• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:からくれなゐの影

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Track Informations
求
からくれなゐの影 [07:24]
(2015-05-10)
Circle:凋叶棕
Arrange:RD-Sounds
Vocal:めらみぽっぷ
Lyrics:RD-Sounds
Original Title:アンノウンX ~ Unfound Adventure
  • Lyrics Language:日文
  • Lyrics Translation:清水无音fury (中文)


00:00.00
空見やればその姿
遥望天空中的那道身段
00:07.13
馳せ 馳せ来る 彼方から
飞驰 飞驰而来 自那彼岸
00:12.83
00:12.88
千里万里の向こうから
自那千里万里之远端
00:18.12
今日も誰かが挑み来る
今日也将由何人发起挑战
01:08.36
01:08.41
01:08.46
みせばやなの声をあげ
让你见识下吧这样的声音响起
01:11.14
やれ頼もうの声をあげ
放马过来吧这样的声音回应
01:13.84
01:13.89
どこからともなくやってくる
不知不觉间就从什么地方迫近
01:16.60
その名もその影もまだ知らず
她们的样貌,她们的名字,仍一无所知
01:19.41
01:19.46
ああ此度も現れる からくれなゐの色を帯び
啊啊,这一次也有出现,身披着那唐红之色
01:25.12
01:25.17
虚仮威しの妖怪か
是虚张声势的妖怪吗
01:27.86
身の程知らずの妖精か
是不识自己斤两的妖精吗
01:30.51
はてはこれはこれはとこれこそが真の強敵か
最后能让人发出“还真是了不得”的感慨,这才是真正的强敌吗
01:36.65
01:36.70
かくも多彩な技を比べて
将多彩如斯的技艺比拼
01:41.37
その奥義 その秘伝を 今高らかに
她们的奥义,她们的秘传,此刻如此地宏亮
01:46.82
01:46.87
掲ぐは何符 謳うは何符 数えれば
亮出的是什么符,咏唱的是什么符,在列举之时
01:52.43
01:52.48
さあさ来るその影は からくれなゐの色をして
尽管来吧,那身影已将唐红之色展现
01:58.16
01:58.21
01:58.26
何度倒し倒されたとて
无论打倒与被打倒重复了多少遍
02:03.49
またもや変わらぬ明日が来る
将会到来的依然是一成不变的明天
02:09.08
02:09.13
その手にその“意味”握り締め
她们的手将那“意义”牢牢握紧
02:14.54
我を見よ我を見よとぞ挑み来る
为我瞩目吧,为我瞩目吧,这般前来挑战
02:19.84
02:19.89
02:19.94
からくれなゐの影 新たな挑戦者の此処へ
唐红之影乱人眼,崭新的挑战者正奔往这边
02:31.65
泡沫の夢 さあ勝利の野望を打ち砕け
泡影之梦转瞬间,去吧,去将胜利的奢望击灭
02:59.36
02:59.41
02:59.46
己の意味を打ち立てて
为了奠定己身的意义
03:02.50
表演 () ってみせるが弾幕で
而以弹幕所作之表演
03:04.71
03:04.76
これが我が身我が心と
这是在将吾身与吾心
03:07.49
声なき“ (こえ) ”にぞ叫んだる
以无声之“弹幕”宣泄
03:10.21
03:10.26
ああかくも素晴らしきは 予定調和の味なるか
啊啊,此等非凡的美妙,会落得注定无法改变的滋味吗
03:15.91
03:15.96
故に全ての幻想は
于是一切之幻想
03:18.56
今か今かと待っている
都迫不及待地等待着
03:21.40
いつか己もその声を天高く挙げて見せようぞ
终有一天,也能让世人看到自己的声音在天空中回荡的一刻
03:27.12
03:27.17
己の意義をただ只管に
只是一味地执着于自己的意义
03:32.38
その意味 その思いを 本能のまま
其中的含义,其中的想法,依照本能而行
03:38.21
03:38.26
紡ぐは何符 宣ぶは何符 重ねれば
织出的是什么符,宣言的是什么符,在交叠之时
03:43.58
03:43.63
いざや問わんこの力 我らが生きるこの空に
来吧,这份力量毋庸置疑,我等正是活在这天空之中
03:49.21
03:49.26
03:49.31
何度倒し倒されたとて
无论打倒与被打倒重复了多少遍
03:54.51
ついには変わらぬ明日がため
最终都是为了一成不变的明天
04:00.46
04:00.51
勝ちにも負けにも仔細なく
胜利也好失败也好都没有关系
04:05.51
我を見よ我を見よとぞ叫んだる
为我瞩目吧,为我瞩目吧,这般尽情宣泄
04:10.41
04:10.46
04:10.51
からくれなゐの影 新たな挑戦者の此処へ
唐红之影乱人眼,崭新的挑战者正奔往这边
04:22.51
邯鄲の夢 さあ悪しき企てを打ち砕け
黄粱一梦转瞬间,去吧,去将邪恶的企图击灭
04:33.41
04:33.46
04:33.51
空飛ぶ巫女のその周りへ
向着飞翔于天空的巫女的身边
04:38.51
いざ集え 強敵はからくれなゐ色の影となって
去吧,汇集吧,强敌已将那唐红之影裹于身前
05:09.41
05:09.46
05:09.51
空見やればその姿
遥望天空中的那道身段
05:14.51
馳せ 馳せ来る 来る彼方から
飞驰,飞驰而来,自那彼岸
05:20.46
05:20.51
千里万里の向こうから
自那千里万里之远端
05:25.51
さあ今日も誰かがまた挑み来る
今日也将由何人发起挑战
05:31.41
05:31.46
05:31.51
遊べ遊べよ幻想に
嬉戏吧嬉戏吧,于这幻想之间
05:36.51
最後に残るはいざ知らず
残存到最后之人啊,仍未出现
05:42.46
05:42.51
今をただただ生きること
此刻只需将活着的证据
05:48.51
我を見よ我を見よとぞ求めたる
为我瞩目吧,为我瞩目吧,这般追寻不懈
05:53.41
05:53.46
05:53.51
からくれなゐの影 無限の挑戦者の此処へ
唐红之影乱人眼,无限的挑战者正奔往这边
06:05.51
永遠の夢 さあ人よ全てを打ち砕け
永远之梦转瞬间,去吧,人类哟,将一切统统击灭