本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
嘘と慟哭 [04:58]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
嘘と慟哭 | |
嘘と慟哭 [03:01]
|
00:29.02 | 語る者さえもはや途絶えるほどには | 直到现在,连可以诉说的人都没有了吧 |
00:34.84 | 悠か遠くに掻き消えた記憶は疎なりで幾星霜 | 消失于久远昔日的记忆 彼此的关系日渐疏离 |
00:40.63 | 並んで寄り添う人と鬼の姿 | 肩挨着肩走着的人与鬼之身躯 |
00:46.27 | 疑うことを知らぬほど小さな小さなその姿 | 是不知道「怀疑」为何物 一副细小又细小的身躯 |
00:51.51 | 信頼のその証 | 彼此信任的承诺 |
00:54.28 | ゆびきりげんまんひとつ | 勾起小指立誓 |
00:57.17 | 誓ったは嘘を吐かぬこと | 誓言不会说出一句谎话 |
00:59.92 | ずっと傍にいるよと | 永远在大家的身边 |
01:03.01 | 幼稚な約束ひとつ | 一个幼稚的约定 |
01:05.66 | 御伽の国の恋物語 | 御伽之国的爱恋故事 |
01:11.23 | 並び立つ影二つ異形象る | 并立的两人,是两个完全不同的形象 |
01:16.93 | まだ見ぬ行く末 語るが如く | 看不见的前路 像是在说话 |
01:22.41 | 何処と行く先わからぬ | 不知去处的前路 |
01:25.71 | 風が哭く | 微风流泪了 |
01:46.33 | 語る者さえもはや途絶えたほどには | 直到现在,连可以诉说的人都没有了吧 |
01:52.24 | 悠か遠くそこにあった密なる絆は変わらずに | 存在于久远昔日的一处 紧密的关系从未改变 |
01:57.81 | 並んで寄り添う人と鬼の姿 | 肩挨着肩走着的人与鬼之身躯 |
02:03.43 | 信ずることに飽かぬほど愛しい愛しいその姿 | 是不会对「信任」厌倦的 一副可爱又可爱的身躯 |
02:08.75 | 約束を交し合う | 彼此互相约定了 |
02:11.48 | 対する人の望みは | 对双方的寄望 |
02:14.36 | けして涙を見せぬこと | 是「我一定不会流下眼泪」 |
02:17.15 | 鬼の泣き顔なんぞは 見たくはないのだと | 和「和鬼的哭脸什么的我才不想要看到」 |
02:22.74 | 御伽の国の恋物語 | 御伽之国的爱恋故事 |
02:28.37 | 幾夜の果てに二人は契りを交わす | 经过多少夜 两人订下了契约 |
02:33.84 | ならば笑おうと | 放声大笑 |
02:36.71 | 未来を語る | 畅谈未来 |
02:39.57 | それはどこまでも | 那是一个充满着 |
02:42.15 | 幸せな姿 | 幸福的景象 |
02:46.86 | ||
03:07.72 | 幾年が過ぎ去って | 几年之后的某一天 |
03:10.47 | はたと帰らない彼は | 他突然没有回家 |
03:13.29 | 行方を探されるまま | 寻找着他的下落 |
03:16.12 | 変わり果てたその姿 | 那副面目全非的身躯 |
03:19.10 | 哀れな鬼に晒した | 终究被哀伤的鬼发现了 |
03:21.85 | 御伽の国の | 御伽之国的悲恋故事 |
03:27.31 | 夜盗かそれともはては | 那是夜贼吗 亦或是妖怪搞鬼 |
03:32.93 | 二度と動かぬ その姿から | 只见一动不动的身体 |
03:38.46 | もはや約束など | 开始意识到约定 |
03:41.41 | 破られたのだと知った | 恐怕已经被打破了 |
03:45.79 | ||
03:47.28 | 咆哮 慟哭 大地揺らす | 震惊大地 |
03:51.15 | もはや物言わぬ骸の前で | 在一声不响的骸骨前 |
03:56.97 | 「嘘吐きめ!!裏切り者め! | “骗子!!背叛我的家伙! |
04:02.51 | 約束一つ守れぬ軟弱者め...!」 | 连约定都守不住的懦弱者…!” |
04:08.19 | 糾弾の声も遂には虚しく響くのみ | 痛骂声到最好也只剩下空洞的回音 |
04:13.95 | 叫びはて、 | 喊破喉咙 |
04:16.08 | 疲れはて、 | 根疲力尽 |
04:16.97 | 立ち尽くす、 | 始终站着 |
04:19.02 | 鬼の目には、 | 在鬼的眼睛里是 |
04:23.92 | ー涙。 | 一眼泪。 |