本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
トラック情報 | |
---|---|
stilled life | |
他のバージョン(クリックして展開/隠す) | |
stilled life [04:11] | |
stilled life
|
00:33.25 | 暗い夜迎えるその度に君の | 每每暗色沉沉,暮色降临, |
00:41.85 | 心を手繰りたくて | 我都想要把玩你的内心 |
00:48.53 | 繰り返した何度もその度に君は | 不厌其烦,一次又一次地重复着 |
00:57.10 | ||
00:57.11 | 「お上手。お粗末様。 | 「已经是相当完善,真是美丽 |
01:03.96 | 種も仕掛けもない手品じゃ | 这并非是什么奇技淫巧 |
01:11.73 | 人の気持ちは動かないのにね」 | 作为人的感情也有一定保留 |
01:18.58 | 笑わないままで言った」 | 你冰冷地说着话,脸上不带有任何笑容」 |
01:23.17 | ||
01:23.18 | ねぇねぇ、その息を止めたら | 呐、呐,如果你停止呼吸的话 |
01:26.90 | 僕のものになるのかな? | 你的存在会属于我吗? |
01:30.74 | 精々後悔したいならどうぞ、と笑った | 倘若你真的感到后悔的话,那尽管沉溺其中吧。我嗤笑道 |
01:38.46 | 朦朧とした夢が覚めて | 从朦胧的梦中苏醒 |
01:42.19 | 君は初めの台詞を | 这份我为你写好的最初的台词 |
01:46.05 | 滔々と僕に告げたんだ | 你滔滔不绝地转述着 |
01:49.94 | 見たこともない笑顔で | 脸上露出未曾见过的惨笑 |
02:24.68 | ||
02:24.69 | 暗い朝迎えるその度に君は | 每每东方未白,朝阳将至, |
02:33.03 | 初めの台詞をまた | 你都一次又一次复述着最初的台词 |
02:39.94 | 繰り返した何度もその度に僕は | 而我一次又一次地重复着 |
02:48.46 | 泣き笑いを隠した | 笑着藏起眼眶中的泪水 |
02:55.22 | ||
02:55.23 | 最低の鬼さんはこちら | 我就是最差劲的害人精 |
03:02.98 | 手を延ばした姿が滑稽で | 你抬起手臂,以一种滑稽可笑的姿势 |
03:09.85 | 抱き締めて欲しい?だなんて | 是想要抱着我吗?真是难以置信 |
03:14.47 | ||
03:14.48 | ねぇねぇ、もう一度目を閉じて | 呐、呐,再一次闭上眼睛吧 |
03:18.23 | 君の事忘れたいよ | 我会忘记你的存在 |
03:22.10 | カラカラと無邪気に笑った | 像小孩子般温柔而天真地笑着 |
03:25.96 | 意地悪はどっち? | 你说,我是否意外地具有邪性? |
03:29.94 | ねぇねぇ、もう一度目が覚めて | 呐、呐,当再次睁开眼睛 |
03:33.69 | 君も僕も消えればいい | 我们会一同消散于世间 |
03:37.61 | 種も仕掛けもある愚かな | 没有任何粉饰,如同笨蛋一样 |
03:41.43 | 今日も朝は続いていく | 今天的朝阳仍准时到来 |
03:48.40 | ||
03:48.41 | 「おはよう」 | 「早上好!」 |
03:52.19 | ||
03:52.20 | 「だいすき」 | 「最喜欢你了!」 |
03:56.04 | ||
03:56.05 | 「まだ生きてるんだ?」 | 「而你,是否依旧活着?」 |