本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
トラック情報 | |
---|---|
ONE [04:27]
| |
他のバージョン(クリックして展開/隠す) | |
ONE
| |
ONE
| |
ONE
|
00:16.58 | 薄くない記憶を閉じ込めてた | 封存了厚重的记忆 |
00:20.84 | ||
00:23.59 | 気づけば一人彷徨ってた | 回过神来发现孤独一人在彷徨着 |
00:27.62 | ||
00:30.57 | 心は時には鈍い音を立てて | 心时而发出低沉的声音 |
00:34.20 | ないことを教えてくれたけど | 虽然没有告诉过我什么 |
00:37.59 | 忘れたはずの懐かしいあの声が | 但是那本应遗忘的令人怀念的声音 |
00:41.67 | 呼んでいる | 却在呼唤着 |
00:43.26 | ||
00:46.32 | 震えてる記憶が流す涙は | 回忆在颤动着 眼泪止不住地流 |
00:51.60 | To be the one | To be the one |
00:53.22 | 全てが君のため | 一切都是为了你 |
00:58.37 | ||
00:59.64 | 幻でもいいこのまま | 即使是虚幻也无所谓 就这样 |
01:03.24 | 君が手が愛しい | 你的手很可爱 |
01:06.93 | 儚さに揺れている | 缥缈地挥舞着 |
01:10.07 | 抱けたい | 想要拥抱你 |
01:12.77 | ||
01:13.32 | 触れる手の温もりが | 感受到触碰到的手的温暖 |
01:17.17 | 嘘だらけでもいいよ | 即使满嘴谎言 也无所谓啊 |
01:20.40 | それでいて | 就这样 |
01:22.42 | 寂しさが追いつかないスピートで | 以寂寞追不上的速度 |
01:27.31 | ||
01:28.34 | 行くあてはなく蝶のように | 像毫无目的飞翔的蝴蝶一样 |
01:32.46 | ||
01:35.31 | 夕日に溶けた消えかけては | 消融在夕阳里 逐渐消失 |
01:39.86 | ||
01:42.34 | 涙は時には鈍い音を立てて | 眼泪时而发出低沉的声音 |
01:45.88 | ないことを教えてくれたけど | 虽然没有告诉过我什么 |
01:49.50 | 覚えてはずの懐かしいあの音が | 但是那本应遗忘的令人怀念的声音 |
01:53.62 | 響いてる | 却在回响着 |
01:55.70 | ||
01:57.47 | Do you wanna be the one | Do you wanna be the one |
01:59.77 | 震えてる記憶が流す涙は | 回忆在颤动着 眼泪止不住的流 |
02:05.02 | To be the one | To be the one |
02:06.78 | 全てが君のため | 一切都为了你 |
02:11.85 | ||
02:13.20 | 幻でさえでもそのまま | 即使是虚幻 但就这样 |
02:16.82 | 僕は投げるせいていを消して | 我消除掷出的规则 |
02:20.52 | 醜さで囚われたままでいい | 就算这样被丑陋束缚着也无所谓 |
02:26.98 | 触れる手の温もりが | 感受到触碰到的手的温暖 |
02:30.71 | 傷だらけでもいいよ | 即使满身伤痕也无所谓 |
02:34.03 | 残酷の優しさが | 以残酷的温柔 |
02:37.89 | 追いつかないスピートで | 追不上的速度 |
02:40.97 | ||
02:41.97 | さよならの向こう側 | 别离的彼方 |
02:46.98 | ||
02:48.97 | 寂しくはないけれど | 虽然不会寂寞 |
02:54.70 | ||
03:11.42 | Do you wanna be the one | Do you wanna be the one |
03:13.39 | 覚えてる優しい声が聞こえる | 我还记得 能听到你温柔的声音 |
03:18.79 | To be the one | To be the one |
03:20.27 | 全てが終わるなら | 倘若一切都要结束 |
03:25.71 | ||
03:26.65 | 幻でもいいこのまま | 即使是虚幻也无所谓 就这样 |
03:30.46 | 君が手が愛しい | 你的手很可爱 |
03:34.14 | 儚さに揺れている | 缥缈地挥舞着 |
03:37.28 | 抱けたい | 想要拥抱你 |
03:39.90 | ||
03:40.56 | 触れる手の温もりが | 感受到触碰到的手的温暖 |
03:44.43 | 嘘だらけでもいいよ | 即使满嘴谎言 也无所谓啊 |
03:47.64 | それでいて | 就这样 |
03:49.66 | 寂しさが追いつかないスピートで | 以寂寞追不上的速度 |
03:54.84 | 幻でもいいこのまま | 即使是虚幻也无所谓 就这样 |
03:58.27 | ||
04:02.21 | 幻でもいいこのまま | 即使是虚幻也无所谓 就这样 |