没有一件可以确定的事 | |
揺れて世界がひらけて | 摇曳的世界再次出现了 | |
鏡越しの自分みて | 跨过镜子凝视自己 | |
ちょっと恥ずかしいけど | 虽然有点害羞 | |
はじめまして | 初次见面 | |
手を伸ばしてもまた傷つけて | 伸出手来却再次被伤害 | |
掴みかけた物すりぬけて | 明明抓住的东西却从手边滑过 | |
思い通りにいかない日でも | 就算是这样不尽如人意的日子里 | |
新しい何かがあるから | 也一定会有什么新鲜事物 | |
透明なものなんていらない | 透明的东西是不被需要的 | |
思い切り叩きつけた | 狠下心来摔下去 | |
割れたグラスの危うさを | 如果你可以明白残缺的玻璃 | |
美しいと思えたのなら | 其实也很美就好了 | |
あなたの気持ちなんてさ | 你的心意 | |
知らないぐらいがちょうどいい | 还是不要知道为好 | |
私の気持ちですらさ | 因为我的心意 | |
知らないんだもの | 还完全没有被你所知呢 | |
誰もいない後ろ | 没有一个人落在我后面 | |
スタートしたばかりだし | 反正我才刚刚起跑而已 | |
ずっと前の人には | 即使没有希望追上前面的人 | |
追いつけなくても | 也没有关系 | |
わからなくなることでしか | 只有让自己变得不可理解 | |
わかる世界がそこにあるの | 才能找到可以理解自己的世界 | |
最後に残ったパイ一つ | 希望自己可以成为 | |
残せる自分になれるから | 能留下一块馅饼的人 | |
目の前のフェンスを飛び越えちゃ | 眼前的栅栏是不能跃过的 | |
いけない決まりは無いからさ | 明明没有这种规定 | |
ふわりふわり綿菓子のように | 请你像软绵绵的棉花糖一样 | |
優しく受け止めて欲しいな | 温柔的接住我吧 | |
雨の中の日差しとか | 就像雨中的阳光啊 | |
オレンジ色の地平線とか | 就像橘色的地平线啊 | |
立ち止まって見てもいいから | 站着不动观看风景也没有什么不好 | |
少しずつ一歩ずつでいい | 只要一小步一小步的 | |
前に進めたらそれでいい | 前行就好了 | |
手を伸ばしてもまた傷つけて | 伸出手来却再次被伤害 | |
掴みかけた物すりぬけて | 明明抓住的东西却从手边滑过 | |
思い通りにいかない日でも | 就算是这样不尽如人意的日子里 | |
新しい何かがあるから | 也一定会有什么新鲜事物 | |
透明なものなんていらない | 透明的东西是不被需要的 | |
思い切り叩きつけた | 狠下心来摔下去 | |
割れたグラスの危うさを | 如果你能明白残缺的玻璃 | |
美しいと思えたのなら | 其实也很美就好了 |