本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
トラック情報 | |
---|---|
深読みレゾナンス [04:11] | |
他のバージョン(クリックして展開/隠す) | |
深読みレゾナンス
| |
深読みレゾナンス
| |
深読みレゾナンス | |
深読みレゾナンス
|
00:13.94 | 深読みしてる | 仔細地聆聽著 |
00:17.36 | 裏の意味レゾナンス | 背後意思的回響 |
00:20.79 | 本当の君を | 真正的你 |
00:24.12 | もっと知り尽くしたい | 我想了解得更透徹啊 |
00:28.57 | ||
00:55.63 | 時計の針と心拍数 | 時鐘的針與心跳聲 |
01:02.15 | 次第にズレて 甘いノイズ | 任其不對拍子 發作甜蜜的雜音 |
01:08.90 | 崩れたリズムの恍惚で | 迷倒錯亂的節拍 |
01:15.43 | 私ワガママになる | 我變得任性了 |
01:21.61 | ||
01:21.92 | 深読みしてる | 仔細地聆聽著 |
01:24.96 | 裏の意味レゾナンス | 背後意思的回響 |
01:28.38 | 本当の君を | 真正的你 |
01:31.68 | もっと知り尽くしたい | 我想了解得更透徹啊 |
01:35.39 | 気付いてくれる | 給我察覺到了 |
01:38.43 | 優しさのレゾナンス | 溫柔備至的回響 |
01:41.79 | 大げさじゃない | 我並沒有誇大啊 |
01:45.15 | 心から嬉しいよ | 發自內心的高興 |
01:49.51 | ||
01:49.82 | 君の予感に爪を立てた | 感覺到你而變得緊張 |
01:56.04 | 過去の自分 共鳴知らず | 過去的自己 我已經不認識 |
02:03.06 | 君の視線 手繰り寄せられ | 你的視線 把我緊緊地扣住 |
02:09.97 | 溺れそうだったんだ | 使我差點溺倒呢 |
02:15.40 | ||
02:15.72 | 深読みしてる | 仔細地聆聽著 |
02:18.95 | 裏の意味レゾナンス | 背後意思的回響 |
02:22.26 | 本当の君を | 真正的你 |
02:25.61 | もっと知り尽くしたい | 我想了解得更透徹啊 |
02:29.16 | 気付いてくれる | 給我察覺到了 |
02:32.42 | 優しさのレゾナンス | 溫柔備至的回響 |
02:35.80 | 大げさじゃない | 我並沒有誇大啊 |
02:39.16 | 心から嬉しいよ | 發自內心的高興 |
02:42.91 | ||
02:43.23 | 似てるトコ探して | 找尋相似的地方 |
02:46.65 | 違うトコ認めて | 欣賞不同的地方 |
02:49.92 | そこからがスタート | 我們就從這裡開始 |
02:53.48 | 心鳴らせ | 讓內心鳴響吧 |
02:57.13 | ||
03:23.29 | 深読みしてる | 仔細地聆聽著 |
03:26.36 | 裏の意味レゾナンス | 背後意思的回響 |
03:29.74 | 本当の君を | 真正的你 |
03:33.07 | もっと知り尽くしたい | 我想了解得更透徹啊 |
03:36.53 | 嬉しさくれる | 使我變得高興 |
03:39.98 | 穏やかなレゾナンス | 溫和平靜的回響 |
03:43.36 | 心を繋ぐ | 連繫心靈 |
03:46.74 | きっかけをくれたんだ | 帶給我倆機緣呢 |