本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
トラック情報 | |
---|---|
miscalc [04:27]
| |
他のバージョン(クリックして展開/隠す) | |
miscalc
| |
miscalc
|
00:49.09 | 陽が落ちる 夢の夜 | 日落西山 梦幻之夜 |
00:52.02 | 光はきらきら舞い落ちる | 璀璨光芒 点滴坠落 |
00:54.95 | きみと待つ胸焦がす夜は透明だ | 与你一同焦急等待的夜晚 通彻透明 |
01:01.07 | ||
01:01.25 | 灯は落ちる 夢帯びる | 灯火阑珊 梦幻萦绕 |
01:04.33 | 星だけが空を舞い踊り いつか散る | 唯见星辰 翩翩起舞 |
01:07.79 | それを知るぼくら 共犯だ | 知晓它们终将散去的我们 仿如共犯 |
01:16.60 | ||
01:25.25 | 不意に刺す 声を聞く | 突如其来的声音 刺入耳膜 |
01:28.32 | 先を往くきみが振り返る | 走在前方的你转身回顾 |
01:31.24 | 絞り出す呼び止める声の共鳴は | 竭力呼唤我停止的声音 产生共鸣 |
01:37.16 | ||
01:37.28 | きみが指す 指を追う | 我顺着你所指的方向望去 |
01:40.26 | 淋しげにきみは泣いていて そして見る | 难耐寂寞的你却开始哭泣 |
01:44.79 | 行き止まる先の光景は...... | 那残存的光景是… |
01:49.26 | ||
01:49.75 | 壊れて 倒れて | 毁坏 倒塌 |
01:53.39 | 崩れて 崩れて | 崩溃 崩溃 |
01:56.45 | 全てはこのまま | 世间万物都只好如这般化作一物吗? |
02:02.36 | ||
02:02.38 | 「直して、戻して」 | 「修复,还原」 |
02:04.95 | ||
02:05.41 | 崩して、崩して | 毁灭,毁灭 |
02:08.06 | ||
02:08.40 | 『全てはこのまま | 『世间万物都将如这般化作一物吗』 |
02:15.04 | ||
03:01.30 | 陽が落ちる夢を見る | 日落西山 沉入梦乡 |
03:04.28 | ひたすら「 | 只管一味地说「 |
03:07.28 | 手を伸ばす先にある姿 透明だ | 想要伸手触碰的身姿 通彻透明 |
03:13.21 | ||
03:13.33 | きみの見る夢を視る | 我看见你所做的梦之后 |
03:16.32 | いまさらすべての意味を知る | 才总算得知一切的意义 |
03:19.24 | 目を開く 意味もなく 笑う | 睁开双眼 我毫无意义地笑了 |
03:24.08 | もういいさ | 已经够了 |
03:25.29 | ||
03:25.30 | ぼくはただ繰り返す | 我不过是在重复做着无用功 |
03:28.29 | このまますべては | 一切终究如这般化作 |
03:31.30 | それを知る だけど待つ | 知道这一点 却仍在等待的我 |
03:34.30 | ぼくは滑稽だ | 真是滑稽 |
03:37.00 | ||
03:37.29 | きみがいる夢を見る | 我在梦中见到了你 |
03:40.29 | 胸焦がす夜の情景を | 我们曾渴求的夜晚的情景 |
03:43.25 | いまもただ繰り返す | 如今也仍在循环往复 |
03:46.28 | それが証明だ | 那即是证明 |