本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
トラック情報 | |
---|---|
The Fusion [04:10]
|
頭の中 常にパニック 素知らぬ顔に泳ぐ眼 | 头脑之中 时常陷入恐慌 仍作过眼云烟 浑然不觉 | |
引き出し開ければ毎回 会議の最中で | 每次将抽屉拉开 都是正值会议进行时 | |
読み込みから書き込みへ 回転速ければいいけど | 从读取到写入 不讳大脑飞速运转 | |
合点追いつかなければ 持ち腐れ感が | 但若是得不到他人认可 就会感觉怀才不遇 | |
寛大な心で抱きとめていけば | 只要心怀海纳百川之气度 | |
いつかは悟る | 终将会心生顿悟 | |
誰もがうらやむ言葉投げかけ いずれは理解して | 人皆投以仰慕之语 他们也将理解 | |
自分に返ってくる 信じているよと | 一切都会回归己身 并且坚定信念 | |
正邪に揺られ紙一重から離れ | 挣脱“是非曲直一念间”的束缚 | |
全て委ね全て絡んで 渾然一体 The Fusion | 放任一切 联系一切 浑然天成 合而为一 | |
身体の中 常にカオス 信号と動きのズレ | 身体之中 时常陷入混乱 所想所行南辕北辙 | |
連鎖反応変えて 小細工たくらみ | 如连锁反应般难测 企图略施小计 | |
右から受け左へと 流すだけの作業なのに | 从得手到付之一空 虽然如流水作业般 | |
天使と悪魔繋がり 風向きが迷子 | 但阴阳两面的关系 就如趋炎附势的迷途者 | |
免罪符はどこに行き当たりばったり | 是否能得到敕符 就听天由命吧 | |
なるようになるさ | 一切都顺其自然 | |
誰もが憧れる姿浮かべ いずれは近付いて | 人皆心怀憧憬之姿 他们也将不断趋近 | |
指くわえ眺め 信じているよと | 衔指远眺 并且坚定信念 | |
一足先に先手打たれて読まれ | 迈出这一步 让我先手忖度吧 | |
我に与え我に翳して 一心同体 The Fusion | 尽施予我 将我取代 同系一心 合而为一 | |
確率された輪廻触れて | 伸向那概率已定的轮回 | |
ぐるぐる搔き ぐるぐる引き | 不断挣脱 不断撕裂 | |
最高地点の頂き | 以臻天人之境 | |
誰もが恵みの雨を待ってる 裏切れないから | 人皆祈盼恩泽之雨 只因内心虔诚 | |
並外れた洞察 信じているよと | 借以卓越的洞察力 并且坚定信念 | |
正邪に揺られ紙一重から離れ | 挣脱“是非曲直一念间”的束缚 | |
全て委ね全て解けて 渾然一体 The Fusion | 放任一切 解脱一切 浑然天成 合而为一 |