• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:蛙時雨

提供:THBWiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

トラック情報
Starry Presto
蛙時雨 [03:39]
Starry Presto (2009-12-30)
サークル:Halozy
アレンジ:ゆよゆっぺ
ボーカル:ななひら
作詞:szse
原曲:ネイティブフェイス
他のバージョン(クリックして展開/隠す)
RAVER'S NEST presents DJ katsu CLUB MIX
蛙時雨 [02:24]
RAVER’S NEST presents DJ katsu CLUB MIX (2013-04-29)
  • 歌詞の言語:日文,英文
  • 歌詞の翻訳:赫卡雑砕面 (中文)


00:29.300
空を見上げてる誰かの隙間に
仰望这片天空 不知在谁的裂隙间
00:35.000
どこか既視感が生まれては消える
莫名的既视感陡然浮现 又随即消失
00:40.000
「蛙 鳴き時雨」なんて今では
于此时 我聆听着「时雨时的蛙鸣」
00:45.000
遠い国の話を聞いているようで
仿若在聆听着遥国的话语一般
00:50.000
現代と過去を比べ
对比过往与当今
00:53.000
足して割ってみても
即便是试着加上然后除去
00:55.000
大した指針になるはずもなく
也不会变为什么精妙的指针
01:01.000
指先の温度たちが、未来みせてくれる
指端传来的温度 使我窥见了未来
01:05.000
抜けてく風たち追い越して
穿越层层风障
01:13.300
私達だけに出来る事とかを
正因我们总考虑我们做的事
01:18.000
考えてはいつも立ち止まるけれど
才使我们常常止步不前
01:23.000
好きな人やもの愛し生きたなら
但若与恋慕的事物 相爱终老的话
01:27.300
どこかの交差点で 答え見つかるかもね
也许就会在某个交叉路口 找到答案吧
01:43.300
年を重ねたって 退屈さは強く
长年累月的重复 实在是无聊至极
01:49.000
Take2 撮りためて
Take2(再来一次)! 笑一个!
01:51.000
リテイクばかり
只是重拍呢
01:54.000
マイク握り締めて
手中紧握着麦克风
01:56.000
「まっいっか」と歌ったなら
高声歌唱着「无—所—谓」的话
01:59.000
いい絵が撮れたりで
就拍下了一张不错的画面
02:01.000
廻る 地球よ
地球啊 转动着
02:05.300
次元超え 心つなぐ
“跨越次元 接连内心”
02:08.300
そんな笑い話
的那种笑话啊
02:11.000
ひとつはあっても面白いよね
即使只试一次也十分有趣呢
02:16.000
柔らかに 時に難く
柔丽和绚之时 常常寸步难行
02:18.300
人は流れるけど
尽管人流潺潺
02:21.000
流れる水なら腐らない
但只要流动了就不会腐败
02:28.000
02:35.000
遠き故郷や見えぬ場所とかに
在遥远的故乡与某个未知的场所中
02:39.300
胸を打つような日々が
使得我触动心弦的每一天啊
02:42.000
あることがステキ
甚是绝妙
02:45.000
そういうささやかな欠片を拾うわ
因此 拾起那微小的残片吧
02:49.300
うつむいてる先に神様がいて
在低头参拜之前 神明大人便已到来
02:55.000
夏の遠雷に緩む涙腺よ
在盛夏的远雷中 解放你的泪腺吧
03:00.000
変わる沢山の事と 対峙しないように
万事都正被改变 仿佛不再对峙一般
03:05.300
君の忘れ物 見つからないけど
尽管没有找寻出 你所遗忘之物
03:10.000
振り返った先に 夕暮れの色 映える
但蓦然回首之前 夕暮之色便已映出